Übersetzung für "Tatsächlich erbrachte leistung" in Englisch
Übt
der
Verbraucher
nämlich
sein
Widerrufsrecht
aus,
so
darf
von
ihm
lediglich
die
Zahlung
für
die
vom
Anbieter
gemäß
dem
Vertrag
tatsächlich
erbrachte
Leistung
verlangt
werden.
When
consumers
exercise
their
right
to
withdraw
they
may
only
be
required
to
pay
for
the
service
actually
provided
by
the
supplier
in
accordance
with
the
contract.
TildeMODEL v2018
Durch
ein
umfangreiches
Gebäude-
Ökobilanzmodell
bietet
Ihnenthinkstep
Analysen
für
jede
Art
und
Größe
von
Gebäuden
an,
um
die
ökologische
Dimension
der
Planung
und
die
tatsächlich
erbrachte
Leistung
darzustellen.
Through
an
extensive
building
LCA
model,
thinkstep
offers
comprehensive
analyses
for
every
type
and
size
of
building
in
order
to
illustrate
the
ecological
dimension
of
the
planning
and
the
performance.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
den
tatsächlichen
Wert
der
erbrachten
Leistung
nicht
übersteigen.
They
shall
not
exceed
the
real
value
of
the
service
rendered.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlungsmodalitäten
der
Partner
stehen
mit
dem
Volumen
tatsächlich
erbrachter
Leistungen
in
Verbindung.
Payment
terms
to
the
partners
are
related
to
the
volume
of
services
actually
rendered.
ParaCrawl v7.1
Das
Porto
für
Standard-
Briefsendungen
in
Deutschland
stehe
in
keinem
vernünftigen
Verhältnis
zur
tatsächlich
erbrachten
Leistung.
The
association
argued
that
postage
for
standard
letters
bore
no
reasonable
relation
to
the
service
actually
provided.
TildeMODEL v2018
Etwa
vier
Wochen
nach
Abschluss
der
Behandlung
ermitteln
wir
die
Kosten
der
tatsächlich
erbrachten
Leistungen.
We
will
ascertain
the
costs
of
the
services
actually
provided
about
four
weeks
after
the
end
of
the
treatment.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
gilt
es
zu
belegen,
dass
für
den
Leistungsempfänger
auch
tatsächlich
eine
Leistung
erbracht
wurde.
In
addition,
it
must
be
proven
that
a
service
was
actually
provided
to
the
recipient
of
the
service.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
hilft
oft
ein
private
Krankenversicherung
Test
um
die
tatsächlich
erbrachten
Leistungen
besser
beurteilen
zu
können.
For
this
purpose,
often
a
private
medical
insurance
will
help
to
test
the
services
actually
provided
it
easier
to
assess.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
erstattete
ihnen
nicht
den
Differenzbetrag
zwischen
den
von
ihnen
bezahlten
und
den
tatsächlich
erbrachten
Leistungen,
obwohl
das
nun
wirklich
nicht
zu
viel
verlangt
war.
The
hotel
did
not
refund
them
the
difference
between
the
services
they
had
paid
for
and
those
actually
provided,
although
it
was
little
enough
to
demand
for
this.
Europarl v8
Da
die
Deutsche
Post
nahezu
eine
Monopolstellung
innehat
und
der
Postdienst
besondere
Merkmale
aufweist,
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
der
von
der
Deutschen
Post
geforderte
Preis
für
die
Zustellung
der
beanstandeten
Sendungen
in
keinem
angemessenen
Verhältnis
zu
den
echten
Kosten
oder
dem
tatsächlichen
Wert
der
erbrachten
Leistung
stand.
Bearing
in
mind
Deutsche
Post's
status
as
a
near-monopolist
as
well
as
the
particular
characteristics
of
the
postal
industry,
the
Commission
concluded
that
the
price
charged
by
Deutsche
Post
for
delivering
the
disputed
mailings-
had
no
reasonable
relationship
to
real
costs
or
to
the
real
value
of
the
service
provided.
TildeMODEL v2018
Der
Bestand
(Zahl
Jahresarbeitseinheiten)
und
die
Arbeitszeit
einer
Person
werden
in
Abhängigkeit
der
tatsächlich
erbrachten
Leistung
nur
in
dem
Fall
abgezogen,
wo
diese
Leistung
klar
unter
der
normalen
Leistung
(in
dem
Gebiet
und
für
diesen
Betriebstyp)
einer
gesunden
Person
liegt.
The
total
work
force
(number
of
annual
work
units)
and
time
worked
by
each
person
are
not
to
be
reduced
unless
the
work
actually
done
is
appreciably
less
than
normal
for
a
fit
person
(for
the
same
region
and
type
of
holding).
EUbookshop v2
Die
Kommission
hat
es
dadurch
versäumt,
sich
hinreichend
zuverlässige
Informationen
zu
verschaffen,
um
die
tatsächlich
erbrachten
gemeinwirtschaftlichen
Leistungen
und
die
zur
Erbringung
dieser
Leistungen
tatsächlich
aufgewandten
Kosten
bestimmen
zu
können.
That
being
the
case,
the
Commission
failed
to
place
itself
in
a
position
in
which
it
had
information
which
was
sufficiently
reliable
available
to
it
to
determine
the
public
services
actually
supplied
and
the
costs
actually
incurred
in
supplying
them.
EUbookshop v2
Mit
dem
vorstehend
für
das
vierte
Ausführungsbeispiel
beschriebenen
Verfahren
wurde
der
Leistungskennwert
ermittelt
und
mit
der
von
der
Versuchsperson
tatsächlich
erbrachten
Leistung,
die
von
einer
am
Ergometer
angeordneten
Meßeinrichtung
gemessen
wurde,
verglichen.
Using
the
method
described
above
in
relation
to
the
fourth
embodiment,
the
performance
index
was
determined
and
compared
against
the
performance
actually
produced
by
the
test
person,
which
was
measured
by
means
of
a
measuring
device
disposed
on
the
dynamometer.
EuroPat v2
Dabei
ergab
sich
eine
sehr
gute
Übereinstimmung
zwischen
den
nach
dem
Verfahren
ermittelten
Leistungswerten
und
der
tatsächlich
erbrachten
Leistung.
These
tests
furnished
a
sound
correspondence
between
the
performance
values
determined
in
accordance
with
the
method
and
the
performance
actually
produced.
EuroPat v2
Die
erste
Frage
des
nationalen
Gerichts
geht
im
wesentlichen
dahin,
ob
Artikel
30
EG-Vertrag
einer
Regelung
eines
Mitgliedstaats
entgegensteht,
nach
der
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassene
Seeschiffahrtsunternehmen,
deren
Schiffe
die
Häfen
des
erstgenannten
Mitgliedstaats
anlaufen,
gegen
Zahlung
eines
Entgelts,
das
über
die
tatsächlichen
Kosten
der
erbrachten
Leistung
hinausgeht,
die
Dienstleistungen
der
örtlichen
Festmachergruppen,
die
Inhaber
ausschließlicher
Konzessionen
sind,
in
Anspruch
nehmen
müssen.
In
those
circumstances
it
is
not
incompatible
with
Articles
86
and
90(1)
of
the
Treaty
to
include
in
the
price
of
the
service
a
component
designed
to
cover
the
cost
of
maintaining
the
universal
mooring
service,
inasmuch
as
it
corresponds
to
the
supplementary
cost
occasioned
by
the
special
characteristics
of
that
service,
and
to
lay
down
for
that
service
different
tariffs
on
the
basis
of
the
particular
characteristics
of
each
port.
EUbookshop v2