Übersetzung für "Technisch notwendig" in Englisch

Bei guter Hygienepraxis sei die Bestrahlung weder technisch sinnvoll noch notwendig.
They feel that, where proper hygiene practices are followed, irradiation is neither technologically worthwhile nor necessary.
TildeMODEL v2018

Nach den Vorgaben der Rahmenrichtlinie muss die Bestrahlung technisch sinnvoll und notwendig sein.
The framework Directive requires that there must be a reasonable technological need.
TildeMODEL v2018

Es werden keine Cookies gesetzt, außer solche, die technisch notwendig sind.
No cookies except for those necessary for technical reasons are set.
CCAligned v1

Einige Cookies sind technisch notwendig, andere dienen zu anonymen Statistikzwecken.
Some cookies are technically necessary, others are for anonymous statistical purposes.
CCAligned v1

Diese Daten sind technisch notwendig zum Betrieb unserer Website auf dem Webserver.
We require this data for the technical operation of our Website on the web server.
ParaCrawl v7.1

Cookies sind technisch notwendig, um Sie als angemeldeten Nutzer zu verifizieren.
Cookies are technically required to verify you as a logged-in user.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten sind teilweise technisch notwendig um Ihnen unsere Internetseite anzuzeigen.
Some of these data are technically necessary to display our website.
ParaCrawl v7.1

Damit können Sie die Übersicht verbessern, technisch notwendig ist das allerdings nicht.
However, from a technical point of view that's not necessary.
ParaCrawl v7.1

Es werden keine Cookies gesetzt, es sei denn, sie sind technisch notwendig.
No cookies are set unless they are technically necessary.
CCAligned v1

Einige dieser Cookies sind technisch zwingend notwendig, um gewisse Funktionen der Webseite zu gewährleisten.
Some of these cookies are technically imperative to ensure certain features of the site.
ParaCrawl v7.1

Eine Speicherung von Daten wird nicht vorgenommen, da das technisch nicht notwendig ist.
Data will not be stored as this is not technically necessary.
ParaCrawl v7.1

Für die verschiedenen oben genannten Druckverfahren erweisen sich aber gewisse Viskositätsbereiche als technisch notwendig.
For the various printing processes mentioned above, however, certain viscosity ranges prove technically necessary.
EuroPat v2

Diese Cookies sind technisch notwendig für das ordnungsgemäße Funktionieren der Website und für die Navigation.
These Cookies are technically necessary for the proper functioning of the site and navigation.
CCAligned v1

Manche Cookies sind technisch notwendig, um Ihnen die Nutzung unserer Online- und Mobilangebote zu ermöglichen.
Some cookies are technically required in order to enable you to use our online and mobile services.
ParaCrawl v7.1

Für die Anmeldung ist es technisch notwendig, dass Cookies von Ihrem Browser akzeptiert werden.
For technical reasons it is important when registering that your browser accepts cookies.
ParaCrawl v7.1

Manche Cookies sind technisch notwendig, um Ihnen die Nutzung unsere Online-Angebote zu ermöglichen.
Some cookies are necessary for technical reasons to enable the use of our online service.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission nimmt diese Erweiterung sogar vor, ohne daß die Zusatzstoffe als technisch notwendig nachgewiesen und ohne daß Vorteile für den Verbraucher dokumentiert sind sowie ohne daß der Nachweis geführt werden kann, daß die vorgeschlagene Dosis gesundheitlich unbedenklich ist.
The Commission is also allowing them without any evidence that the additives are technically necessary and without any evidence that they benefit consumers, and without any evidence that the doses proposed present no risks to health.
Europarl v8

Beispielsweise wird die vorgesehene Neuzulassung von Geschmacksverstärkern in Margarine und das Enzym Invertase, das einen vermehrten Zuckergehalt ermöglicht, damit begründet, daß es technisch notwendig ist, obwohl es nur ein einziger Hersteller in der Europäischen Union beantragt hat.
Examples are the proposed new authorization of flavour enhancers in margarine and the enzyme Invertase, enabling a higher sugar content, which is supposedly justified on the grounds of technical need, even though only one manufacturer in the whole of the European Union has applied for it.
Europarl v8

Daher hat der Ausschuß vorgeschlagen, daß der Einsatz von Schwefeldioxyd bzw. Sulfaten und Sulfiden bei Trockenfrüchten technisch nicht zwingend notwendig ist und hier eine Kennzeichnung für Asthmatiker vorgeschlagen, damit genau diese besonders gefährdeten Gruppen künftig die Möglichkeit haben, sich auch über diese Risiken zu informieren, zumal es aus den USA Zahlen gibt, die belegen, daß es in diesen Bereichen bereits zu Todesfällen und auch zu Unverträglichkeiten gekommen ist.
The Committee recommends, therefore, that the use of sulphur dioxide and/or sulphates and sulfides on dried fruit is of no great technical importance, and that here there should be a printed warning to asthmatics, so that this particularly endangered group should in future have the possibility of informing itself on the dangers. Figures are available from the USA to show that in these areas there have already been instances of death and poor tolerance.
Europarl v8

Es ist technisch notwendig, Ethyllaurylarginat als Konservierungsmittel in wärmebehandelten Fleischerzeugnissen zu verwenden, um die mikrobiologische Qualität dieser Lebensmittel zu verbessern und das Wachstum schädlicher Mikroorganismen wie etwa Listeria monocytogenes zu verhindern.
There is a technological need to use Ethyl lauroyl arginate as a preservative in heat-treated meat products in order to improve the microbiological quality of those food products, including inhibiting the growth of harmful micro-organisms such as Listeria monocytogenes.
DGT v2019

Dass die Bestrahlung „technisch sinnvoll und notwendig“ ist, könne nicht damit begründet werden, dass ein Erzeugnis bereits in einem Mitgliedstaat in nicht unerheblichen Mengen bestrahlt werde.
A “reasonable technological need” is not defined by the fact that a product is already irradiated in substantial amounts in one Member State.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ersucht die Kommission, die Zulassung von Nisin in Käse auf die Käsesorten zu beschränken, für die dieser Stoff technisch notwendig ist.
The Committee asks the Commission to restrict the authorization of nisin in cheese to types in which the use of this substance is technologically indispensable.
TildeMODEL v2018

In einigen "unverarbeiteten Lebensmitteln" sind eine Reihe der in Anhang I erwähnten Zusatzstoffe technisch notwendig, weshalb diese Lebensmittel einer Ausnahmeregelung bedürfen.
Some of the additives listed in Annex I are technologically indispensable in certain "unprocessed foodstuffs" and should therefore be made exceptions.
TildeMODEL v2018

Die Verwendung ist insbesondere für Früchte technisch notwendig, die hauptsächlich aus Ländern mit tropischem Klima eingeführt werden.
There is a technological need in particular for fruits that are mainly imported from countries with a tropical climate.
DGT v2019

Es ist technisch notwendig, für diese Verwendungen Werte festzulegen, die über den derzeit für Kochsalzersatz zugelassenen Werten liegen.
There is a technological need to extend its uses to a higher level than is currently authorised for salt substitutes.
DGT v2019

Die Verwendung von Schwefeldioxid — Sulfiten (E 220-228) und Propylenglycolalginat (E 405) in Getränken aus fermentiertem Traubenmost ist technisch notwendig.
There is a technological need for the use of sulphur dioxide — sulphites (E 220-228) and propane-1, 2-diol alginate (E 405) in fermented grape must-based drinks.
DGT v2019