Übersetzung für "Tief unten" in Englisch

Wenn man tief unten ist, wird nur der Stolz verletzt.
If you can dig deep enough, only your pride gets hurt.
OpenSubtitles v2018

Tief unten in seinem Herzen ist der Sergeant ein guter Kerl.
Deep down in his heart, that sergeant's a good kid.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu tief unten, um Taucher zu schicken.
It's down too deep to send divers.
OpenSubtitles v2018

Asan kenne ich, das liegt tief unten im Süden.
That's way down in the south.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier tief unten im Berg.
This facility's buried deep within a mountain.
OpenSubtitles v2018

Ihre Generatoren befinden sich tief unten im Schiff.
It doesn't sound like they've lost their confidence. Their shield generators are too deep inside the vessel.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine alte Kammer gefunden, ganz tief unten.
I found an old chamber, way deep down.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen aus den Schloten, tief unten.
They come from the vents deep down.
OpenSubtitles v2018

Sie war tief unten im Rinnstein.
It was at the bottom of the gutter in the street.
OpenSubtitles v2018

Und leckt seine Wunden tief unten in Polen.
They're licking their wounds down in Poland.
OpenSubtitles v2018

Tief unten... bist du noch ein Assistent.
Deep down... you're still an intern.
OpenSubtitles v2018

Und tief unten in meinem Herzen, weiß ich das wir zwei zusammenfinden.
And deep down in my heart, I know we'll end up together.
OpenSubtitles v2018

Die Platte Obenundunten ist sehr hoch oben und sehr tief unten produziert worden.
The record Obenundunten was produced very high above and very deep below.
ParaCrawl v7.1

Wir waren noch zu tief unten im Dschungel.
We were still too far below in the jungle.
ParaCrawl v7.1

Tief unten im Einsamen Berg schürft Bofur nach wertvollen Edelsteinen.
Deep beneath the Lonely Mountain, Bofur mines for precious gems.
ParaCrawl v7.1

Das war dort lange Zeit ganz unten tief versteckt.
For a long time, it was hidden at the very bottom.
ParaCrawl v7.1

Was passiert wirklich tief unten in den Minen?
What really happens deep down inside the mines?
ParaCrawl v7.1

Da geschieht tief unten im Keller ein Knall.
Then there is a bang deep in the basement.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptseite ist etwa 4 Scrolls tief und ganz unten ist - nichts!
The main page is like 4 scrolls deep and at the very bottom is - nothing!
ParaCrawl v7.1

Ganz tief unten im Tal sehen wir Muotathal.
Deep down in the valley we see Muotathal.
ParaCrawl v7.1

Tief unten in den Verliesen des Schlosses trifft Micky einige scheinbar leere Rüstungen.
Deep in the castle’s dungeons, Mickey comes across some seemingly empty suits.
ParaCrawl v7.1

Wer war schon einmal 15 Meter tief unten in einem Gletscher?
Who has once gone down 15 metres into a glacier?
ParaCrawl v7.1

Gibt es einen schnellen Weg zu einer Seite tief unten in der Navigationsstruktur?
Is there a direct route to a page deep down in the navigation structure?
CCAligned v1

Ihr werdet sie finden, tief unten inwendig in euch selbst.
Deep down inside yourself, you will find them.
ParaCrawl v7.1