Übersetzung für "Träumt von" in Englisch

In der Nacht träumt Delia von einem leidenschaftlichen Kuss mit Herrn Petkovic.
Delia in the night dreams of a passionate kiss with Mr. Petkovic.
Wikipedia v1.0

Nina dagegen träumt von Sarah, die sie warnt.
Nina however, dreams about Sarah, she warns.
Wikipedia v1.0

Tom träumt oft von seiner Freundin.
Tom often dreams of his girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Hund träumt von einer Katze.
My dog is dreaming of a cat.
Tatoeba v2021-03-10

Santiago schläft vorerst aber weiter und träumt von Löwen an einem afrikanischen Strand.
Upon his return to sleep, Santiago dreams of his youth—of lions on an African beach.
Wikipedia v1.0

Nina träumt von Amneris und kann die Melodie für das Konzert vervollständigen.
Nina dreams of Amneris and the melody can complete the concert.
Wikipedia v1.0

Er träumt von Korallenriffen und Plankton.
He dreams of coral reefs and plankton.
TED2020 v1

Träumt ihr nie von einem Mann, der euch aus diesem Dorf rausholt?
Don't you ever dream of a man who will take you out of this village?
OpenSubtitles v2018

Er träumt vielleicht von einer Reise nach Paris mit Ihnen!
Perhaps he's dreaming about a journey to Paris...with you.
OpenSubtitles v2018

Er träumt von der nächsten Katastrophe.
He dreams of the next disaster.
OpenSubtitles v2018

Wer träumt nicht von La Jolla?
Who doesn't want La Jolla?
OpenSubtitles v2018

Ein Mensch träumt von den Dingen, die er nicht tun kann.
A person's strongest dreams are about what he can't do.
OpenSubtitles v2018

Er träumt vor allem von Kleidung.
He dreams about clothes mostly.
OpenSubtitles v2018

Jeder träumt von einem schönen Leben.
Everyone dreams of a great life...
OpenSubtitles v2018

Er träumt nachts von ihr... und auch am Tag.
He dreams of her at night... and during the day.
OpenSubtitles v2018

Welches Mädchen träumt nicht von so einem Abend?
What girl doesn't want one magical night?
OpenSubtitles v2018

Jeder träumt von so einem Job.
Everyone dreams of doing that kind of work.
OpenSubtitles v2018

Mein Bruder träumt nicht von Euch.
My brother doesn't dream of you.
OpenSubtitles v2018

Er träumt von einem blonden Dummchen.
He dreams of having a bimbo for a wife.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie träumt von mir, weil sie mich hören kann.
No, she's dreaming about me cos she can hear me.
OpenSubtitles v2018

Ihr träumt nur von Eurem Appetit.
Yet all you do is dream of your appetites.
OpenSubtitles v2018

Ein wahrer Meister träumt nur von der Arena.
A true champion dreams only of the arena.
OpenSubtitles v2018

Und gleichzeitig träumt sie von etwas anderem, das sie nicht nennen kann.
And, at the same time, she dreams of something else that she cannot name.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo sitzt die nächste 14-Jährige und träumt von David.
So now a new 14-year-old sits and dreams of David.
OpenSubtitles v2018

Jeder Fotojournalist träumt von einer solchen Gelegenheit:
Jimmy, you had a chance to shoot what every photojournalist dreams of:
OpenSubtitles v2018

Jeder Mann in Steel Harbor träumt von Barb Wire.
Every man in Steel Harbor dreams about Barb Wire.
OpenSubtitles v2018

Jordan träumt immer wieder von Affen.
Jordan keeps having these dreams about monkeys.
OpenSubtitles v2018