Übersetzung für "Toxische stoffe" in Englisch
Persistente,
bioakkumulierbare
und
toxische
Stoffe
können
eine
solche
Gefährdung
darstellen.
Substances
that
are
persistent,
bioaccumulating
and
toxic
may
present
such
a
risk.
DGT v2019
Zudem
haben
diese
Stoffe
toxische
Nebenwirkungen.
Moreover,
these
substances
have
toxic
side
effects.
EuroPat v2
Zieht
an,
bindet
und
neutralisiert
toxische
Stoffe
und
Verbindungen.
Attracts,
absorbs
and
neutralizes
toxic
substances
and
compounds!
CCAligned v1
Enthält
kein
BPA,
Cadmium
oder
andere
toxische
Stoffe.
No
BPA,
Cadmium
or
any
other
toxic
materials.
CCAligned v1
Toxische
Stoffe
können
nachteilige
gesundheitliche
Wirkungen
verursachen.
Toxic
substances
can
cause
adverse
health
effects
.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
verzichtet
die
Beschichtung
auf
jegliche
Lösemittel
und
toxische
Stoffe.
It
is
also
entirely
free
of
solvents
and
toxic
substances.
ParaCrawl v7.1
Stoffwechselschlacken
und
toxische
Stoffe
von
Parasiten
kann
das
zentrale
Nervensystem
reizen.
Metabolic
waste
and
toxic
substances
of
parasites
can
irritate
the
central
nervous
system.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
verhindert,
dass
möglicherweise
toxische
Stoffe
aus
zerbrochenen
Gefäßen
austreten
können.
It
prevents
the
risk
of
possibly
toxic
substances
escaping
from
broken
containers.
ParaCrawl v7.1
Ausgetretendes
Öl
und
andere
toxische
Stoffe
verseuchten
rund
um
Lago
Agrio
große
Landstriche.
Leaking
oil
and
other
toxic
substances
have
polluted
large
strips
of
land
around
Lago
Agrio.
ParaCrawl v7.1
Doch
Fett
ist,
wo
der
Körper
toxische
Stoffe
speichert.
However,
fat
is
where
the
body
stores
toxic
substances.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
hier
insbesondere
an
krebserzeugende,
erbgutverändernde
und
toxische
Stoffe,
deren
Schädlichkeit
nachgewiesen
wurde.
I
am
thinking
in
particular
of
carcinogenic,
mutagenic
or
toxic
substances
that
are
known
to
be
harmful.
Europarl v8
Ferner
können
durch
chemische
Mittel
unerwünschte
Bakterien,
insbesondere
toxische
Stoffe
erzeugende
Bakterien
eliminiert
werden.
Through
chemical
agents,
undesirable
bacteria,
especially
bacteria
producing
toxic
substances
can
also
be
eliminated.
EuroPat v2
Notwendige
Kapselungen,
wie
sie
beispielsweise
für
toxische
Stoffe
erforderlich
sind,
werden
fest
installiert.
Necessary
casings
like
those
necessary,
for
example,
for
toxic
substances
are
permanently
installed.
EuroPat v2
Bevorzugt
eingesetzt
werden
nicht
toxische
Stoffe,
wie
Bariumsulfat
oder
Eisenpulver,
insbesondere
Eisenpulver.
Non-toxic
substances,
such
as
barium
sulfate
or
iron
powder,
in
particular
iron
powder,
are
preferably
employed.
EuroPat v2
Als
übliche
Hilfsstoffe
für
die
erfindungsgemäßen
Lösungen
kommen
nicht-toxische,
pharmazeutische
Stoffe
in
Frage.
Suitable
customary
auxiliaries
for
the
solutions
according
to
the
invention
are
non-toxic,
pharmaceutical
carrier
substances.
EuroPat v2
Als
Nebelsätze
dienen
meist
toxische
Stoffe,
welche
zumindest
beim
nicht
oder
teilweisen
Abbrennen
umweltgefährdend
sind.
Smoke
charges
serve
mostly
toxic
substances
which,
at
least
when
failing
to
burn
or
when
only
partly
burning,
constitute
an
environmental
hazard.
EuroPat v2
Dies
gilt
insbesondere
dann,
wenn
in
den
Druckbehältern
brennbare
oder
toxische
Stoffe
aufbewahrt
worden
sind.
This
is
particularly
the
case
if
combustible
or
toxic
substances
have
been
stored
in
the
pressure
containers.
EuroPat v2
Für
Pflanzen
ist
Fäulnis
schädlich,
da
hierbei
toxische
(giftige)
Stoffe
freigesetzt
werden.
Rotting
is
harmful
for
the
crop,
because
it
releases
toxic
(poisonous)
substances.
ParaCrawl v7.1
Bei
jedem
Wasserwechsel
können
toxische
Stoffe,
wie
Chlor
und
Schwermetalle
in
das
Aquarienwasser
gelangen.
Toxic
substances
such
as
chlorine
and
heavy
metals
can
get
into
the
aquarium
water
with
every
water
change.
ParaCrawl v7.1
Während
die
beiden
ersten
Stoffe
toxische
Reaktionen
hervorriefen,
blieben
solche
bei
Capsaicin
aus.
While
the
first
two
caused
toxic
reactions,
capsaicin
did
not.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
Sie
richtig
verstanden
habe,
wollten
Sie
sicherstellen,
dass
eine
Studie
begonnen
wurde,
um
herauszufinden,
ob
tatsächlich
zu
viele
toxische
Stoffe
in
Kinderspielzeugen
in
Deutschland
vorhanden
sind,
wie
die
Studie
aufzeigt.
If
I
have
understood
you
correctly,
you
wanted
to
ensure
that
a
study
was
started
into
whether
there
are,
in
fact,
too
many
toxic
substances
in
children's
toys
in
Germany,
as
the
study
indicates.
Europarl v8
Also
müssen
wir
weiterhin
davon
ausgehen,
dass
hier
toxische
Stoffe
bewusst
untergemischt
werden,
dass
Futtermittel
dazu
gebraucht
werden,
die
Entsorgungskosten
zu
sparen.
We
must
therefore
continue
to
assume
that
toxic
substances
were
deliberately
mixed
in,
that
feedstuffs
were
used
to
save
on
disposal
costs.
Europarl v8
Ich
hoffe
auf
das
Verständnis
-
Herr
Nicholson
hat
es
gesagt
-
sowohl
der
Futtermittelindustrie
als
auch
der
Bauern
dafür,
dass
hier
etwas
verteidigt
werden
soll,
dass
man
hier
eine
Gemeinschaft
bildet
gegen
das,
was
hier
versucht
wird,
nämlich
toxische
Stoffe
über
Futtermittel
zu
entsorgen.
I
hope
-
as
Mr
Nicholson
said
-
that
both
the
feed
industry
and
farmers
will
understand
that
there
is
something
to
be
defended
here,
that
a
community
is
being
formed
against
these
attempts
to
dispose
of
toxic
substances
via
feed.
Europarl v8
Außerdem
fordern
die
Grünen,
die
Genehmigung
„aktiver“
Verpackungsmaterialien
abzulehnen,
deren
Folgen
nicht
bekannt
sind,
zu
überprüfen,
dass
sich
keinerlei
toxische
Stoffe
in
diesen
Materialien
befinden
und
die
gemeinschaftliche
Gesetzgebung
über
Lebensmittel-Zusatzstoffe
im
Falle
der
Genehmigung
neuer
Verpackungsmaterialien
für
Lebensmittel
genauestens
anzuwenden.
The
Greens
therefore
request
that
authorisation
should
be
withheld
from
active
packaging
whose
effects
are
not
known,
that
it
should
be
ensured
that
there
are
no
toxic
products
in
active
packaging,
and
that
Community
legislation
on
food
additives
should
be
applied
strictly
if
new
food
packaging
is
authorised.
Europarl v8
Im
Prinzip
ist
es
durchaus
möglich,
dass
langlebige
Isotope,
vor
allem
die
minoren
Aktiniden
durch
Transmutation
in
ihrer
Halbwertzeit
verringert
werden,
dass
auch
das
Volumen
dieser
Schadstoffe
oder
dieser
Abfälle
verringert
wird
und
damit
auch
weniger
toxische
Stoffe
endgelagert
werden
müssen.
It
is,
in
principle,
very
definitely
possible
for
transmutation
to
reduce
the
half-life
of
long-life
isotopes,
especially
the
minor
actinides,
and
also
the
volume
of
these
pollutants
or
of
this
waste,
so
that
less
toxic
matter
has
to
be
finally
stored.
Europarl v8
Als
Beweis
dafür,
dass
dieser
schlaue
Plan
die
schwächeren
Mitglieder
der
Gesellschaft
ruiniert,
kann
die
Tatsache
angeführt
werden,
dass
Chemieunternehmen
dem
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
zuvorgekommen
sind,
indem
sie
die
empfohlenen
Tests
auf
toxische
Stoffe
durchgeführt
haben,
ohne
dass
Übereinstimmung
darin
erzielt
wurde,
ob
ihre
Ergebnisse
gemeinsam
genutzt
werden
sollten.
Proof
of
this
cunning
scheme
to
ruin
the
weaker
members
of
society
can
be
seen
in
the
fact
that
chemical
companies
have
pre-empted
the
proposal
for
a
directive
by
carrying
out
the
recommended
tests
on
toxic
substances,
without
any
consensus
having
been
reached
on
whether
their
findings
should
be
shared.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
es
sich
bei
den
unerwünschten
Stoffe,
um
die
es
hier
geht,
sehr
selten
um
akut
toxische
Stoffe
handelt,
sondern
vielmehr
um
langfristig
wirkende,
langlebige
und
akkumulierbare
Stoffe
wie
Dioxin,
Aflatoxin
und
Schwermetalle
wie
Kadmium,
Blei
und
Quecksilber.
We
know
that
the
foreign
substances
in
question
are
very
rarely
acutely
poisonous
substances,
but
are
long-term
and
long-lived
substances
which
can
build
up,
such
as
dioxin
and
aflotoxin
and
heavy
metals
such
as
cadmium,
lead
and
mercury.
Europarl v8