Übersetzung für "Tatsächliche nutzung" in Englisch
Die
Netze
waren
zwar
da,
ihre
tatsächliche
Nutzung
blieb
jedoch
zu
gering.
Connectivity
was
there,
but
use
was
lagging
behind.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
die
Möglichkeit
hier,
um
einige
tatsächliche
Nutzung
von
Ihrem
Leben.
You
have
an
opportunity
here
to
make
some
actual
use
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Es
legt
die
„tatsächliche
Nutzung“
des
Liegenschaftskatasters
zugrunde.
That
"real"
victims
report
rape
immediately.
WikiMatrix v1
Darüber
hinaus
besteht
ein
Bedarf
an
Informationen
über
die
tatsächliche
Flächen
nutzung.
In
addition,
information
is
needed
on
actual
land
use
and
land
cover.
EUbookshop v2
Sie
zahlen
nur
für
die
tatsächliche
Nutzung.
You
pay
only
for
what
you
use.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert,
wenn
die
tatsächliche
Nutzung
das
Limit
der
Starter-Lizenz
überschreitet?
What
happens
if
actual
usage
exceeds
the
limit
in
Starter
plan?
CCAligned v1
Das
"eigentlich"
bezieht
sich
wiederum
auf
die
tatsächliche
Nutzung
als
Konzentrator.
Once
again,
“actual”
relates
to
the
actual
utilization
as
a
concentrator.
EuroPat v2
Die
tatsächliche
Nutzung
der
gekauften
Einrichtungen
in
den
Räumlichkeiten
erfolgt;
The
actual
use
of
the
purchased
facilities
in
the
premises
is
made;
CCAligned v1
Wichtiger
als
hohe
Download-Zahlen
ist
allerdings
die
tatsächliche
Nutzung
der
App.
However,
actual
use
of
the
app
is
more
important
than
high
download
numbers.
ParaCrawl v7.1
Es
missversteht
auch
die
tatsächliche
Nutzung
des
Chilli.
It
also
misunderstands
the
real
use
of
the
chilli.
ParaCrawl v7.1
Virtual
Presence
Speaker
liefert
den
dreidimensionalen
Klang
ohne
tatsächliche
Nutzung
der
Präsenz-Lautsprecher.
Virtual
Presence
Speaker
delivers
3-dimensional
sound
without
actual
use
of
presence
speakers.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
zahlen
nur
für
die
tatsächliche
Nutzung.
Companies
pay
only
for
their
actual
use.
ParaCrawl v7.1
Sie
zahlen
wie
bei
Strom
oder
Car-Sharing
also
für
die
tatsächliche
Nutzung.
As
with
electricity
or
car
sharing,
you
pay
for
the
actual
benefit.
ParaCrawl v7.1
Reaktionszeit,
fehlgeschlagene
Interaktionen
und
tatsächliche
Nutzung
sind
die
neuen
Monitoring-Metriken.
Response
times,
failed
interactions
and
real
use
are
now
the
new
monitoring
metrics.
ParaCrawl v7.1
Sie
zahlen
nur
für
die
tatsächliche
Nutzung,
es
gibt
keinen
Kartenverlust.
You
only
pay
for
the
amount
you
use,
no
loss
of
cards.
ParaCrawl v7.1
Somit
bezahlt
der
Kunde
nur
für
die
tatsächliche
Nutzung
des
Geräts.
Thus,
customers
pay
only
for
how
much
they
actually
use
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
kann
die
Kommission
die
tatsächliche
Nutzung
der
ursprünglichen
Ausnahmeregelung
nicht
ordnungsgemäß
beurteilen.
As
a
result,
the
Commission
is
not
able
to
properly
evaluate
the
actual
use
of
the
previous
derogation.
DGT v2019
Die
tatsächliche
Nutzung
eines
Frequenz-Services
bzw.
Kontrolleinheit
hängt
von
den
Tastungen
des
Benutzers
ab.
The
actual
use
of
a
frequency
service
or
control
unit
is
dependent
on
the
keying
by
the
user.
EuroPat v2
Für
Lebensmittelunternehmer
in
einem
Mitgliedstaat,
in
dem
das
vorstehend
beschriebene
System
angewandt
wird,
ist
die
tatsächliche
Nutzung
des
Systems
wahlfrei.
For
food
business
operators
in
a
Member
State
implementing
the
system,
the
actual
use
of
the
system
is
optional.
DGT v2019
Um
die
tatsächliche
und
volle
Nutzung
des
zur
Verfügung
stehenden
Kontingents
zu
ermöglichen,
haben
Mauritius,
die
Seychellen
und
Madagaskar
mit
Wirkung
vom
1. Januar
2018
eine
Ausnahmeregelung
beantragt,
in
deren
Rahmen
jährliche
Gesamtmengen
von
8000
Tonnen
Thunfisch
in
Dosen
und
2000
Tonnen
„Loins“
genannte
Thunfischfilets
in
die
EU
eingeführt
werden
können.
In
order
to
permit
the
effective
and
full
utilisation
of
the
quota
available,
Mauritius,
Seychelles
and
Madagascar
requested
a
derogation
covering
the
annual
quantities
of
8000
tonnes
of
canned
tuna
and
of
2000
tonnes
of
tuna
loins
imported
into
the
Union
from
1
January
2018.
DGT v2019
Um
die
tatsächliche
und
volle
Nutzung
des
zur
Verfügung
stehenden
Kontingents
zu
ermöglichen,
haben
Mauritius,
die
Seychellen
und
Madagaskar
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2012
bis
31.
Dezember
2022
eine
Ausnahmeregelung
beantragt,
in
deren
Rahmen
jährliche
Gesamtmengen
von
8000
Tonnen
Thunfisch
in
Dosen
und
2000
Tonnen
„Loins“
genannte
Thunfischfilets
in
die
EU
eingeführt
werden
können.
In
order
to
permit
the
effective
and
full
utilisation
of
the
quota
available,
Mauritius,
Seychelles
and
Madagascar
requested
a
derogation
covering
the
annual
quantities
of
8000
tonnes
of
canned
tuna
and
of
2000
tonnes
of
tuna
loins
imported
into
the
Union
from
1
January
2013
to
31
December
2022.
DGT v2019
Es
handelt
sich
sogar
um
eines
der
wenigen
Elemente
dieser
Politik,
mit
dem
eine
tatsächliche
Nutzung
dieser
Mittel
durch
die
Staaten
der
Südhalbkugel
gewährleistet
werden
kann.
In
fact,
it
is
one
of
the
only
constituents
of
that
policy
which
guarantees
the
real
use
of
funds
by
the
nations
of
the
South.
Europarl v8
Der
Begriff
"Amtssprache"
ist
eine
Kategorie,
die
nicht
hinreicht,
um
in
Afrika
die
Rangfolge
der
Sprachen
jenseits
des
anerkannt
wichtigen
Kontextes
des
amtlichen
Gebrauchs
und
der
Ausstrahlung
auf
ihre
tatsächliche
Nutzung
zu
bestimmen.
Official
language
is
a
category
that
doesn't
lend
itself
to
ranking
use
of
languages
in
Africa,
beyond
the
(admittedly
important)
context
of
official
use
and
its
spillover
to
popular
use.
GlobalVoices v2018q4
Darüber
hinaus
haben
die
unter
(
1
)
dargestellten
Änderungen
,
die
die
tatsächliche
Nutzung
notenbankfähiger
ABSs
durch
Geschäftspartner
sowie
die
aktuelle
Entwicklung
an
den
ABS-Märkten
berücksichtigen
,
zum
Ziel
,
einen
Beitrag
zur
Wiederherstellung
eines
reibungslos
funktionierenden
ABS-Markts
zu
leisten
.
In
addition
,
the
changes
under
(
1
)
above
,
which
reflect
the
actual
use
of
eligible
ABSs
by
counterparties
and
recent
developments
in
ABS
markets
,
aim
at
contributing
to
the
restoration
of
a
proper
functioning
of
the
ABS
market
.
ECB v1