Übersetzung für "Treten neben" in Englisch

Jahrhundert treten neben den Boos von Waldeck weitere Lehnsnehmer auf.
In the 15th century, further feudal landholders cropped up alongside the family Boos von Waldeck.
Wikipedia v1.0

Die europarechtlichen Normen treten neben das mitgliedstaatliche Recht.
There are many factors of law that have contributed to the development of law.
Wikipedia v1.0

Im 15. Jahrhundert treten neben den Boos von Waldeck weitere Lehnsnehmer auf.
In the 15th century, further feudal landholders cropped up alongside the family Boos von Waldeck.
WikiMatrix v1

In dieser und fünf weiteren Pro­duktionen treten neben den Schauspielern bekannte Wissen­schaftler auf.
The other two ETS partners are also established compa­nies.
EUbookshop v2

Bei B2-Mangel treten neben dem Hautausschlag auch Mikrorisse auf der Haut auf.
With B2 deficiency, in addition to the rash, microcracks appear on the skin.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere in Windkraftanlagen treten neben üblichen Maschinenantriebskräften auch durch Windeinfluß bedingte Belastungen auf.
In wind turbines in particular, stresses conditioned by the effect of wind occur in addition to normal machine drive forces.
EuroPat v2

Derartige freiwillige Beiträge treten neben die Beiträge im Sinne des Artikels 21 Buchstabe a).
Such voluntary contributions shall be additional to the contributions shown in paragraph (a) of Article 21.
EUbookshop v2

Die Geschmacksmuster treten somit neben die Gemeinschaftsmarken und bilden den zweiten großen Arbeitsbereich des Amtes.
Designs are set to follow Community trade marks, becoming the second area of activity of the Office.
EUbookshop v2

In ihnen treten neben der üblichen Fauna zusätzlich noch kleinere Biostrome von biradiolites angulosus auf.
In addition to the usual fauna, it also comprises small biostromes of Biradiolites angulosus.
WikiMatrix v1

So treten neben der bedingten Stapelbarkeit auch Schwierigkeiten beim Verschließen der Kassette mit dem Kunststoffdeckel auf.
Thus, in addition to the limited stackability, difficulties also arise when closing the cartridge with the plastic lid.
EuroPat v2

Allfällige Spezialabreden zu einzelnen Dienstleistungen bzw. Produkten der Beliani GmbH treten neben diese Bedingungen.
Possible special agreements concerning specific services or products of Beliani GmbH are effective alongside these conditions.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall treten neben Herzanomalien Veränderungen in den Nieren und Blutgefäßen des Gehirns auf.
In this case, in addition to cardiac abnormalities, changes occur in the kidneys and blood vessels of the brain.
ParaCrawl v7.1

B. UV-basierte Digitaldrucktinte) treten neben den oben genannten Produktivitätsrestriktionen besonders Unverträglichkeiten in bestimmten Verarbeitungssträngen auf.
UV-based digital printing ink), in addition to the aforementioned productivity restrictions, in particular incompatibilities in specific processing lines occur.
EuroPat v2

In ihnen treten neben der üblichen Fauna zusätzlich noch kleinere Biostrome von "biradiolites angulosus" auf.
In addition to the usual fauna, it also comprises small biostromes of "Biradiolites angulosus".
Wikipedia v1.0

Elemente der Volksmusik aus Korsika und der Provence treten neben exotische Klänge aus Kambodscha, Laos, der Sahara und Tahiti.
Exotic sounds and colors of Corsica, Provence, Cambodia, Laos, the Sahara and Tahiti are used.
Wikipedia v1.0

Mit zunehmender Filterdicke treten neben dem niederfrequenten Transmissionsmaximum weitere Maxima von der Wellenlänge her auf, die der Gitterkonstante entspricht, und nähern sich dem ersten niederfrequenten Maximum.
Also with increasing filter thickness, in addition to the low-frequency transmission maxima, based on wave length which corresponds to the grating constant, additional maxima occur whose maxima approach the first low-frequency maximum.
EuroPat v2

Heute treten jedoch neben den Anforderungen an ein möglichst optimales Fahrverhalten vermehrt die Kriterien sparsame Verwendung von Energie und Ressourcen sowohl bei der Herstellung, wie auch bei der Verwendung in den Vordergrund.
However, today, in addition to the requirements for the best-possible handling, there is an increase in criteria for the economical use of energy and resources both in production and application.
EuroPat v2

In Betrieb treten neben großen Kräften in axialer und radialer Richtung auch große Bewegungen in den Gelenkstellen auf.
In operation, not only great forces are produced in the axial and radial direction but also great movements in the linkages.
EuroPat v2

Hierbei treten jedoch neben den Problemen der Herstellung solcher homogener Metallschichten vor allem mechanische Probleme bei deren Benutzung auf.
However, the production of such homogeneous metal layers poses problems, and in particular mechanical problems arise during their use.
EuroPat v2

Da die Tonerteilchen mit der Carrieroberfläche in intensiver mechanischer Wechselwirkung stehen, treten neben den erwünschten Ladungsaustauschprozessen aber auch unerwünschte Nebenerscheinungen wie Abrasion und Verklebungen der Oberflächen auf.
Since the toner particles are in vigorous mechanical interaction with the carrier surface, the desired charge exchange processes, however, are also accompanied by undesirable side effects such as abrasion and impaction on the surface.
EuroPat v2

Bei der Anwendung der erfindungsgemäßen Kombinationen in transgenen Kulturen treten neben den in anderen Kulturen zu beobachtenden Wirkungen gegenüber Schadpflanzen oftmals Wirkungen auf, die für die Applikation in der jeweiligen transgenen Kultur spezifisch sind, beispielsweise ein verändertes oder speziell erweitertes Unkrautspektrum, das bekämpft werden kann, veränderte Aufwandmengen, die für die Applikation eingesetzt werden können, vorzugsweise gute Kombinierbarkeit mit den Herbiziden, gegenüber denen die transgene Kultur resistant ist, sowie Beeinflussung von Wuchs und Ertrag der transgenen Kulturpflanzen.
When the combinations according to the invention are applied in transgenic crops, effects on harmful plants to be observed in other crops are frequently accompanied by effects which are specific for application in the transgenic crop in question, for example an altered or specifically widened weed spectrum which can be controlled, altered application rates which may be used, preferably good compatibility with the herbicides to which the transgenic crop is resistant, and altered growth and yield of the transgenic crop plants.
EuroPat v2

Bei der Herstellung und Verarbeitung von Epoxidgießharzkomponenten mit anorganischen Leuchtstoffpigmentpulvern treten im allgemeinen neben Benetzungs- auch Sedimentationsprobleme auf.
In the production and processing of epoxy casting resin components with inorganic luminous substance pigment powders, in general not only wetting but also sedimentation problems occur.
EuroPat v2

Dadurch treten neben der Wellenlängenkonversion Dispersion und Streueffekte auf, die zu einer guten Vermischung von blauer Diodenstrahlung und gelber Konverterstrahlung führen.
As a result, along with the wavelength conversion, dispersion and scattering effects occur that lead to good mixing of blue diode emissions with yellow converter radiation.
EuroPat v2