Übersetzung für "Tiefe gespräche" in Englisch
Ich
möchte
tiefe
Gespräche
mit
Ihnen
führen.
I
really
want
to
get
to
know
you,
as
a
person.
I
want
to
have
a
deep
conversation
with
you.
OpenSubtitles v2018
Am
HelpDesk
werden
tiefe
Gespräche
über
"Voneinander
Lernen"
/
"peer
learning"
geführt.
The
Help
Desk
is
where
we
hold
more
in-depth
conversations
about
what
peer
learning
is
all
about.
QED v2.0a
Denkt
daran,
dass
zuviel
Vertrautheit
und
zu
viele
tiefe
Gespräche
einen
auch
erschöpfen
können.
Let's
remember
that
too
much
intimacy
and
deep
conversations
can
also
be
draining.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
es
uns
wichtig,
uns
das
durch
die
Tiefe
der
Gespräche
entstehende
Wissen
zugänglich
zu
machen.
In
addition,
we
believe
that
it
is
important
to
make
the
knowledge
resulting
from
the
depth
of
the
discussions
accessible
to
us.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Ernsthaftigkeit
und
emotionalen
Tiefe
der
Gespräche
schien
es
mir
fast,
als
liefere
Ihr
Film
eine
Art
Gegenentwurf
zu
dem
Bild,
das
in
vielen
Medien
von
der
heutigen
Teenager-Generation
gezeichnet
wird
–
etwa
als
Social-Media-Junkies,
die
jede
Kommunikationsfähigkeit
verloren
haben.
Because
of
the
seriousness
and
emotional
depth
of
the
conversations,
it
almost
felt
like
your
film
is
a
kind
of
counter-image
to
how
today's
generation
of
teenagers
is
portrayed
in
other
media:
as
social
media
addicts
who
have
lost
any
conversational
skills.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Auszug
ist
Teil
von
episode
200
CXOTALK,
welche
Angebote
in
Tiefe
Gespräche
mit
Menschen,
die
Gestaltung
der
Technologie
und
der
Welt.
This
excerpt
is
part
of
episode
200
of
CXOTALK,
which
offers
in-depth
conversations
with
people
shaping
technology
and
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
führend
tiefe
politische
Gespräche
selten,
aber
wir
stehen
alle
fest
verankert
in
einer
mitfühlsamen
und
gedankenvollen
Lebensweise.
Seldom
do
we
have
deep
political
conversations
but
we
all
are
grounded
in
living
a
compassionate,
thoughtful
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Scheinbar
zufällig
trafen
sich
beide
2014
in
Bern
und
tauchten
sofort
in
tiefe
Gespräche
über
(ihre)
Biographien,
Archive
und
Politik
ein.
By
chance,
it
seems,
they
met
in
2014
in
Berne
and
plunged
into
deep
and
intimate
conversations
about
(their
personal)
biographies,
archives
and
politics.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
dieses
Paar
in
tiefe
Gespräche
mit
anderen
verwickelt
sehe,
dann
weiß
ich,
dies
könnte
der
Anfang
eines
Problems
für
jemanden
sein,
aber
ich
kann
nichts
tun.
As
I
watch
this
pair
engaged
in
deep
conversation
with
others,
I
know
they
could
be
setting
up
the
beginning
of
a
problem
for
someone,
but
I
can
do
nothing.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
die
Qualität
und
die
Anzahl
der
Besucher,
die
Tiefe
der
Gespräche
und
die
geschäftlichen
Möglichkeiten,
welche
die
drinktec
bietet.
This
is
demonstrated
by
the
quality
and
number
of
visitors,
the
depth
of
the
discussions,
and
the
business
opportunities
that
drinktec
provides.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
nicht
auf
quantitative
Datenerhebung
konzentriert,
sondern
statt
dessen
über
einen
längeren
Zeitraum
an
unterschiedlichen
Orten
in
die
Tiefe
gehende
Gespräche
geführt
-
vor
allem
mit
Flüchtlingen
aus
Afghanistan
und
Somalia.
We
did
not
concentrate
on
quantitative
data
collection,
but
rather
on
intensive
discussions
over
a
longer
period
at
various
locations
-
mainly
with
refugees
from
Afghanistan
and
Somalia.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
tiefe
Gespräche
und
im
Grunde
waren
alle
Menschen
herzlich
und
die
Atmosphäre
war
sehr
schön!
We
had
deep
discussions,
everybody
was
really
lovely
and
the
atmosphere
was
very
good!
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Atmosphäre
in
der
Stadt
während
eines
solchen
Treffens
ist
erstaunlich:
Fremde,
die
einander
helfen
oder
ganz
einfach
spazieren
gehen
und
dabei
tiefe
Gespräche
führen.
The
atmosphere
in
the
city
during
the
meeting
was
incredible:
strangers
helping
each
other
or
simply
walk
along
having
deep
conversations
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Diese
Tage
hier
in
Taizé
sind
besondere
Tage:
Die
Workshops
und
die
Diskussionen
mit
Menschen,
die
in
den
verschiedenen
Bereichen
der
Gesellschaft
engagiert
sind,
die
vielen
verschiedenen
Themen,
die
Tiefe
der
Gespräche
und
eure
intensive
Teilnahme,
all
das
macht
diese
Woche
zu
einem
besonderen
Moment
in
diesem
Sommer
auf
dem
Hügel.
These
days
in
Taizé
are
special,
with
this
program
of
workshops
and
round-tables
made
possible
by
the
presence
of
so
many
guest
speakers
involved
in
various
areas.
The
wide
range
of
topics,
the
depth
of
the
exchanges
and
the
participation
of
all
of
you
make
this
week
a
beautiful
event
of
this
summer
on
the
hill.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
tief
greifende
Gespräche
führen,
was?
Yeah,
it's
good
for
conversation,
huh?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
noch
tief,
sinnvolle
Gespräche
persönlich?
Do
you
still
have
deep,
meaningful
conversations
in
person?
ParaCrawl v7.1
Keine
tiefere
Gespräche,
wenn
Seancen
Konzentration
erfordert.
None
deeper
conversations
when
sessions
require
concentration.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
dem
Herrn
auch
für
die
persönlichen
tiefener
Gespräche
mit
einzelnen
Teilnehmern.
We
are
grateful
to
the
Lord
for
the
personal,
deeper
discussions
with
the
participants
as
well.
ParaCrawl v7.1
Stürzen
Sie
sich
als
Erstes
auf
Ihre
Freunde
und
führen
Sie
tiefere
Gespräche
als
je
zuvor.
Well,
the
first
thing
you
do
is
you
throw
yourself
on
your
friends
and
you
have
deeper
conversations
that
you
ever
had
before.
TED2020 v1
Im
Dialog
mit
China
oder
in
den
Konsultationen
mit
gleich
gesinnten
Ländern
haben
sich
über
die
Jahre
mehr
oder
weniger
gefestigte
Modalitäten
entwickelt,
was
sehr
intensive,
tief
greifende
Gespräche
ermöglicht.
The
dialogue
with
China
or
the
consultations
with
like-minded
countries
have
developed
more
or
less
consolidated
modalities
over
several
years
and
therefore
allow
for
rather
intensive,
deep
discussions.
Europarl v8
Darin
wurden
verschiedene
Maßnahmen
beschrieben
und
Fragen
formuliert,
die
als
Grundlage
für
tiefer
gehende
inhaltliche
Gespräche
dienten.
This
sought
to
deepen
discussion
on
the
content
of
an
Action
Plan
by
setting
out
a
number
of
measures
and
questions
as
a
basis
for
discussions.
TildeMODEL v2018
Und
wir
entwickelten
eine
tiefe
Freundschaft
in
Gesprächen
über
unsere
Kinder,
unsere
Ehefrauen,
unsere
Eltern,
genauso
wie
in
Diskussionen
über
die
überragende
Bedeutung
von
Integrität
bei
allem,
was
wir
tun,
Familie
an
erster
Stelle,
Religion,
unserer
gemeinsamen
Freude
am
Verbinden
von
Menschen
und
Ideen
und
dabei,
Geld
und
Einfluss
zu
nutzen,
um
Gutes
zu
tun.
And
we
developed
a
deep
friendship
woven
together
with
stories
about
our
kids,
our
wives,
our
parents,
as
well
as
deep
discussions
about
the
paramount
importance
of
integrity
in
everything
you
do,
family
first,
religion,
our
shared
joy
in
connecting
people
and
ideas,
and
deploying
money
and
influence
to
do
good.
QED v2.0a