Übersetzung für "Teile vermessen" in Englisch
Dann
wurden
zwei
mit
diesem
Werkzeug
gefertigte
Teile
vermessen
und
die
Scandateien
verglichen.
Then,
two
parts
manufactured
with
this
tooling
were
scanned,
and
the
scanning
files
were
compared.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Einrichtprozess
werden
fehlerfreie
Teile
vermessen.
In
a
calibration
process,
flawless
parts
are
measured.
EuroPat v2
Daher
werden
heute
telezentrisch
arbeitende
IBV-Systeme
eingesetzt,
um
kleine
Teile
zu
vermessen.
IIP
systems
operating
on
telecentric
principles
are
hence
currently
used
to
measure
small
parts.
EuroPat v2
Dezember
1856
erreichten
sie
ihren
Ausgangsort
Brisbane,
nachdem
sie
große
Teile
des
Landes
vermessen
hatten.
They
reached
Brisbane
on
16
December
1856
having
surveyed
an
extensive
swath
of
land.
Wikipedia v1.0
Der
Messaufwand,
um
die
dargestellten
Teile
geometrisch
zu
vermessen,
kann
sehr
klein
gehalten
werden,
wie
durch
Einsatz
eines
Interferometers.
The
measurement
instrumentation
for
geometrically
measuring
the
produced
parts
can
be
kept
very
small
by
using
an
interferometer,
for
example.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
das
Aufladeverhalten
der
nun
als
Messspule
wirkenden,
in
Serie
geschalteten
Teile
der
Elektroden
vermessen,
etwa
über
einen
zeitlichen
Verlauf
der
Spannung
an
den
Elektroden
bei
deren
Aufladung
typischerweise
über
einen
Vorwiderstand
bei
bekanntem
zeitlichen
Verlauf
der
Ladespannung
(hierbei
wird
typischerweise
bestimmt,
nach
welcher
Zeit
eine
bestimmte
Spannung
an
den
Elektroden
erreicht
ist,
oder
welche
Spannung
an
den
Elektroden
nach
einer
bestimmten
Zeit
erreicht
ist).
The
charging
behavior
of
the
portions
of
the
electrodes
is
preferably
measured,
which
portions
now
act
as
a
measurement
coil
and
are
connected
in
series,
for
instance,
by
means
of
a
time
progression
of
the
voltage
at
the
electrodes
during
charging
thereof
typically
over
a
series
resistance
for
a
known
time
progression
of
the
charging
voltage
(in
this
instance,
the
time
is
typically
established
after
which
a
specific
voltage
is
reached
at
the
electrodes,
or
the
voltage
which
is
reached
at
the
electrodes
after
a
specific
time).
EuroPat v2
Unsere
Hoch-Präzisions-Messanlage
(CMM)
steht
in
einem
klimatisierten
Raum
und
wird
benutzt,
um
Teile
zu
vermessen,
deren
Toleranzwerte
gemäß
Kundenspezifikationen
kritisch
sind.
Our
high-precision
coordinate
measuring
machine
(CMM)
is
located
in
a
climate-controlled
room
and
used
to
measure
critical
part
tolerances,
according
to
production
and/or
customer
specifications.
CCAligned v1
Das
Federbein
wird
komplett
zerlegt,
alle
Teile
gereinigt,
vermessen
und
dann
wieder
sauber
mit
neuen
Dichtungen,
Öl
und
Stickstoff
aufgebaut.
The
rear
shock
will
be
dismantled,
cleaned,
all
parts
gauged
and
finally
new
assembled
with
new
bearings,
oil
and
nitrogen.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
der
Warenein-
und
-
ausgang
geprüft,
Teile
vermessen,
Bemusterungen
durchgeführt,
Erstmusterprüfberichte
erstellt.
Here
the
incoming
and
outgoing
goods
are
inspected,
parts
are
measured,
samples
are
taken
and
initial
sample
test
reports
are
prepared.
ParaCrawl v7.1
Im
realen
Betrieb
wurde
die
Funktionsfähigkeit
der
hydraulischen
Komponenten
des
Kollektors
und
seiner
Teile
vermessen
und
überprüft.
The
functioning
of
the
hydraulic
components
in
the
collector
and
its
parts
was
measured
and
studied
while
the
system
was
in
full
operation.
ParaCrawl v7.1
Die
Gabel
wird
komplett
zerlegt,
alle
Teile
gereinigt,
vermessen
und
dann
wieder
sauber
mit
neuen
Simerringen,
Staubkappen
und
Öl
aufgebaut.
The
fork
will
be
dismantled,
cleaned,
all
parts
gauged
and
finally
new
assembled
with
new
seals
and
oil.
ParaCrawl v7.1
Zählen
Sie
auf
uns,
wenn
es
ums
Messen
geht:
Wir
verfügen
über
das
nötige
Know-how,
um
alle
von
uns
gefertigten
Teile
selber
zu
vermessen
und
zu
validieren.
Count
on
us
when
it
comes
to
measuring:
We
have
the
necessary
know-how
to
measure
and
validate
all
parts
that
we
have
made.
ParaCrawl v7.1
Die
Teile
können
anschließend
vermessen
werden,
so
dass
auch
die
Prozesssicherheit
aufgezeigt
wird.Somit
können
auch
die
Machbarkeit
sowie
eine
Prozesszeit
ermittelt
werden,
so
dass
unsere
Kunden
schon
vor
dem
Kauf
immer
genau
über
die
Leistungsdaten
unserer
Maschinen
informiert
sind.
The
parts
can
then
be
measured
to
display
process
reliability.
This
enables
identification
of
feasibility
and
a
process
time,
with
the
result
that
our
customers
are
always
well
informed
about
the
performance
data
of
our
machines
before
making
a
purchase.
ParaCrawl v7.1
Die
vermessenen
Teile
sind
stets
aus
PP
und
somit
nicht
transparent.
The
measured
parts
are
always
made
of
PP
and
hence
not
transparent.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sind
die
Daten
zu
den
bereits
vermessenen
Teilen
des
Meeresgrunds
nur
schwer
zugänglich.
In
addition,
data
from
those
parts
of
the
seafloor
that
have
been
surveyed
are
not
easily
accessible.
TildeMODEL v2018
Das
heißt,
dass
man
immer
nur
das
komplett
bearbeitete
Teil
korrekt
vermessen
konnte.
That
is
to
say
only
the
completely
processed
part
could
ever
be
measured
correctly.
EuroPat v2
Aus
dem
hierbei
gemessenen
Strom
wird
in
der
Regelvorrichtung
18
bzw.
im
Steuergerät
19
der
elektrische
Widerstand
des
vermessenen
Teils
der
Oberspannungswicklungen
12
und
hieraus
durch
Vergleich
mit
dem
zuvor
bei
Raumtemperatur
ermittelten
und
gespeicherten
Wert
des
entsprechenden
Teils
der
Oberspannungswicklungen
12
die
mittlere
Temperatur
der
Oberspannungswicklungen
bestimmt.
The
electrical
resistance
of
the
measured
part
of
the
high-voltage
windings
12
is
determined
in
the
control
device
18
or
in
the
control
apparatus
19
from
the
current
which
is
measured
in
this
case,
and
the
mean
temperature
of
the
high-voltage
windings
is
determined
from
this
by
comparison
with
the
value
of
the
corresponding
part
of
the
high-voltage
windings
12
which
was
previously
determined
and
stored
at
room
temperature.
EuroPat v2
Da
nun
eine
definierte
Relativposition
zwischen
dem
Industrieroboter
18,
dem
Werkstückträger
14
und
der
zu
bearbeitenden
Fahrzeugkarosserie
12
hergestellt
ist,
wird
zu
diesem
Zeitpunkt
mittels
des
Messkopfes
die
Relativlage
zwischen
diesen
Teilen
vermessen.
Since
a
defined
relative
position
between
the
industrial
robot
18,
the
workpiece
carrier
14
and
the
vehicle
chassis
12
to
be
processed
is
now
made,
the
relative
position
between
these
parts
is
measured
at
this
time
by
means
of
the
measuring
head.
EuroPat v2
Mit
einem
neuen
Material
zur
Herstellung
von
Abdrücken
kann
die
3D
Topographie
von
verschiedenen
Teilen
leicht
vermessen
werden.
Using
a
new
replicating
material,
the
3D
topography
of
various
components
can
be
measured
easily.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Fräsen
der
Schwächungsnut
kann
damit
an
definierten
Stellen
die
Restwandstärke
der
I-Tafel
und
die
Nuttiefe,
bzw.
die
Wandstärke
des
Teiles
vermessen
werden.
After
the
weakening
groove
was
milled
it
is
possible
to
measure
at
defined
positions
the
remaining
wall
thickness
of
the
dashboard
and
the
depth
of
the
groove
respectively
the
material
thickness.
ParaCrawl v7.1
Das
Bearbeitungsgerät
1
verfügt
über
eine
Kamera
4,
welche
in
Hauptverfahrrichtung
des
Bearbeitungsgerätes
1
angeordnet
ist,
so
dass
der
vor
dem
Bearbeitungsgerät
1
liegende
Teil
des
Raumes
vermessen
werden
kann.
The
processing
device
1
has
a
camera
4,
which
is
arranged
in
the
main
moving
direction
of
the
processing
device
1,
so
that
the
part
of
the
room
located
in
front
of
the
processing
device
1
can
be
measured.
EuroPat v2
Somit
kann
insbesondere
die
relative
Lage
des
vorbestimmten
Teils
oder
der
vorbestimmten
Teile
des
nicht-vermessenen
Elements
des
Instruments
relative
zu
dem
vorbestimmten
Teil
des
Knochens
oder
den
vorbestimmten
Teilen
des
Knochens
bestimmt
werden.
It
is
thus
in
particular
possible
to
determine
the
relative
location
of
the
predetermined
part
of
parts
of
the
non-calibrated
element
of
the
instrument
2
relative
to
the
predetermined
part
of
parts
of
the
bone
5
.
EuroPat v2
Diese
Bereiche,
zum
Beispiel
Randbereiche
des
Werkzeugs
wurden
als
kritische
Bereiche
für
das
Verschleißverhalten
nach
dem
Tiefziehen
von
jeweils
100
Teilen
vermessen.
These
areas,
for
example
border
areas
of
the
tool,
had
been
measured
as
critical
areas
for
the
abrasion
behaviour
after
cupping
of
100
parts
in
each
case,
respectively.
EuroPat v2