Übersetzung für "Teile übernehmen" in Englisch

Die Kommission kann Änderung 38 mit Umformulierungen und Umstellung einiger Teile teilweise übernehmen.
The Commission can accept parts of Amendment 38, in combination with some rewording and also moving some parts.
TildeMODEL v2018

Die abgerufene Menge der Teile übernehmen Sie in Lieferscheine oder Rechnungen.
You adopt the called quantity of the parts into shipping documents or invoices.
ParaCrawl v7.1

Pneumatische Teile übernehmen Produkte mit der Marke AIRTAC.
Pneumatic parts adopt products with brand of AIRTAC.
ParaCrawl v7.1

Wir würden es vorbehaltlos begrüßen, dass Maschinen Teile unserer Arbeit übernehmen.
We would unconditionally welcome machines undertaking various aspects of our work.
ParaCrawl v7.1

Wir sind bereit, Anfragen oder Bestellungen für spezielle Teile zu übernehmen.
We are ready to accept requests or orders for special parts.
ParaCrawl v7.1

Für beigestellte Teile des Bestellers übernehmen wir keine Gewähr.
We shall not assume any liability for parts provided by the ordering party.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Teile übernehmen qualitativ hochwertige Produkte.
The key parts adopt high quality famous products.
ParaCrawl v7.1

Die bei einer ABC-/XYZ-Analyse ermittelten ABC-/XYZ-Klassen in die Dispositionsparameter der Teile übernehmen.
Adopting the ABC/XYZ classes determined in an ABC/XYZ analysis into the MRP parameters of the parts.
ParaCrawl v7.1

Die Preise können Sie als Lieferantenpreise in die Teile-Lieferanten-Beziehungen übernehmen.
You can adopt the prices as supplier prices in the part-suppliers relationships.
ParaCrawl v7.1

Drittens könnte der Staat Teile einer Hypothek übernehmen und dabei von niedrigeren Kreditkosten profitieren.
Third, government could assume part of a mortgage, taking advantage of its lower borrowing costs.
News-Commentary v14

Wesentliche Teile des Systems übernehmen die berühmte Marke, die welche die effektive die Ausstattungsqualität garantiert.
Key parts of the system adopt the famous brand,which is the effective guarantee of the equipment quality.
CCAligned v1

Die wichtigsten Teile übernehmen die berühmte Marke, die welche die effektive die Ausstattungsqualität garantiert;
The key parts adopt the famous brand, which is the effective guarantee of the equipment quality;
ParaCrawl v7.1

Anhand der Ersatzteilliste erfassen Sie die Angebotspositionen, indem Sie die Teile der Ersatzteilliste übernehmen.
You use the spare parts list to enter the order lines by adopting the parts of the spare parts list.
ParaCrawl v7.1

Sie können die Menge der Teile vollständig übernehmen oder in der Spalte Menge ändern.
You can completely adopt the quantity of the parts or change the quantity in the Quantity column.
ParaCrawl v7.1

Anhand der Angebotsliste erfassen Sie die Angebotspositionen, indem Sie die Teile der Angebotsliste übernehmen.
You use the quote list to enter the quote lines by adopting the parts of the quote list.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen Teile der Versorgungskette.
We handle parts of the supply chain.
ParaCrawl v7.1

Anhand der Ersatzteilliste erfassen Sie die Auftragspositionen, indem Sie die Teile der Ersatzteilliste übernehmen.
You use the spare parts list to enter the quote lines by adopting the parts of the spare parts list.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Sozialisten und Sozialdemokraten haben unter Leitung von Antoni Gutiérres auf einem Kongreß in Mailand eigene Vorschläge für einen Beschäftigungspakt unterbreitet, und ich stelle zu meiner Freude fest, daß sowohl Martine Aubry als auch Dominique Strauss-Kahn wesentliche Teile daraus übernehmen.
Europe's Socialists and Social Democrats, inspired by Antoni Gutiérres, made proposals of their own for a pact on jobs at a congress in Milan, and I am delighted to see that both Martine Aubry and Dominique Strauss-Kahn have adopted large parts of these.
Europarl v8

In der laufenden Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments hat sich die Mehrheit dafür ausgesprochen, dass internationale, dienstleistungsorientierte Unternehmen Teile dieser Arbeit übernehmen.
In the current parliamentary term, the majority has endorsed international, service-oriented companies taking over parts of this work.
Europarl v8

Ein paar Jahre später schlug das chinesische Unternehmen vor, die Verantwortung für die Beschaffung der Teile selbst zu übernehmen.
A couple of years later, the Chinese company suggested that it take responsibility for procuring the parts.
News-Commentary v14

Für die Zertifizierung einer Stelle oder Organisation, die eine oder mehrere Instandhaltungsfunktionen einer für die Instandhaltung zuständigen Stelle (Instandhaltungsentwicklung, Fuhrpark-Instandhaltungsmanagement, Instandhaltungserbringung) oder Teile davon übernehmen, gelten die folgenden Anforderungen und Bewertungskriterien von Anhang III:
For certification of an entity or organisation taking on one or more maintenance functions of an entity in charge of maintenance (maintenance development, fleet maintenance management, maintenance delivery) or parts of them, the following requirements and assessment criteria contained in Annex III apply:
DGT v2019

Die europäischen Sozialisten und Sozialdemokraten haben unter Leitung von Antoni Gutierres auf einem Kongreß in Mailand eigene Vorschläge für einen Beschäftigungspakt unterbreitet, und ich stelle zu meiner Freude fest, daß sowohl Martine Aubry als auch Dominique Strauss-Kahn wesentliche Teile daraus übernehmen.
Europe's Socialists and Social Democrats, inspired by Antoni Gutierres, made proposals of their own for a pact on jobs at a congress in Milan, and I am delighted to see that both Martine Aubry and Dominique Strauss-Kahn have adopted large parts of these.
EUbookshop v2

Die Verbindung der Teile 13a, 13b im Bereich der Verbindungsebene 48 kann durch Zapfen 53 erfolgen, die in entsprechenden Bohrungen im anderen Teil eingreifen und die beim Zusammenfahren der Teile das Drehmoment übernehmen.
The parts 13a, 13b can be connected in the area of the connecting plane 48 by pins 53 which enter matching holes in the other part and transmit the torque when the parts are joined.
EuroPat v2

Solche waagerechten, im Meßbereich des Koordinatenmeßgerätes aufgestellten Magazine werden bevorzugt in Verbindung mit Koordinatenmeßgeräten vom Portal oder Auslegertyp eingesetzt, da der dort senkrecht ausgerichtete Meßarm des Gerätes selbst das einzuwechselnde Meßwerkzeug ohne Zwischenschaltung weiterer mechanischer Teile CNC-gesteuert übernehmen kann.
Such horizontal magazines are set up in the measuring area of the coordinate measuring apparatus and are preferably utilized in combination with coordinate measuring apparatus of the portal or extender type since the perpendicularly aligned measuring arm of the apparatus itself can receive the measuring tool to be exchanged without further mechanical parts being interposed.
EuroPat v2