Übersetzung für "Tropischen regenwalds" in Englisch

Diese geräumige Studio-Suite ist voll klimatisiert und liegt inmitten des tropischen Regenwalds.
This spacious studio suite is fully air-conditioned and is set amongst tropical rainforest.
ParaCrawl v7.1

Diese gemütliche Spa-Suite ist voll klimatisiert und liegt inmitten des tropischen Regenwalds.
This intimate spa suite is fully air-conditioned and is set amongst tropical rainforest.
ParaCrawl v7.1

Er engagierte sich auch für die Erhaltung des tropischen Regenwalds in den Nilgiri Hills.
He engaged himself also for the preservation of tropical rainforest in the Nilgiri Hills.
WikiMatrix v1

Das Projektgebiet umfasst etwa 35.000 Quadratkilometer, die größte zusammenhängende Fläche geschützten tropischen Regenwalds in Zentralamerika.
The project covers an area of some 35,000 km2, the largest contiguous stretch of protected tropical rainforest in Central America.
ParaCrawl v7.1

Diese geräumige Studio-Suite mit 1 Schlafzimmer ist voll klimatisiert und liegt inmitten des tropischen Regenwalds.
This spacious 1-bedroom suite is fully air-conditioned and is set amongst tropical rainforest.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Bemerkungen des Energiekommissars gehört, aber der Gedanke, die Zerstörung des tropischen Regenwalds zu riskieren und Nahrungsmittelpreise weltweit in die Höhe zu treiben, nur um unsere Autohersteller zu hätscheln, ist offen gesagt unerträglich, und wir müssen bei den Nachhaltigkeitskriterien durchaus sehr vorsichtig sein.
I hear the comments of the Energy Commissioner, but the idea that we could risk tropical forest destruction and force up world food prices in order to featherbed our car manufacturers is, frankly, sickening, and we must be very cautious indeed about the sustainability criteria.
Europarl v8

Welche Maßnahmen hat die Kommission ergriffen, um die Strukturen und Maßnahmen internationaler Organisationen wie GATT, ITTO und FAO zu beeinflußen, damit die Interessen der Waldbewohner, die von der Rettung des tropischen Regenwalds abhängig sind, wie auch der Schutz der noch bestehenden Regenwälder berücksichtigt werden?
What measures has the Commission taken to alter the structures and policies of international organizations like the GATT, the ITTO, and the FAO to take into consideration the interests of the forest dwellers who depend on the rescue of the tropical rain forest, as well as the protection of the remaining rain forests ?
EUbookshop v2

Hat Malaysia entsprechend den Bestimmungen der Leitlinien für die Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern Lateinamerikas und Asiens (KOM(90) 176) ein Finanzhilfeabkommen mit der Gemeinschaft für den Schutz des tropischen Regenwalds, insbesondere auf Sarawak?
Has Malaysia signed a financial assistance agreement with the Community on the protection of primary forests, and in particular the Sarawak forest, in accordance with the guidelines on cooperation with developing countries in Latin America and Asia (COM(90) 176) ?
EUbookshop v2

An den Grenzen zu Nordguatemala (El Petén), Mexiko (Campeche und Quintana Roo) und Westbelize stehen die größten zusammenhängenden Gebiete tropischen Regenwalds in Mittelamerika.
The boundaries between northern Guatemala (El Petén), Mexico (Campeche and Quintana Roo), and western Belize are still occupied by the largest continuous tracts of tropical rainforest in Central America.
WikiMatrix v1

Hauptgründe für den Bürgerkrieg in der Demokratischen Republik Kongo ist und dass die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen des Landes, insbesondere des tropischen Regenwalds, zu gravierenden Eingriffen in das Ökosystem führt, verurteilt das Parlament diese Ausbeutung durch die Nachbarländer sowie durch internationale private Unternehmen.
Adopted on 30 Januar): Pointing out that access to and control of key mineral resources (diamonds, copper, coltan and gold) were one of the main causes of the civil war in the Democratic Republic of the Congo, and that the illegal exploitation of the resources of that country, in particular the tropical forests, has led to serious damage of the ecosystem.
EUbookshop v2

Die auf Initiative einer Fraktion, die sich für den Schutz des tropischen Regenwalds einzusetzen versucht, anberaumte Aussprache scheint uns - natürlich nur aufgrund des Schutzes des Regenwalds - voll und ganz gerechtfertigt.
The debate, on the initiative of a group of Members seeking to protect tropical forests, seems to us — but only for that reason of course — fully justified.
EUbookshop v2

Sie ist überzeugt, daß der Schutz des tropischen Regenwalds im Interesse des Landes Malaysia selbst liegt, weil diese überaus wert volle, unersetzliche Ressource sonst in wenigen Jahren verschwinden wird.
It is convinced that it is in the interests of Malaysia itself to protect the tropical forest on pain of seeing this most recious and irreplaceable resource disappear in a few years' time.
EUbookshop v2

La Selva Biological Station ist eine Forschungsstation in Costa Rica mit einer geschützten Fläche von 1'600 ha tropischen Regenwalds.
La Selva Biological Station is a protected area encompassing 1,536 ha of low-land tropical rain forest in northeastern Costa Rica.
Wikipedia v1.0

Die Fotografien bewegen sich von der bildlichen Höhle weg hin zur Assoziation: die Baumhöhle eines Urwaldriesen, das Panorama eines tropischen Regenwalds, die Höhlung eines Schädelknochens.
The photographs move beyond the actual cave depicted to summon up a series of associations: the hole in a giant tree in the primeval forest, the panorama of a tropical rainforest, the cavity in a skull.
ParaCrawl v7.1

Dieser glitzernde Wasserfall mit tiefen Wasserloch liegt inmitten des tropischen Regenwalds und ist einer der beliebtesten Attraktionen an der Whitsunday Coast.
This sparkling waterfall and deep swimming hole is set in tropical rainforest and is one of the Whitsunday Coast's most popular natural attractions.
ParaCrawl v7.1

Sie erinnern an das Blätterdach des tropischen Regenwalds Südamerikas, denn ähnlich wie dieses sind die Tischplatten in unterschiedlichen Grüntönen gehaltenen.
They recall the canopy roof of a South American tropical rain forest, for like these the table tops are kept in various shades of green.
ParaCrawl v7.1

Umgeben von der sattgrünen Fauna des sehr feuchten, tropischen Regenwalds, bieten die Wanderwege des Parks gelegentliche Ausblicke auf Weissgesichtaffen, Faultiere, Nasenbären, Waschbären, Leguane und vielen Arten von Vögeln, als auch den Eichhörnchenaffen (Saimiri oerstedii citrinellus), die nur in diesem Teil der Welt zu finden sind.
Surrounded by lush, very wet tropical forest, the park's trails offer sightings of white-faced monkeys, sloths, coatis, raccoons, iguanas and many bird species, as well as the Costa Rican squirrel monkey, which is endemic to Manuel Antonio-that is, it is found only in this part of the world.
ParaCrawl v7.1

Die Peten Region beheimatet zudem den größten geschützten Bereich tropischen Regenwalds in Mittelamerika, voll von beeindruckender Flora und Fauna, Seen, Flüsse, Lagunen und Höhlen, was es zum perfekten Ort für vielfältige abenteuerliche Aktivitäten macht.
Peten also boasts the largest protected tropical forest area in Central America, whose areas amazing fauna and flora, lakes, rivers, lagoons, caves, etc.. make it a perfect place to engage in all sorts of adventurous activities.
ParaCrawl v7.1

Geführt wird diese Tour von einem ortskundigen Naturforscher, der Sie mit in seine Welt des tropischen Regenwalds nimmt.
The tour is guided by a naturalist, who will open the doors of a fascinating and colorful Tropical Rain Forest world.
ParaCrawl v7.1

Auf der schönen Insel Tioman empfängt Sie das Japamala Resorts - By Samadhi inmitten eines tropischen Regenwalds.
Located on the beautiful Tioman Island, Japamala Resorts - By Samadhi is set amidst a tropical rainforest.
ParaCrawl v7.1

Der Park ist ein Beispiel für die Anstrengungen von Côte d'Ivoire, die Restbestände seines tropischen Regenwalds zu erhalten.
The park is an example of the attempts being made by Côte d'Ivoire to preserve the remainder of its tropical rainforest.
ParaCrawl v7.1

Eine der eindrucksvollsten Ausstellungen ist der "überflutete Wald", ein Nachbau des Ökosystems des tropischen Regenwalds im Amazonasgebiet mit über 1000 Arten.
One of the most notable exhibits is the "Flooded Forest," a replica of a tropical rain forest ecosystem in the Amazon with over 1,000 species present.
ParaCrawl v7.1

Der Sheka-Wald, von dem Atestat spricht, liegt im Südwesten Äthiopiens und ist eines der letzten Stücke tropischen Regenwalds des Landes.
The Sheka forest of which Atestat speaks is located in south-west Ethiopia and is one of the last tracts of tropical forest in the country.
ParaCrawl v7.1

Die Bewohner des dichten, tropischen Regenwalds auf der mexikanischen Halbinsel Yucatan sind größtenteils Nachfahren der Maya.
The majority of those inhabiting the Yucatán Peninsula's dense, tropical rainforests are descendants of the Maya.
ParaCrawl v7.1

Mit einem ruhigen Strand in seinem Vorgarten und tausenden Hektar tropischen Regenwalds in seinem Hinterhof, bietet dieser natürliche Spielplatz eine Vielzahl von Aktivitäten für junge und alte Kinder.
With a tranquil beach in its front yard, and thousands of acres of tropical rainforest in its backyard, this natural playground offers a wide range of activities for children young and old.
ParaCrawl v7.1

Das 27.102 Hektar große Gebiet ist ein wunderbares Beispiel für ein Ökosystem des tropischen Regenwalds an der Pazifikküste und ist einzigartig in Peru.
The site, which covers an area of 75,102 hectares, is a fantastic example of a tropical rainforest ecosystem on the Pacific coast, and is unique in Peru.
ParaCrawl v7.1

In den niedrigeren Regionen sind Fischertukane, Sägeracken, Tangaren und viele weitere Arten des tropischen Regenwalds beheimatet.
In the lower regions you will find Keel-billed toucans, Motmots, Oropendulas, Tanagers, Orieles and many more tropical rainforest species.
ParaCrawl v7.1