Übersetzung für "Tritt zu tage" in Englisch

Die Anfälligkeit der europäischen Wirtschaft tritt deutlich zu Tage.
The vulnerability of the European economy is all too clear.
TildeMODEL v2018

Seine Abhängigkeit tritt weit mehr zu Tage.
Its dependence is much more apparent.
EUbookshop v2

Menschen am Rand der Gesellschaft suchen Schutz, das Unterbewusstsein tritt zu Tage.
People at the edge of society seek protection, the subconscious comes to light.
ParaCrawl v7.1

Das Grundwasser tritt in Quellen zu Tage und speist Bäche und Flüsse.
Groundwater flows into springs through to the surface and feeds into streams and rivers.
ParaCrawl v7.1

Die mangelnde systematische, integrierte langfristige Finanzierung auf europäischer Ebene tritt klar zu Tage.
The lack of systematic, integrated long-term funding at European level is evident.
EUbookshop v2

Das Unterbewusstsein tritt zu Tage, archaische Kräfte werden freigesetzt bis hin zum Zusammenbruch.
The subconscious comes to light; archaic forces are released until debilitation.
ParaCrawl v7.1

In diesem dialektischen Mit- und Gegeneinander der Ambivalenzen schließlich tritt die Wahrheit zu Tage.
The truth finally comes to light in this dialectic pro and contra of ambivalences.
ParaCrawl v7.1

Es tritt deutlich zu Tage, dass die berühmt-berüchtigte Sozialpolitik der Europäischen Union, die die Arbeitskosten senkt und die Errungenschaften der Arbeitnehmer beschneidet oder ganz aufhebt, sich weder günstig auf die Entwicklung auswirkt, noch dem kapitalistischen System aus der immanenten Krise hilft, erst recht nicht unter seinen eigenen Bedingungen.
It is fast becoming apparent that the much trumpeted social policy of the European Union, as it reduces labour costs and curtails or abolishes the workers' rights, is not fostering development and is not resolving the crisis inherent in the capitalist system, even on its own terms.
Europarl v8

Die Eigenschaft der staatlichen Beihilfe tritt noch deutli­cher zu Tage, wenn man bedenkt, dass die steuerlich begünstigten Unternehmen keinerlei Gegenleistung erbringen.
The nature of state aid is all the more clear when it is considered that there is a complete absence of compensation by the businesses receiving tax advantages.
TildeMODEL v2018

Dies tritt klar zu Tage in den beiden Richtlinien, die auf Artikel 13 EG-Vertrag (Bekämpfung von Diskriminierungen) beruhen und bis zum Jahr 2003 umgesetzt werden müssen.
This is clearly visible in the two directives based on Article 13 of the EC Treaty –anti-discrimination article and which must be transposed by 2003.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorteil tritt insbesondere dort zu Tage, wo die Rückwand eines Trägerfahrzeuges relatiy niedrig ist, so daß die Ladebordwand in abgesenkter Gebrauchslage relativ steil wäre.
This advantage is particularly evident where the rear wall of a carrier vehicle is relatively low, so that the loading tailgate will be relatively steep in the lowered position of use.
EuroPat v2

Die zentrale Bedeutung des Datenproblems, das kein technisches, son ders ein politisches Problem ist, tritt damit offen zu tage.
This has dual consequences, ladies and gentlemen: no more apocalyptical conflicts on the one hand, and, since the conflicts are no longer apocalyptical, they become more probable.
EUbookshop v2

Der Umfang dieser Probleme tritt eindeutig zu Tage, wenn man die Faktoren, welche die langfristigen Veränderungen der relativen Preise bestimmen, betrachtet.
The extent of these problems becomes more apparent when we consider the factors which determine the longterm movements of relative prices.
EUbookshop v2

Es tritt immer deutlicher zu Tage, daß das zugrunde liegende Ausbildungsmodell für die spezifischen Bedürfnisse und Eigenarten der industriellen und gesellschaftlichen Gegeben heiten Italiens nicht geeignet ist.
On the one hand, the discussion is sidetracked on to "ideological" aspects of the debate on the role of training and instructors; and, as a result it ignores the real problems in many cases.
EUbookshop v2

Dieses Bestreben tritt noch deutlicher zu Tage, betrachtet man diese neue Bezeichnung der Ars zusammen mit einer weiteren durch die Art demostrativa im Vergleich zu der Ars compendiosa inveniendi veritatem eingeführten Neuerung, dem Anspruch Llulls nämlich, dass seine Ars nicht alleine mit „Zeichen“ operierte, sondern mit drei Arten von Beweisen: dem Beweis propter quid (der Ursache nach), dem Beweis quia (der Wirkung nach) und dem Beweis per aequiparantiam (der für Llull die stärkste Beweiskraft hatte, mehr noch als der Beweis propter quid, für den die Scholastiker in Übereinstimmung mit Aristoteles diesen Rang vorsahen).
This desire seems even more clear when one considers this new title of the Art in tandem with another of the innovations offered by the Art demostrativa with respect to the Ars compendiosa inveniendi veritatem: namely, Llull’s claim that his Art operated, not by means of mere ‘signs’ alone, but by means of three types of demonstration, demonstration propter quid (by the cause), demonstration quia (by the effect) and demonstration per aequiparantiam (which, in his view, was the most demonstrative of all, being even more so than demonstration propter quid to which the scholastics, in accordance with Aristotle, reserved this privilege).
ParaCrawl v7.1

Die Ader Naty (Abbildung 2, linkes Bild) tritt kaum zu Tage und eine Schlitzprobentnahme des Ausbisses war nicht möglich.
The Naty Vein (Figure 2 left panel) is poorly exposed and channel sampling of outcrop was not possible.
ParaCrawl v7.1

Im Omangebirge tritt diese Sequenz zu Tage und bietet die seltene Möglichkeit, viele Millionen Jahre alte ozeanische Gesteine an der Erdoberfläche zu untersuchen.
In the Oman mountains this sequence comes up to surface and offers the rare opportunity to investigate several million year old oceanic rocks at the Earth's surface.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied ihrer Bedeutung tritt dann zu Tage, wenn man sich klarmacht, dass sie verschiedene Fragen beantworten:
The difference in meaning is that they answer different questions:
ParaCrawl v7.1

Dieser Effekt tritt verstärkt dann zu Tage, wenn die Cyanidionen schon von Anfang an in der Hydrierstufe vorliegen und nicht erst während der Hydrierung entstehen.
This effect becomes increasingly apparent when the cyanide ions are present from the start in the hydrogenation stage and not just formed during the hydrogenation.
EuroPat v2

Der Fehler tritt aber zu Tage, wenn das virtuelle Objekt 10 zum Beispiel auf einer Karte oder in einem anderen Bild betrachtet wird.
However, the error becomes apparent when the virtual object 10 is viewed e.g. on a map or in another image.
EuroPat v2

Dies tritt besonders dann zu Tage, wenn eine oder mehrere Schichten dünner als die Elektroden sind und die Schicht(en) folglich die Oberflächenform der Grundplatte mit den Elektroden noch erkennbar abbilden.
This is found especially when one or more layers are thinner than the electrodes and the layer(s) hence still recognizably reproduce the surface shape of the baseplate with the electrodes.
EuroPat v2

Die Beschleunigung tritt einerseits dadurch zu Tage, dass der Zusatz eines Beschleunigers C der Formel (I) zu einer hitzehärtenden Epoxidharzzusammensetzung bei gegebener Härtungstemperatur bedeutend schneller erfolgt, als die entsprechende Zusammensetzung ohne Beschleunigers C der Formel (I).
As a result of addition of an accelerator C of formula (I) to a heat-curing epoxy resin composition, on the one hand the acceleration thereby appears to occur significantly faster at a given cure temperature than for the corresponding composition without accelerator C of formula (I).
EuroPat v2