Übersetzung für "Tiefe gespräche" in Englisch

Ich möchte tiefe Gespräche mit Ihnen führen.
I really want to get to know you, as a person. I want to have a deep conversation with you.
OpenSubtitles v2018

Am HelpDesk werden tiefe Gespräche über "Voneinander Lernen" / "peer learning" geführt.
The Help Desk is where we hold more in-depth conversations about what peer learning is all about.
QED v2.0a

Denkt daran, dass zuviel Vertrautheit und zu viele tiefe Gespräche einen auch erschöpfen können.
Let's remember that too much intimacy and deep conversations can also be draining.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist es uns wichtig, uns das durch die Tiefe der Gespräche entstehende Wissen zugänglich zu machen.
In addition, we believe that it is important to make the knowledge resulting from the depth of the discussions accessible to us.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Ernsthaftigkeit und emotionalen Tiefe der Gespräche schien es mir fast, als liefere Ihr Film eine Art Gegenentwurf zu dem Bild, das in vielen Medien von der heutigen Teenager-Generation gezeichnet wird – etwa als Social-Media-Junkies, die jede Kommunikationsfähigkeit verloren haben.
Because of the seriousness and emotional depth of the conversations, it almost felt like your film is a kind of counter-image to how today's generation of teenagers is portrayed in other media: as social media addicts who have lost any conversational skills.
ParaCrawl v7.1

Dieser Auszug ist Teil von episode 200 CXOTALK, welche Angebote in Tiefe Gespräche mit Menschen, die Gestaltung der Technologie und der Welt.
This excerpt is part of episode 200 of CXOTALK, which offers in-depth conversations with people shaping technology and the world.
ParaCrawl v7.1

Wir führend tiefe politische Gespräche selten, aber wir stehen alle fest verankert in einer mitfühlsamen und gedankenvollen Lebensweise.
Seldom do we have deep political conversations but we all are grounded in living a compassionate, thoughtful lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Scheinbar zufällig trafen sich beide 2014 in Bern und tauchten sofort in tiefe Gespräche über (ihre) Biographien, Archive und Politik ein.
By chance, it seems, they met in 2014 in Berne and plunged into deep and intimate conversations about (their personal) biographies, archives and politics.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich dieses Paar in tiefe Gespräche mit anderen verwickelt sehe, dann weiß ich, dies könnte der Anfang eines Problems für jemanden sein, aber ich kann nichts tun.
As I watch this pair engaged in deep conversation with others, I know they could be setting up the beginning of a problem for someone, but I can do nothing.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt die Qualität und die Anzahl der Besucher, die Tiefe der Gespräche und die geschäftlichen Möglichkeiten, welche die drinktec bietet.
This is demonstrated by the quality and number of visitors, the depth of the discussions, and the business opportunities that drinktec provides.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns nicht auf quantitative Datenerhebung konzentriert, sondern statt dessen über einen längeren Zeitraum an unterschiedlichen Orten in die Tiefe gehende Gespräche geführt - vor allem mit Flüchtlingen aus Afghanistan und Somalia.
We did not concentrate on quantitative data collection, but rather on intensive discussions over a longer period at various locations - mainly with refugees from Afghanistan and Somalia.
ParaCrawl v7.1

Es gab tiefe Gespräche und im Grunde waren alle Menschen herzlich und die Atmosphäre war sehr schön!
We had deep discussions, everybody was really lovely and the atmosphere was very good!
ParaCrawl v7.1

Auch die Atmosphäre in der Stadt während eines solchen Treffens ist erstaunlich: Fremde, die einander helfen oder ganz einfach spazieren gehen und dabei tiefe Gespräche führen.
The atmosphere in the city during the meeting was incredible: strangers helping each other or simply walk along having deep conversations with each other.
ParaCrawl v7.1

Diese Tage hier in Taizé sind besondere Tage: Die Workshops und die Diskussionen mit Menschen, die in den verschiedenen Bereichen der Gesellschaft engagiert sind, die vielen verschiedenen Themen, die Tiefe der Gespräche und eure intensive Teilnahme, all das macht diese Woche zu einem besonderen Moment in diesem Sommer auf dem Hügel.
These days in Taizé are special, with this program of workshops and round-tables made possible by the presence of so many guest speakers involved in various areas. The wide range of topics, the depth of the exchanges and the participation of all of you make this week a beautiful event of this summer on the hill.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man tief greifende Gespräche führen, was?
Yeah, it's good for conversation, huh?
OpenSubtitles v2018

Haben Sie noch tief, sinnvolle Gespräche persönlich?
Do you still have deep, meaningful conversations in person?
ParaCrawl v7.1

Keine tiefere Gespräche, wenn Seancen Konzentration erfordert.
None deeper conversations when sessions require concentration.
ParaCrawl v7.1

Wir danken dem Herrn auch für die persönlichen tiefener Gespräche mit einzelnen Teilnehmern.
We are grateful to the Lord for the personal, deeper discussions with the participants as well.
ParaCrawl v7.1

Stürzen Sie sich als Erstes auf Ihre Freunde und führen Sie tiefere Gespräche als je zuvor.
Well, the first thing you do is you throw yourself on your friends and you have deeper conversations that you ever had before.
TED2020 v1

Im Dialog mit China oder in den Konsultationen mit gleich gesinnten Ländern haben sich über die Jahre mehr oder weniger gefestigte Modalitäten entwickelt, was sehr intensive, tief greifende Gespräche ermöglicht.
The dialogue with China or the consultations with like-minded countries have developed more or less consolidated modalities over several years and therefore allow for rather intensive, deep discussions.
Europarl v8

Darin wurden verschiedene Maßnahmen beschrieben und Fragen formuliert, die als Grundlage für tiefer gehende inhaltliche Gespräche dienten.
This sought to deepen discussion on the content of an Action Plan by setting out a number of measures and questions as a basis for discussions.
TildeMODEL v2018

Und wir entwickelten eine tiefe Freundschaft in Gesprächen über unsere Kinder, unsere Ehefrauen, unsere Eltern, genauso wie in Diskussionen über die überragende Bedeutung von Integrität bei allem, was wir tun, Familie an erster Stelle, Religion, unserer gemeinsamen Freude am Verbinden von Menschen und Ideen und dabei, Geld und Einfluss zu nutzen, um Gutes zu tun.
And we developed a deep friendship woven together with stories about our kids, our wives, our parents, as well as deep discussions about the paramount importance of integrity in everything you do, family first, religion, our shared joy in connecting people and ideas, and deploying money and influence to do good.
QED v2.0a