Übersetzung für "Teile die ansicht" in Englisch
Ich
teile
die
Ansicht,
dass
auch
Schuldenfragen
erörtert
werden
müssen.
I
agree
that
debt
issues
need
to
be
a
part
of
the
discussions
that
take
place.
Europarl v8
Ich
teile
nicht
die
Ansicht,
daß
die
Kommission
darauf
Einfluß
haben
sollte.
I
do
not
share
her
view
that
the
Commission
should
have
influence
over
this.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
teile
ich
die
Ansicht
von
Frau
Trautmann.
That
is
why
I
share
Mrs
Trautmann's
point
of
view.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
teile
ich
die
Ansicht
des
Berichterstatters.
For
this
reason,
I
share
the
opinion
of
the
rapporteur.
Europarl v8
Ich
teile
die
Ansicht
von
Herrn
Kommissar
Barroso.
I
share
the
view
of
Commissioner
Barroso.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
teile
ich
die
Ansicht
von
Herrn
Desama
zu
diesem
Thema.
I
share
Mr
Desama's
point
of
view
on
this
subject.
Europarl v8
Ich
teile
die
Ansicht,
dass
die
Wahlen
die
Nagelprobe
sein
werden.
I
agree
that
the
elections
are
the
big
test.
Europarl v8
Ich
teile
die
Ansicht,
dass
diese
Maßnahmen
bis
2008
abgeschlossen
sein
sollten.
I
share
the
view
that
this
work
should
be
completed
in
2008.
Europarl v8
Ich
teile
auch
die
Ansicht
des
Europäischen
Gewerkschaftsbundes
(EGB).
Likewise,
I
agree
with
the
European
Trade
Union
Confederation.
Europarl v8
Ich
teile
die
geäußerte
Ansicht
zur
Stabilität.
I
share
the
view
that
has
been
expressed
on
stability.
Europarl v8
Ich
teile
die
Ansicht
des
Berichterstatters,
dass
dies
eine
wichtige
Sache
ist.
I
agree
with
the
rapporteur
that
this
is
an
important
issue.
Europarl v8
Ich
teile
die
Ansicht,
dass
die
REACH-Richtlinie
international
Maßstäbe
setzen
wird.
I
agree
that
this
REACH
directive
will
have
a
very
positive
influence
on
standards
worldwide.
Europarl v8
Ich
teile
ebenfalls
die
Ansicht
des
Berichterstatters,
dass
Umstrukturierung
nichts
Neues
ist.
I
also
share
the
rapporteur’s
view
that
restructuring
is
nothing
new.
Europarl v8
Ich
teile
die
Ansicht,
dass
dies
eine
Frage
der
Solidarität
ist.
I
totally
agree
that
this
is
a
question
of
solidarity.
Europarl v8
Ich
teile
die
Ansicht,
dass
wir
eine
gut
abgestimmte
Biogaspolitik
brauchen.
I
agree
with
you
that
a
coherent
biogas
policy
is
important.
Europarl v8
Herr
RETUREAU
erklärt,
er
teile
die
Ansicht
des
Berichterstatters
uneingeschränkt.
Mr
Retureau
said
that
he
fully
endorsed
the
rapporteur's
view.
TildeMODEL v2018
Doch
ich
teile
die
Ansicht
meines
Onkels
nicht.
However,
I
do
not
share
my
uncle's
view.
OpenSubtitles v2018
Ich
teile
nicht
die
Ansicht
des
Grafen
Mosca,
Hoheit.
I
do
not
share
Count
Mosca's
view,
Your
Highness.
OpenSubtitles v2018
Ich
teile
die
Ansicht
des
Rektors
und
meiner
Kollegen.
I've
agreed
with
the
headteacher
and
my
colleagues
so
far.
OpenSubtitles v2018
Ich
teile
die
Ansicht
hinsichtlich
des
Verfahrens
der
kurzen
Darstellung.
On
the
issue
of
the
'short
presentation',
I
agree.
Europarl v8
Ich
teile
die
fatalistische
Ansicht
dieser
Beamten
keines
wegs.
I
entirely
disagree
with
the
fatalism
of
these
officials.
EUbookshop v2
Ich
teile
die
Ansicht,
daß
Stabilität
bei
der
PRODCOM-Liste
erstrebenswert
ist.
I
agree
that
stability
in
the
Prodcom
List
is
preferable.
EUbookshop v2
Grundsätzlich
teile
ich
aber
die
Ansicht
der
Frau
Abgeordneten.
That
is
a
scandal
for
this
Parliament.
EUbookshop v2
Ich
teile
jedoch
die
Ansicht
von
Herrn
Pannella.
That
is
not
enough,
I
know.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
des
Nahen
Ostens
teile
er
die
Ansicht
von
Solana
nicht.
On
Iraq
he
underlined
the
need
for
Saddam
to
respect
UN
resolutions
with
regard
to
allowing
weapons'
inspectors
into
the
country.
EUbookshop v2
Ich
teile
die
Ansicht
von
Frau
Taubira-Delannon,
daß
auch
in
diesem
Bereich
Sanktionen
notwendig
sind.
I
share
the
view
expressed
by
Mrs
Taubira-Delannon
that
sanctions
are
also
needed
in
this
area.
Europarl v8
Ich
teile
somit
die
Ansicht,
die
Herr
Newman
in
seinem
hervorragenden
Bericht
vertritt.
So
I
share
the
point
of
view
expressed
by
Mr
Newman
in
his
excellent
report.
Europarl v8