Übersetzung für "Tilgung des kredits" in Englisch

Eine Entschädigung darf vom Kunden nur im Falle freiwilliger Tilgung des Kredits verlangt werden.
Costs should only be charged to the client in case of voluntary repayment of the credit.
TildeMODEL v2018

Jedoch ist in den Fällen, in denen ein Zuschuss gleichzeitig zur Tilgung des aufgenommenen Kredits und zur Zinszahlung verwendet werden kann, ohne dass diese beiden Elemente getrennt nachweisbar sind, der gesamte Zuschuss als Investitionszuschuss zu buchen.
However, when a grant serves the dual purpose of financing both the amortisation of the debt and the payment of interest on it, and when it is not possible to apportion it between the two elements, the whole of the grant is treated as an investment grant.
DGT v2019

Die Frage des Rücktritts im Falle eines verbundenen Kredits (sofortige Lieferung der Ware) und die Frage der Höhe der Entschädigungszahlungen im Falle einer vorzeitigen Tilgung des Kredits sind klar geregelt.
The questions of the right of withdrawal in the case of linked credit (immediate delivery of the goods) and of the amount of the penalties imposed if the credit is repaid early are clearly framed.
Europarl v8

Die Verwendung der Mittel aus dem staatlich verbürgten Darlehen für die Tilgung des Kredits für das Produktionsvermögen führt daher zu einer Einschränkung der Umstrukturierungsmaßnahmen in einem anderen Bereich, vor allem im Hinblick auf die fristgerechte Umsetzung der vorerwähnten Investitionsmaßnahmen.
Therefore, the use of the funds from the State-guaranteed loan to pay off the loan for the productive assets is a causal factor in the reduction of restructuring activities elsewhere, in particular timely implementation of the above investments.
DGT v2019

Nach Ansicht der Kommission ist es jedoch wenig wahrscheinlich, dass das Unternehmen knapp fünf Monate nach Erstellung des IBP 2003 (im März 2003) seine Pläne geändert hat, da es im August 2003 eine Bürgschaft mit dem Hinweis beantragt hat, dass diese hauptsächlich für die Tilgung des Kredits für das Produktionsvermögen bestimmt sei.
However, the Commission finds it unlikely that the company changed its mind just five months after the 2003 IBP had been concluded (in March 2003) when, in August 2003, it applied for the guarantee and indicated that the main part was wanted to pay off the loan on the productive assets.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten die Parteien eines Kreditvertrags nicht davon abhalten, sich ausdrücklich darauf zu einigen, dass die Übertragung der Sicherheit auf den Kreditgeber als für die Tilgung des Kredits ausreichend angesehen wird.
Member States should not prevent the parties to a credit agreement from expressly agreeing that the transfer of the security to the creditor is sufficient to repay the credit.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten hindern die Parteien eines Kreditvertrags nicht daran, sich ausdrücklich darauf zu einigen, dass die Rückgabe oder Übertragung der Sicherheit oder des Erlöses aus der Verwertung der Sicherheit als für die Tilgung des Kredits ausreichend angesehen wird.
Member States shall not prevent the parties to a credit agreement from expressly agreeing that return or transfer to the creditor of the security or proceeds from the sale of the security is sufficient to repay the credit.
DGT v2019

Jedoch ist in den Fällen, in denen ein Zuschuß gleichzeitig zur Tilgung des aufgenommenen Kredits und zur Zinszahlung verwendet werden kann, ohne daß diese beiden Elemente getrennt nachweisbar sind, der gesamte Zuschuß als Investitionszuschuß zu buchen.
However, when a grant serves the dual purpose of financing both the amortisation of the debt and the payment of interest on it, and when it is not possible to apportion it between the two elements, the whole of the grant is treated as an investment grant.
EUbookshop v2

Es sei jedoch daran erinnert, daß in dem Fall, in dem ein Zuschuß gleichzeitig zur Tilgung des aufgenommenen Kredits und zur Zinszahlung verwendet werden kann, ohne daß diese beiden Elemente getrennt nachweisbar sind, der gesamte Zuschuß als Investitionszuschuß zu buchen ist.
It should be remembered, however, that if a grant also contributes to financing debt retirement and the payment of interest on the capital and if it is not possible to separate it from these two components, then the grant should be recorded in its entirety as an investment grant.
EUbookshop v2

Die Verwendung französischer Kreditforderungen als Sicherheiten und die Tilgung des Kredits erfolgen nach dem standardisierten Verfahren, das aus dem Austausch von SWIFT-Nachrichten zwischen der kreditgewährenden Zentralbank und der Banque de France besteht.
At this time the Central Bankand Financial Services Authority of Irelandand the original issuer should agree uniqueidentification number(s) for the promissorynote(s). The issuer should then notify thecounterparty of this number.
EUbookshop v2

Das bedeutet für Sie, dass Sie schneller mit der Tilgung des Kredits fertig sind und sofort weniger Zinsen zahlen.
This means that you will finish faster with the repayment (Tilgung) of the loan and pay immediately less interest (Zinsen).
ParaCrawl v7.1

Die Tilgung des Kredits folgt vier Jahre nach Auszahlung der ersten Rate zu einer monatlichen Rate von 120 Euro.
The loan is to be repaid four years after the payment of the first installment at a rate of EUR 120 per month.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen beabsichtigt, die Mittel aus der Kreditfazilität zur Abdeckung des Investitionsbedarfs des Unternehmens für die Fertigstellung der Aufrüstung der Verfüllanlage und die Erweiterung der Abraumanlagen sowie zur Tilgung des Kredits in Höhe von 5,0 Millionen US$, welcher im Mai 2011 von Hebei Wenfeng Industrial Group Limited ("Hebei Wenfeng"), dem größten Aktionär des Unternehmens, arrangiert wurde (siehe unsere Pressemeldung vom 30. Mai 2011 bezüglich der Kreditfazilität mit Hebei Wefeng) zu verwenden, um die Transaktionen mit verbundenen Unternehmen zu minimieren.
The Company intends to use the funds from the Facility to meet the capital investment needs of the Company to complete the upgrade of backfill paste plant and the expansion of tailing facilities, and to retire the Loan of US$5.0 million arranged in May 2011 from Hebei Wenfeng Industrial Group Limited ("Hebei Wenfeng"), the largest shareholder of the Company (please also refer to our press release dated May 30, 2011 regarding the loan facility with Hebei Wenfeng), to minimize transactions with related parties.
ParaCrawl v7.1