Übersetzung für "Tief unten" in Englisch
Wenn
man
tief
unten
ist,
wird
nur
der
Stolz
verletzt.
If
you
can
dig
deep
enough,
only
your
pride
gets
hurt.
OpenSubtitles v2018
Tief
unten
in
seinem
Herzen
ist
der
Sergeant
ein
guter
Kerl.
Deep
down
in
his
heart,
that
sergeant's
a
good
kid.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zu
tief
unten,
um
Taucher
zu
schicken.
It's
down
too
deep
to
send
divers.
OpenSubtitles v2018
Asan
kenne
ich,
das
liegt
tief
unten
im
Süden.
That's
way
down
in
the
south.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier
tief
unten
im
Berg.
This
facility's
buried
deep
within
a
mountain.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Generatoren
befinden
sich
tief
unten
im
Schiff.
It
doesn't
sound
like
they've
lost
their
confidence.
Their
shield
generators
are
too
deep
inside
the
vessel.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
alte
Kammer
gefunden,
ganz
tief
unten.
I
found
an
old
chamber,
way
deep
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
kommen
aus
den
Schloten,
tief
unten.
They
come
from
the
vents
deep
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
tief
unten
im
Rinnstein.
It
was
at
the
bottom
of
the
gutter
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Und
leckt
seine
Wunden
tief
unten
in
Polen.
They're
licking
their
wounds
down
in
Poland.
OpenSubtitles v2018
Tief
unten...
bist
du
noch
ein
Assistent.
Deep
down...
you're
still
an
intern.
OpenSubtitles v2018
Und
tief
unten
in
meinem
Herzen,
weiß
ich
das
wir
zwei
zusammenfinden.
And
deep
down
in
my
heart,
I
know
we'll
end
up
together.
OpenSubtitles v2018
Die
Platte
Obenundunten
ist
sehr
hoch
oben
und
sehr
tief
unten
produziert
worden.
The
record
Obenundunten
was
produced
very
high
above
and
very
deep
below.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
noch
zu
tief
unten
im
Dschungel.
We
were
still
too
far
below
in
the
jungle.
ParaCrawl v7.1
Tief
unten
im
Einsamen
Berg
schürft
Bofur
nach
wertvollen
Edelsteinen.
Deep
beneath
the
Lonely
Mountain,
Bofur
mines
for
precious
gems.
ParaCrawl v7.1
Das
war
dort
lange
Zeit
ganz
unten
tief
versteckt.
For
a
long
time,
it
was
hidden
at
the
very
bottom.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
wirklich
tief
unten
in
den
Minen?
What
really
happens
deep
down
inside
the
mines?
ParaCrawl v7.1
Da
geschieht
tief
unten
im
Keller
ein
Knall.
Then
there
is
a
bang
deep
in
the
basement.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptseite
ist
etwa
4
Scrolls
tief
und
ganz
unten
ist
-
nichts!
The
main
page
is
like
4
scrolls
deep
and
at
the
very
bottom
is
-
nothing!
ParaCrawl v7.1
Ganz
tief
unten
im
Tal
sehen
wir
Muotathal.
Deep
down
in
the
valley
we
see
Muotathal.
ParaCrawl v7.1
Tief
unten
in
den
Verliesen
des
Schlosses
trifft
Micky
einige
scheinbar
leere
Rüstungen.
Deep
in
the
castle’s
dungeons,
Mickey
comes
across
some
seemingly
empty
suits.
ParaCrawl v7.1
Wer
war
schon
einmal
15
Meter
tief
unten
in
einem
Gletscher?
Who
has
once
gone
down
15
metres
into
a
glacier?
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
einen
schnellen
Weg
zu
einer
Seite
tief
unten
in
der
Navigationsstruktur?
Is
there
a
direct
route
to
a
page
deep
down
in
the
navigation
structure?
CCAligned v1
Ihr
werdet
sie
finden,
tief
unten
inwendig
in
euch
selbst.
Deep
down
inside
yourself,
you
will
find
them.
ParaCrawl v7.1