Übersetzung für "Themen für" in Englisch

Wir halten die Belastung der Erweiterungsagenda mit bilateralen Themen nicht für hilfreich.
We consider it unhelpful for the expansion agenda to be burdened with bilateral issues.
Europarl v8

Es sind vier Themen, die mir für die nächsten Jahre wichtig sind.
These are four subjects that I think are important for the forthcoming few years.
Europarl v8

Diese Themen sind wichtig für Europa und die Zukunft unseres gesamten Planeten.
These issues are important for Europe and for the future of our entire planet.
Europarl v8

Dies sind Themen für die Mitgliedstaaten.
These are subjects for the Member States.
Europarl v8

Es gibt noch zwei weitere wichtige Themen für die Zukunft.
There are two other issues which are important for the future.
Europarl v8

Dies ist nur ein Beispiel für Themen, die diskutiert werden können.
This is just one example of what may be discussed.
Europarl v8

Diese Themen sind auch für Polen relevant.
These issues are also relevant to Poland.
Europarl v8

Also ist Breitband eines der Themen für die Zukunft.
So broadband is one of the issues for the future.
Europarl v8

Sie hat den AKP-Staaten schwierige Themen für die Tagesordnung aufgezwungen.
There are difficult issues for the ACP that the Commission forced on to the agenda.
Europarl v8

Die vorliegende Entschließung enthält vier Themen, die wir für wesentlich halten.
The resolution put forward contains some themes that we see as essential.
Europarl v8

Eines dieser Themen ist für mich die Förderung der KMU und des Mittelstands.
One of these items, in my view, is the promotion of small and medium-sized enterprises.
Europarl v8

Das sind überaus ergiebige Themen für Verhandlungen.
These are eminently negotiable issues.
News-Commentary v14

Das Thema ist eines der schlagkräftigsten Themen für Republikaner.
The subject is one of the most potent topics for Republicans.
WMT-News v2019

Europa oder die Außenpolitik sind vielleicht nicht die wichtigsten Themen für die Wähler.
Voters may not list Europe or foreign affairs among the main issues that concern them.
News-Commentary v14

Vierteljährlich erscheint zudem "Vogue Business" mit Themen für die Geschäftsfrau.
It was sold to Butterick Publishing which also licensed the Vogue name.
Wikipedia v1.0

Diese drei Themen sind für den Kampf gegen die Korruption von entscheidender Bedeutung.
All three of these issues are crucial to the fight against corruption.
News-Commentary v14

Diesmal aber war die Diskussion politischer Themen für sie zu gefährlich.
But on this occasion, politics was too dangerous for her to discuss.
News-Commentary v14

Für Themen der Entwicklungshilfe sind die Weltbank und der Internationale Währungsfonds besser ausgerüstet.
It is the World Bank and the International Monetary Fund that are better equipped to deal with aid issues.
News-Commentary v14

Ja, wirtschaftliche Themen werden für das Ergebnis eine große Rolle spielen.
Yes, economic issues will play a large role in determining the outcome.
News-Commentary v14

Alle oder einige dieser Themen könnten für externe Studien vergeben werden.
All or some of these topics could well form the subject of external studies.
TildeMODEL v2018

Auch kann der Vorsitz gegebenenfalls zusätzliche Themen für die Tagesordnung der Konferenz vorschlagen.
It may suggest additional issues to be put on the Conference agenda.
TildeMODEL v2018

Dabei sind wir mit der Auswahl der Themen für die Initiativstellungnahmen gut zurecht­gekommen.
We have therefore selected topics for own-initiative opinions accordingly.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium beschließt Themen für die Unterrichtung des Beratenden EWR-Ausschusses in Montreux:
The Bureau decided on items for briefings for the EEA-CC meeting in Montreux:
TildeMODEL v2018

Das Präsidium vereinbart zwei Themen für Entschließungen des Beratenden EWR-Ausschusses in Montreux:
The Bureau decided on two resolution themes for the EEA-CC meeting in Montreux:
TildeMODEL v2018

Ein Beispiel erkannter Themen für Innovationspartnerschaften ist "Aktives und gesundes Altern".
One example of a recognised area for innovation partnerships is active and healthy ageing.
TildeMODEL v2018

Folgende Themen wurden für Monographien ausgewählt:
Papers will be drafted on the following subjects:
TildeMODEL v2018

Die Auswahl und Ausrichtung der Themen für das Folgeprogramm eContent sollten gebilligt werden.
The selection and direction of the themes for the follow-on programme, eContent, should be accepted.
TildeMODEL v2018

Es wurden drei konkrete Themen für die praktische Ausrichtung einer derartigen Initiative identifiziert:
Three concrete themes for initiating the practical aspects of the development of such an initiative have been identified:
TildeMODEL v2018

Die Themen für die Runde im Jahr 2014 sind:
The themes for the 2014 wave are:
DGT v2019

Die Themen für die Runde im Jahr 2016 sind:
The themes for the 2016 wave are:
DGT v2019