Übersetzung für "Todesstrafe vollstrecken" in Englisch
Immerhin
war
es
Vietnam
deshalb
für
lange
Zeit
nicht
möglich,
die
Todesstrafe
zu
vollstrecken.
That
at
least
meant
that
for
a
long
time
it
was
impossible
for
Viet
Nam
to
carry
out
the
death
penalty.
ParaCrawl v7.1
Auch
Amnesty
International
Japan
verurteilt
die
Entscheidungen
der
japanischen
Regierung,
die
Todesstrafe
zu
vollstrecken.
Amnesty
International
Japan
also
condemns
the
Japanese
Government's
decisions
to
carry
out
the
death
penalty.
ParaCrawl v7.1
Das
außerordentliche
Volksgericht
kann
auch
entscheiden,
daß
die
Todesstrafe
öffentlich
zu
vollstrecken
ist.
The
Special
People's
Court
may
also
decide
that
the
death
penalty
shall
be
executed
in
public.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
der
von
meiner
Fraktion
eingereichte
Änderungsantrag
zu
Natriumpentothal,
der
die
Zusicherung
dafür
fordert,
dass
die
Herstellung
und
der
Verkauf
dieser
Substanz,
die
dazu
verwendet
werden
kann,
die
Todesstrafe
zu
vollstrecken,
nur
für
medizinische
Zwecke
erlaubt
sind.
These
include
the
amendment
tabled
by
my
group
on
Sodium
Pentothal
calling
for
assurances
that
the
production
and
sale
of
this
substance,
which
can
be
used
to
carry
out
death
sentences,
is
only
permitted
for
medical
purposes.
Europarl v8
Wieder
einmal
fühlen
wir
uns
aufgrund
der
aktuellen
Fälle
gezwungen,
uns
an
einen
zivilisierten
Staat,
die
USA,
zu
wenden,
um
wieder
einmal
zu
fordern,
die
Todesstrafe
nicht
zu
vollstrecken.
Once
again,
circumstances
compel
us
to
appeal
to
the
government
of
a
civilised
nation,
the
United
States
of
America,
not
to
carry
out
a
death
sentence.
This
time
we
are
appealing
on
behalf
of
Greg
Summers.
Europarl v8
Die
Démarche
wird
an
China
gesandt
mit
der
Aufforderung,
die
Todesstrafe
nicht
zu
vollstrecken
und
den
Fall
noch
einmal
zu
prüfen.
The
démarche
will
be
sent
to
China
asking
it
not
to
administer
the
death
penalty
and
to
re-examine
the
case.
Europarl v8
Aber
-
das
möchte
ich
auch
erwähnen
-
es
gibt
immer
noch
zu
viele
Staaten,
66
an
der
Zahl,
die
weiterhin
die
Todesstrafe
vollstrecken,
und
leider
auch
einige
rückläufige
Tendenzen
bei
der
Einhaltung
von
Moratoria.
I
would
also
like
to
mention,
however,
that
there
are
still
too
many
states
-
numbering
66
-
that
continue
to
carry
out
executions,
along
with
some
regrettably
retrograde
trends
when
it
comes
to
the
observance
of
moratoria.
Europarl v8
Die
EU
ruft
die
Länder,
die
die
Todesstrafe
noch
immer
vollstrecken,
auf,
ihren
Vollzug
schrittweise
einzuschränken
und
international
vereinbarte
Mindeststandards
zu
achten.
Where
the
death
penalty
still
exists,
the
EU
calls
for
its
use
to
be
progressively
restricted
and
to
respect
internationally-agreed
minimum
standards.
TildeMODEL v2018
Doch
derSanhedrin
-
die
religiöse
Führung
Israels
-
durfte
nach
den
Gesetzen
der
römischen
Besatzungsmacht
keine
Todesstrafe
vollstrecken,
sondern
musste
diese
Fälle
der
römischen
Gerichtsbarkeit
übergeben.
The
Sanhedrin,
however
–
Israel’s
religious
leaders
–
had
no
authority
to
carry
out
sentence
of
execution
under
the
laws
of
the
Roman
occupying
power.
Such
cases
had
to
be
handed
over
to
Roman
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
Sanhedrin
-
die
religiöse
Führung
Israels
-
durfte
nach
den
Gesetzen
der
römischen
Besatzungsmacht
keine
Todesstrafe
vollstrecken,
sondern
musste
diese
Fälle
der
römischen
Gerichtsbarkeit
übergeben.
The
Sanhedrin,
however
–
Israel's
religious
leaders
–
had
no
authority
to
carry
out
sentence
of
execution
under
the
laws
of
the
Roman
occupying
power.
Such
cases
had
to
be
handed
over
to
Roman
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
den
zitierten
Versen
gab
es
verschiedene
Möglichkeiten,
die
Todesstrafe
zu
vollstrecken:
durch
Steinigung,
durch
Verbrennen
und
durch
Hängen
an
einem
Baum.
Based
on
the
verses
cited,
there
were
several
ways
of
executing
death
penalty:
by
stoning,
by
burning,
and
by
hanging
on
a
tree.
CCAligned v1
Wir
haben
uns
hier
im
Parlament
stets
gegen
die
Todesstrafe
gewandt,
und
wir
fordern
daher
alle
drei
Länder
auf,
nicht
nur
die
verhängten
Todesstrafen
nicht
zu
vollstrecken,
sondern
sie
in
ihren
Gesetzen
abzuschaffen
oder
erst
gar
nicht
einzuführen.
We
in
the
House
have
opposed
the
death
penalty
for
a
long
time,
and
for
this
reason
we
call
upon
all
three
countries
not
only
to
refrain
from
executing
the
death
sentences
imposed,
but
also
to
amend
their
laws
so
as
to
abolish
the
death
penalty
or
prevent
its
introduction.
Europarl v8
Im
September
2002
wurden
dem
nigerianischen
Hochkommissar
in
London
1,3
Millionen
Unterschriften
übergeben
gegen
die
Verhängung
der
–
durch
Steinigung
zu
vollstreckenden
–Todesstrafe
wegen
Ehebruchs
gegen
eine
Nigerianerin.
In
September
2002,
1.3
million
signatures
were
presented
to
the
Nigerian
High
Commissioner
in
London
against
a
sentence
of
death
by
stoning
for
adultery
imposed
on
a
Nigerian
woman.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ruft
die
Europäische
Union
die
irakische
Regierung
erneut
auf,
als
einen
Schritt
in
Richtung
auf
die
Abschaffung
der
Todesstrafe
die
Vollstreckung
dieser
Strafe
auszusetzen.
In
this
context,
the
EU
reiterates
its
call
on
the
Government
of
Iraq
to
suspend
the
application
of
the
death
penalty
as
a
step
towards
its
abolition.
TildeMODEL v2018
Tatsächlich
besteht
kein
Bezug
zwischen
Verbrechensrate
und
Todesstrafe,
womit
also
die
Todesstrafe
und
ihre
Vollstreckung
keine
abschreckende
Wirkung
haben
und
keine
we
niger
gewalttätigen
Gesellschaften
erzeugen.
Indeed,
crime
rate
and
the
death
penalty
are
independent
realities,
capital
punishment
and
its
execution
failing
to
have
a
deterrent
effect
and
thus
to
produce
less
violent
societies.
EUbookshop v2
Wir
fragen
uns:
Wie
können
die
Amerikaner
darauf
bestehen,
Todesstrafen
zu
vollstrecken,
den
Internationalen
Strafgerichtshof
zu
boykottieren
und
den
Gefangenen
von
Guantánamo
Bay
einen
fairen
Prozess
zu
verweigern?
We
think
'how
can
Americans
insist
on
executing
people,
insist
on
boycotting
the
International
Criminal
Court
and
insist
on
denying
Guantanamo
bay
detainees
a
fair
trial?'
Europarl v8