Übersetzung für "Thema bearbeiten" in Englisch

Die meisten Atlantissucher haben nicht genügend Bildung, um das Thema zu bearbeiten.
Most Atlantis searchers have a lack of education on the topic.
ParaCrawl v7.1

Wie können die einzelnen EU-Institutionen das Thema effektiver bearbeiten?
How can the individual EU institutions tackle the issue more effectively?
ParaCrawl v7.1

Wie das Projekt das Thema bearbeiten will:
How the project will address the issue:
ParaCrawl v7.1

Recherchieren Sie ein Thema oder bearbeiten Sie eine Tabelle im Laptop-Modus.
Research a topic or fill out a spreadsheet in Laptop mode.
ParaCrawl v7.1

Thema: Fenster " Bedarfsverwendung bearbeiten "
Topic: " Edit Pegging " window
ParaCrawl v7.1

Sie möchten einen individuellen Termin, ein Inhouse-Training oder ein selbstgewähltes Thema bearbeiten?
You would like to work on an individual appointment, an in-house training or an individual topic?
ParaCrawl v7.1

Leistungsfähige Administrationsoberfläche hilft Ihnen volle Thema bearbeiten.
Powerful admin panel helps you to edit full Theme.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können Sie natürlich ebenso ein eigenes Thema bearbeiten.
Of course, you are also free to select your own topic.
ParaCrawl v7.1

Foto: Jana hilft den Teilnehmern des Workshops die Arbeitsblätter zum Thema Genetik zu bearbeiten.
Foto: Jana supports the workshop’s participants with the genetic working sheets, that involve a lot of hands on (the computer) work.
CCAligned v1

Das nächste Kolloquium ist für 2020 geplant und wird voraussichtlich das Thema der Einheitsvorstellungen bearbeiten.
The next colloquium is scheduled for 2020 and will probably deal with the theme of models of unity.
CCAligned v1

Sie suchen sich Ihre wingwave-Musik heraus, mit der Sie am liebsten das Thema bearbeiten möchten.
Select your wingwave music which you would like to use to handle the respective topic.
CCAligned v1

Klicken Sie auf das Thema, das Sie bearbeiten möchten, um es zu öffnen.
Click the theme you want to edit to open it.
ParaCrawl v7.1

Das ist etwas, worüber wir die Kontrolle haben, und wir sollten uns damit befassen, aber wir sitzen rum und weigern uns, das Thema zu bearbeiten.
That is something we have control over and we should deal with it, and we have been sitting on our hands and refusing to deal with it.
Europarl v8

Ich möchte meinen Dank ausdrücken, dass die Kommission sich schon im November 2007 in einem eigenen Bericht mit dem Thema Kleinstkredite beschäftigt hat, wenn auch natürlich das Parlament in dem Sommer bereits gefordert hatte, dass wir dieses Thema bearbeiten.
I wish to express my gratitude that the Commission addressed the topic of micro-credit in a separate report back in November 2007, although it is also true that Parliament had already requested that summer that we work on this subject.
Europarl v8

Ich habe die letzten Jahre als Berichterstatter meiner Fraktion das Thema bearbeiten dürfen und ich muss sagen, ich bin sehr froh, dass wir in dieser letzten Sitzung noch einmal zum Herzen der Debatte zurückkommen, nämlich zur Frage der Demokratie in der Türkei.
In recent years, as rapporteur for my group, I have been able to deal with this issue and I must say I am very happy that in this last session we are once more getting to the heart of the matter, namely the question of democracy in Turkey.
Europarl v8

Wir sind entschlossen, von der Arbeitsmethode her Schritt für Schritt voranzugehen, Thema für Thema zu bearbeiten, Lösung für Lösung zu finden.
We have decided to take a step-by-step approach to the work in hand, working through the issues one by one and resolving each of them in turn.
Europarl v8

Herr Bowis hat es geschafft, ein so kontroverses Thema so zu bearbeiten, dass wir nun kurz vor einer Einigung stehen, und dass es wirklich möglich ist, in erster Lesung vor der Erweiterung dieses Thema abzuschließen.
Mr Bowis has managed to handle such a controversial topic in such a way that we are on the verge of reaching agreement, and that it really is possible to bring this matter to a conclusion at first reading and before enlargement.
Europarl v8

Wir wissen, dass wir dem Inkrafttreten des Vertrags nicht einfach vorgreifen können, doch wir würden es für einen politischen Fehler halten, ein hochsensibles Thema weiter zu bearbeiten, ohne die demokratische Tragweite des Vertrags von Lissabon zu berücksichtigen.
We know it is not possible simply to bring forward the entry into force of the Treaty, but we believe it would be a mistake politically to carry on working on highly sensitive dossiers in a way that sidesteps the democratic scope of the Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Was Migration betrifft, ist kein Land eine Insel, und kein Land kann das Thema allein bearbeiten.
No country is an island when it comes to migration, and none can address it alone.
News-Commentary v14

Der Berichterstatter wird der Beobachtungsstelle hierüber berichten, damit debattiert wird, wie stark wir das Thema bearbeiten wollen.
The rapporteur will brief the observatory on this point so that we can discuss how far we want to address the issue here.
TildeMODEL v2018

Solche Projekte bieten die Möglichkeit, Akteure aus unterschiedlichen Bereichen zusammenzuführen und gemeinsam ein Thema bearbeiten zu lassen, das für jeden von ihnen von besonderer Bedeutung ist.
Such projects make it possible to bring together actors from different domains to work together on a topic that is of high relevance for each of them.
TildeMODEL v2018

Und nein, es wird auch verlangen, dass das Thema, das Sie gewählt haben, Französisch unterstützt, ansonsten müssen Sie eine Reihe von Dateien für Ihr Thema bearbeiten spricht perfekt Französisch.
And no, it will also require that the theme that you have chosen supports French, otherwise you'll have to edit a bunch of files for your theme speaks French perfectly.
ParaCrawl v7.1

Split wird in seinen Cafés und Puppentheater, wo das Festival stattfindet, die populärsten einheimischen Autoren willkommen heißen, und sie werden, einige deutlich, einige humoristisch, das Thema Korruption bearbeiten.
The Festival is being held in coffee bars and the puppet theatre, with the most popular authors coming to Split to talk on the subject of corruption.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund haben wir Polen als Ort gewählt, um unser Thema zu bearbeiten, mit Krakau als idealem Standort sowohl aufgrund seiner historischen Beziehungen zu Christen und Juden als auch wegen seiner Rolle in der polnischen Geschichte.
It is for these reasons that Poland was chosen as the venue for an exploration of our theme, with Cracow being an ideal location, both because of its historical associations for Christians and Jews and for the central role it has in Polish history.
ParaCrawl v7.1

Mit all dem können Sie ganz einfach eine eigene WordPress-Theme, ohne die Notwendigkeit, den Code von Ihrem Thema zu bearbeiten.
With all this, you can easily get a custom WordPress theme, without the need to edit the code of your theme. Indeed, all these actions are possible through the administration interface of your WordPress site.
ParaCrawl v7.1

Später sollten keine geringeren als Fritz Lang (Frau im Mond, 1929), Robert Altman (Countdown, 1968) oder Stanley Kubrick (2001: A Space Odyssey, 1968), sowie zahllose Science-Fiction B-Pictures das Thema intensiv bearbeiten.
Later, great directors as Fritz Lang (Frau im Mond [By Rocket to the Moon], 1929), Robert Altman (Countdown, 1968), and Stanley Kubrick (2001, 1968) as well as numerous science-fiction B movies treated the topic in depth.
ParaCrawl v7.1

Shiroi verwendet im Thema customizer (Live-Bearbeitung) für seine Optionen erlauben eine viel angenehmer zu erleben, wie Sie Ihr Thema bearbeiten.
Shiroi uses the theme customizer (live editing) for its options allowing a much more pleasurable experience as you edit your theme.
ParaCrawl v7.1

Ich war 35 Jahre alt und wurde nach Zürich berufen, um dieses Thema weiter zu bearbeiten.
What happened next? I was 35 years old and invited to Zurich to work on the topic.
ParaCrawl v7.1