Übersetzung für "Tritt in erscheinung" in Englisch
Als
einziger
Koordinator
tritt
die
Kommission
in
Erscheinung.
The
Commission
is
the
sole
coordinator.
TildeMODEL v2018
Ihr
ward
die
besten
Kumpels
und
dann
tritt
eine
Frau
in
Erscheinung.
You
were
bros.
A
girl
comes
into
the
picture.
OpenSubtitles v2018
Das
Reich
Gottes
tritt
nicht
offenkundig
in
Erscheinung.
The
kingdom
of
God
does
not
come
in
observable
form.
OpenSubtitles v2018
Der
Leiter
des
Statistischen
Amtes
tritt
hierbei
nicht
in
Erscheinung.
The
Chief
Statistician
does
not
appear.
EUbookshop v2
Als
neuer
Robin
tritt
Tim
Drake
in
Erscheinung.
The
new
Red
Robin
was
revealed
to
be
Tim
Drake.
WikiMatrix v1
Auch
Lumpis
Mutter
tritt
mehrmals
in
Erscheinung.
Lucas'
mother
is
also
present
in
every
episode.
WikiMatrix v1
Der
Falter
tritt
ganzjährig
in
Erscheinung,
eine
Diapause
ist
nicht
bekannt.
Breeding
occurs
throughout
the
year,
and
no
clear
peaks
are
known.
WikiMatrix v1
Das
volle
Spektrum
der
Oberwellen
tritt
daher
wieder
in
Erscheinung.
For
this
reason,
the
full
spectrum
of
harmonics
once
again
appears.
EuroPat v2
Denn
die
Oxidation
als
unerwünschte
Nebenreaktion
tritt
kaum
in
Erscheinung.
This
is
because
undesired
secondary
oxidation
is
virtually
absent.
EuroPat v2
Und
zufälligerweise
tritt
sie
hier
in
Erscheinung.
And
it
turns
out,
she
makes
an
appearance
right
there.
OpenSubtitles v2018
Keine
Werbungswände
sind
erlaubt
und
der
Gebrauch
von
Firmenlogos
tritt
kaum
in
Erscheinung.
There
are
no
perimeter
hoardings
allowed
and
the
branding
is
fairly
intangible.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Nachteil
tritt
dann
in
Erscheinung,
wenn
mehrere
der
in
Fig.
Another
disadvantage
occurs
when
several
of
the
passage
barriers
80
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Die
Stub-Komponente
153
kapselt
das
RMI-Protokoll
und
tritt
normalerweise
nicht
in
Erscheinung.
The
stub
component
153
encapsulates
the
RMI
protocol
and
normally
does
not
appear.
EuroPat v2
Subjektiv
tritt
immer
irgendetwas
in
Erscheinung.
Subjectively,
there
is
always
the
arising
of
something.
ParaCrawl v7.1
Hier
in
diesem
Saal
tritt
Weltgeschichte
in
Erscheinung.
Here
in
this
chamber
world
history
steps
into
view.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
ihr
vor
euch
hin
haltet,
tritt
in
Erscheinung.
Everything
you
hold
before
you
appears.
ParaCrawl v7.1
Sie
tritt
immer
wieder
in
Erscheinung,
häufig
als
Grundierung
der
Bildfläche.
It
occurs
frequently,
often
as
a
grounding
for
the
pictorial
surface.
ParaCrawl v7.1
In
den
Aktivitäten
der
Gäste
tritt
ASA
in
Erscheinung.
It
is
in
the
activities
of
the
guests
where
ASA
makes
its
appearance.
ParaCrawl v7.1
Das
natürliche
Aussehen
und
damit
die
charakteristische
Zeichnung
tritt
eindrucksvoll
in
Erscheinung.
The
product
brings
out
the
natural
appearance
and
the
characteristic
patterns
surfaces
in
a
striking
manner.
ParaCrawl v7.1
So
wie
du
denkst,
so
tritt
es
in
Erscheinung.
As
you
think,
so
it
appears.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Punkt
der
Neuordnung
tritt
Jupiter
in
Erscheinung
und
arbeitet
für
uns.
At
the
point
of
rearrangement
it
is
Jupiter
who
works
for
us.
ParaCrawl v7.1
Hier
tritt
das
Antlitz
in
Erscheinung.
Here
then
the
Face
appears.
ParaCrawl v7.1
Nibiru
tritt
gerade
täglich
in
Erscheinung!
Nibiru
is
making
a
daily
appearance!
ParaCrawl v7.1
Das
deutsche
Volk
tritt
in
Erscheinung
nur
in
einzelnen
Deutschen.
The
German
people
make
an
appearance
only
in
individual
Germans.
ParaCrawl v7.1