Übersetzung für "Themen für" in Englisch
Wir
halten
die
Belastung
der
Erweiterungsagenda
mit
bilateralen
Themen
nicht
für
hilfreich.
We
consider
it
unhelpful
for
the
expansion
agenda
to
be
burdened
with
bilateral
issues.
Europarl v8
Es
sind
vier
Themen,
die
mir
für
die
nächsten
Jahre
wichtig
sind.
These
are
four
subjects
that
I
think
are
important
for
the
forthcoming
few
years.
Europarl v8
Diese
Themen
sind
wichtig
für
Europa
und
die
Zukunft
unseres
gesamten
Planeten.
These
issues
are
important
for
Europe
and
for
the
future
of
our
entire
planet.
Europarl v8
Dies
sind
Themen
für
die
Mitgliedstaaten.
These
are
subjects
for
the
Member
States.
Europarl v8
Es
gibt
noch
zwei
weitere
wichtige
Themen
für
die
Zukunft.
There
are
two
other
issues
which
are
important
for
the
future.
Europarl v8
Dies
ist
nur
ein
Beispiel
für
Themen,
die
diskutiert
werden
können.
This
is
just
one
example
of
what
may
be
discussed.
Europarl v8
Diese
Themen
sind
auch
für
Polen
relevant.
These
issues
are
also
relevant
to
Poland.
Europarl v8
Also
ist
Breitband
eines
der
Themen
für
die
Zukunft.
So
broadband
is
one
of
the
issues
for
the
future.
Europarl v8
Sie
hat
den
AKP-Staaten
schwierige
Themen
für
die
Tagesordnung
aufgezwungen.
There
are
difficult
issues
for
the
ACP
that
the
Commission
forced
on
to
the
agenda.
Europarl v8
Die
vorliegende
Entschließung
enthält
vier
Themen,
die
wir
für
wesentlich
halten.
The
resolution
put
forward
contains
some
themes
that
we
see
as
essential.
Europarl v8
Eines
dieser
Themen
ist
für
mich
die
Förderung
der
KMU
und
des
Mittelstands.
One
of
these
items,
in
my
view,
is
the
promotion
of
small
and
medium-sized
enterprises.
Europarl v8
Das
sind
überaus
ergiebige
Themen
für
Verhandlungen.
These
are
eminently
negotiable
issues.
News-Commentary v14
Das
Thema
ist
eines
der
schlagkräftigsten
Themen
für
Republikaner.
The
subject
is
one
of
the
most
potent
topics
for
Republicans.
WMT-News v2019
Europa
oder
die
Außenpolitik
sind
vielleicht
nicht
die
wichtigsten
Themen
für
die
Wähler.
Voters
may
not
list
Europe
or
foreign
affairs
among
the
main
issues
that
concern
them.
News-Commentary v14
Vierteljährlich
erscheint
zudem
"Vogue
Business"
mit
Themen
für
die
Geschäftsfrau.
It
was
sold
to
Butterick
Publishing
which
also
licensed
the
Vogue
name.
Wikipedia v1.0
Diese
drei
Themen
sind
für
den
Kampf
gegen
die
Korruption
von
entscheidender
Bedeutung.
All
three
of
these
issues
are
crucial
to
the
fight
against
corruption.
News-Commentary v14
Diesmal
aber
war
die
Diskussion
politischer
Themen
für
sie
zu
gefährlich.
But
on
this
occasion,
politics
was
too
dangerous
for
her
to
discuss.
News-Commentary v14
Für
Themen
der
Entwicklungshilfe
sind
die
Weltbank
und
der
Internationale
Währungsfonds
besser
ausgerüstet.
It
is
the
World
Bank
and
the
International
Monetary
Fund
that
are
better
equipped
to
deal
with
aid
issues.
News-Commentary v14
Ja,
wirtschaftliche
Themen
werden
für
das
Ergebnis
eine
große
Rolle
spielen.
Yes,
economic
issues
will
play
a
large
role
in
determining
the
outcome.
News-Commentary v14
Alle
oder
einige
dieser
Themen
könnten
für
externe
Studien
vergeben
werden.
All
or
some
of
these
topics
could
well
form
the
subject
of
external
studies.
TildeMODEL v2018
Auch
kann
der
Vorsitz
gegebenenfalls
zusätzliche
Themen
für
die
Tagesordnung
der
Konferenz
vorschlagen.
It
may
suggest
additional
issues
to
be
put
on
the
Conference
agenda.
TildeMODEL v2018
Dabei
sind
wir
mit
der
Auswahl
der
Themen
für
die
Initiativstellungnahmen
gut
zurechtgekommen.
We
have
therefore
selected
topics
for
own-initiative
opinions
accordingly.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
beschließt
Themen
für
die
Unterrichtung
des
Beratenden
EWR-Ausschusses
in
Montreux:
The
Bureau
decided
on
items
for
briefings
for
the
EEA-CC
meeting
in
Montreux:
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
vereinbart
zwei
Themen
für
Entschließungen
des
Beratenden
EWR-Ausschusses
in
Montreux:
The
Bureau
decided
on
two
resolution
themes
for
the
EEA-CC
meeting
in
Montreux:
TildeMODEL v2018
Ein
Beispiel
erkannter
Themen
für
Innovationspartnerschaften
ist
"Aktives
und
gesundes
Altern".
One
example
of
a
recognised
area
for
innovation
partnerships
is
active
and
healthy
ageing.
TildeMODEL v2018
Folgende
Themen
wurden
für
Monographien
ausgewählt:
Papers
will
be
drafted
on
the
following
subjects:
TildeMODEL v2018
Die
Auswahl
und
Ausrichtung
der
Themen
für
das
Folgeprogramm
eContent
sollten
gebilligt
werden.
The
selection
and
direction
of
the
themes
for
the
follow-on
programme,
eContent,
should
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
drei
konkrete
Themen
für
die
praktische
Ausrichtung
einer
derartigen
Initiative
identifiziert:
Three
concrete
themes
for
initiating
the
practical
aspects
of
the
development
of
such
an
initiative
have
been
identified:
TildeMODEL v2018
Die
Themen
für
die
Runde
im
Jahr
2014
sind:
The
themes
for
the
2014
wave
are:
DGT v2019
Die
Themen
für
die
Runde
im
Jahr
2016
sind:
The
themes
for
the
2016
wave
are:
DGT v2019