Übersetzung für "Tote zeit" in Englisch
Es
bleibt
keine
Zeit,
Tote
zu
begraben.
There
is
no
time
to
bury
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
fasziniert,
wie
Leute
ihre
tote
Zeit
nach
dem
Mittagessen
verbringen.
I'm
fascinated
by
how
people.
Spend
their
dead
time
after
lunch.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
nicht
mehr
viel
tote
Zeit.
Ain't
got
much
dead
time
left.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt's
zu
viel
tote
Luft,
zu
viel
tote
Zeit.
It's
too
much
dead
air,
too
much
dead
time!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
tote
Zeit,
kontrolliert
von
unseren
Vorgesetzten
und
Managern.
It
is
dead
time
controlled
by
our
bosses
and
managers.
ParaCrawl v7.1
Tote
haben
Zeit.
Take
your
time.
OpenSubtitles v2018
Solche
Motive
liebe
ich:
man
kann
in
aller
Ruhe
schöne
Nahaufnahmen
machen,
und
die
'tote
Zeit'
im
Mittag
ist
fotografisch
sinnvoll
genutzt.
I
love
motifs
like
these:
you
can
take
close
ups
nice
and
easy
and
kill
the
"dead
time"
in
the
afternoon
by
using
it
photographically
sensible.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
einmal
über
den
Film
gesagt,
dass
es
gerade
die
„tote
Zeit“
in
diesen
Einstellungen
ist,
die
erst
wirkliches
Sehen
möglich
macht
-
im
Unterschied
zum
Voyeurismus.
You
once
said
about
the
film
that
it
is
exactly
this
‚dead
time’
in
these
takes
which
enables
true
vision
–
in
contrast
to
voyeurism.
ParaCrawl v7.1
Oft
ist
das
Bild
nicht
vollendet
wen
es
erhalten
bleiben
soll
in
der
Verwandlung
in
eine
Form,
es
funktioniert
auf
dem
Niveau
des
Potenzials,
sucht
die
tote
Zeit,
die
Distanz
die
sich
selbst
eliminiert.
Often,
in
the
cover
of
some
form
of
preservation,
image
is
not
finished.
It
works
on
the
level
of
potential,
seeks
for
dead
time,
the
distance
that
eliminates
itself.
ParaCrawl v7.1
Und
dafür
brauchen
wir
„tote
Zeit“,
so
wie
sich
die
Jungs
am
Staudamm
in
ihrem
Spiel
ebenfalls
in
dieser
„toten
Zeit“
befinden.
This
is
what
we
need
„dead
time“
for,
just
as
the
boys
and
their
game
are
enclosed
inside
of
that
„dead
time“.
ParaCrawl v7.1
Er
verständigt
die
Polizei,
die
die
Tote
kurze
Zeit
später
mit
einem
Boot
an
Land
bringt.
He
notified
the
police,
who
brought
the
body
to
land
by
boat
a
short
time
later.
ParaCrawl v7.1
Und
dafür
brauchen
wir
"tote
Zeit",
so
wie
sich
die
Jungs
am
Staudamm
in
ihrem
Spiel
ebenfalls
in
dieser
"toten
Zeit"
befinden.
This
is
what
we
need
"dead
time"
for,
just
as
the
boys
and
their
game
are
enclosed
inside
of
that
"dead
time".
ParaCrawl v7.1
Er
schlägt
nur
die
Zeit
tot.
He
is
just
killing
time.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
die
ganze
Zeit
tot
gewesen.
It
was
dead
all
the
time!
OpenSubtitles v2018
Er
wird
der
erstaunteste
Tote
aller
Zeiten
sein.
He's
gonna
be
the
most
surprised
dead
man
you
ever
saw.
OpenSubtitles v2018
Sie
leben
nicht,
Sie
schlagen
lediglich
Zeit
tot.
You're
not
living,
you're
just
killing
time!
OpenSubtitles v2018
Damit
schlägt
man
nicht
einmal
die
Zeit
tot.
It's
not
even
good
for
killing
time.
OpenSubtitles v2018
So
schlagen
wir
die
Zeit
tot.
Yeah,
that's
how
we
kill
the
time.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
war
die
ganze
Zeit
tot?
And
I've
been
dead
this
whole
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
Euch
vor
langer
Zeit
töten
sollen.
I
should
have
killed
you
a
long
time
ago.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
mich
die
ganze
Zeit
töten.
It
was
rising
all
the
time
to
kill
me.
OpenSubtitles v2018
Töten
hat
seine
Zeit,
und
Heilen
hat
seine
Zeit.
A
time
to
kill,
and
a
time
to
heal.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlug
nur
meine
Zeit
tot.
I've
just
been
killing
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
du
schlägst
unter
diesen
Sterbenden
nur
deine
Zeit
tot.
I
know
you're
just
under-educated
job
Passing
the
time
with
these
old
dying
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
ja
nur
die
sind
alle
schon
für
eine
lange
Zeit
tot.
Cos
I'd
say
they've
all
been
dead
for
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Toten
hat
die
zeit
angehalten.
To
the
dead,
time
has
stopped.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
schon
eine
lange
Zeit
tot.
And
I've
been
gone
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit
tot
zu
spielen,
komm
schon.
It's
time
to
play
dead,
come
on.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
etwas
Lesestoff...
um
die
Zeit
tot
zuschlagen.
Here's
some
reading
material...
to
pass
the
time.
OpenSubtitles v2018
Fünf
Leute
sind
tot,
keine
Zeit
mit
der
Polizei
zu
reden.
Five
people
are
dead,
there
isn't
time
to
talk
to
the
police.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
schon
eine
lange
Zeit
tot
wären,
wieso
dann
keine
Verwesung?
If
they'd
been
dead
for
a
long
time,
wouldn't
there
be
rot?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
noch
für
lange
Zeit
tot
sein.
He's
gonna
be
dead
a
long
time.
OpenSubtitles v2018