Übersetzung für "Tatsächliche tätigkeit" in Englisch
Darüber
hinaus
stellte
Schablin
die
tatsächliche
Tätigkeit
der
KPB
falsch
dar.
Moreover,
Shablin
falsified
the
CPB’s
actual
practice.
ParaCrawl v7.1
Professionelle
Verfasser
stellen
die
Aufgabe
außen
denken
zuviel
an
die
tatsächliche
Tätigkeit
gegenüber.
Professional
writers
face
the
task
without
think
too
much
about
the
actual
activity.
ParaCrawl v7.1
Eine
Niederlassung
setzt
die
effektive
und
tatsächliche
Ausübung
einer
Tätigkeit
durch
eine
feste
Einrichtung
voraus.
Establishment
implies
the
effective
and
real
exercise
of
activity
through
stable
arrangements.
DGT v2019
Hierbei
handelt
es
sich
vielmehr
um
eine
tatsächliche
und
echte
Tätigkeit
im
Sinne
des
Arbeitnehmerbegriffs.
On
the
contrary,
it
is
an
effective
and
genuine
activity
for
the
purposes
of
the
concept
of
worker.
EUbookshop v2
Zahl
und
Dauer
dieser
Abschnitte
der
Vollzeitausbildung
werden
so
festgelegt,
daß
sie
eine
entsprechende
Vorbereitung
auf
die
tatsächliche
Ausübung
der
Tätigkeit
des
praktischen
Arztes
gewährleisten.
These
full-time
training
periods
shall
be
of
sufficient
number
and
duration
as
to
provide
adequate
preparation
for
the
effective
exercise
of
general
medical
practice.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
es
sich
um
eine
juristische
Person
handelt,
so
wird
die
tatsächliche
Ausübung
der
Tätigkeit
für
eine
der
natürlichen
Personen
bescheinigt,
die
die
Beförderungstätigkeit
des
Unternehmens
tatsächlich
leiten.
In
the
case
of
a
legal
person,
the
certificate
stating
that
the
activity
has
actually
been
carried
on
shall
be
issued
in
respect
of
one
of
the
natural
persons
actually
in
charge
of
the
transport
activities
of
the
undertaking.
JRC-Acquis v3.0
Um
als
Arbeitnehmer
zu
gelten,
muss
eine
Person
eine
tatsächliche
und
echte
Tätigkeit
ausüben,
wobei
Tätigkeiten
außer
Betracht
bleiben,
die
wegen
ihres
geringen
Umfangs
völlig
untergeordnet
und
unwesentlich
sind.
In
order
to
be
treated
as
a
worker,
a
person
must
pursue
an
activity
which
is
genuine
and
effective,
to
the
exclusion
of
activities
on
such
a
small
scale
as
to
be
regarded
as
purely
marginal
and
ancillary.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
der
Ermittlung
von
Betreibern
wesentlicher
Dienste
setzt
eine
Niederlassung
in
einem
Mitgliedstaat
die
effektive
und
tatsächliche
Ausübung
einer
Tätigkeit
durch
eine
feste
Einrichtung
voraus.
For
the
purposes
of
identifying
operators
of
essential
services,
establishment
in
a
Member State
implies
the
effective
and
real
exercise
of
activity
through
stable
arrangements.
DGT v2019
Absatz
1
betrifft
nicht
die
Höchstfrist,
die
einem
Dienstleistungserbringer
nach
Genehmigungserteilung
für
die
tatsächliche
Aufnahme
seiner
Tätigkeit
eingeräumt
wird.
Paragraph
1
shall
not
concern
the
maximum
period
during
which
the
provider
must
actually
commence
his
activity
after
receiving
authorisation.
TildeMODEL v2018
Für
die
Durchführung
des
Artikels
12
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
883/2004
kommt
es
für
die
Feststellung,
ob
die
Tätigkeit,
die
ein
Selbständiger
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ausübt,
eine
„ähnliche“
Tätigkeit
wie
die
gewöhnlich
ausgeübte
selbständige
Tätigkeit
ist,
auf
die
tatsächliche
Eigenart
der
Tätigkeit
und
nicht
darauf
an,
ob
dieser
andere
Mitgliedstaat
diese
Tätigkeit
als
Beschäftigung
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
qualifiziert.
For
the
purposes
of
the
application
of
Article
12(2)
of
Regulation
(EC)
No
883/2004,
the
criterion
for
determining
whether
the
activity
that
a
self-employed
person
goes
to
pursue
in
another
Member
State
is
“similar”
to
the
self-employed
activity
normally
pursued
shall
be
that
of
the
actual
nature
of
the
activity,
rather
than
of
the
designation
of
employed
or
self-employed
activity
that
may
be
given
to
this
activity
by
the
other
Member
State.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
12
Absatz
2
der
Grundverordnung
kommt
es
für
die
Feststellung,
ob
die
Erwerbstätigkeit,
die
ein
Selbständiger
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ausübt,
eine
„ähnliche“
Tätigkeit
wie
die
gewöhnlich
ausgeübte
selbständige
Erwerbstätigkeit
ist,
auf
die
tatsächliche
Eigenart
der
Tätigkeit
und
nicht
darauf
an,
ob
dieser
andere
Mitgliedstaat
diese
Tätigkeit
als
Beschäftigung
oder
selbständige
Erwerbstätigkeit
qualifiziert.
For
the
purposes
of
the
application
of
Article
12(2)
of
the
basic
Regulation,
the
criterion
for
determining
whether
the
activity
that
a
self-employed
person
goes
to
pursue
in
another
Member
State
is
‘similar’
to
the
self-employed
activity
normally
pursued
shall
be
that
of
the
actual
nature
of
the
activity,
rather
than
of
the
designation
of
employed
or
self-employed
activity
that
may
be
given
to
this
activity
by
the
other
Member
State.
DGT v2019
Hilfsweise
begründete
sie
die
Auffassung,
dass
selbst
wenn
man
eine
tatsächliche
wirtschaftliche
Tätigkeit
des
Steuerpflichtigen
B,
die
ihm
Steuerpflichtigeneigenschaft
verleihe,
unterstelle,
müssten
die
betreffenden
Transaktionen
als
innergemeinschaftliche
Dreiecksgeschäfte
gelten.
In
the
alternative,
it
considered
that,
even
if
it
was
accepted
that
taxable
person
B
had
a
real
economic
activity
granting
it
status
as
an
entity
liable
for
VAT,
the
sales
in
question
should
be
looked
upon
as
triangular
intra-Community
transactions.
DGT v2019
Für
die
Mitgliedstaaten
gilt
eine
verbindliche
Negativliste
von
Geschäftstätigkeiten
(Flughäfen,
Eisenbahndienste,
Wasserwerke,
Dienstleistungen
von
Immobilienmaklern,
permanente
Sport-
und
Freizeitanlagen
u.
a.),
für
die
keine
Direktzahlungen
gewährt
werden
sollten,
es
sei
denn,
das
betreffende
Unternehmen
kann
nachweisen,
dass
es
eine
tatsächliche
landwirtschaftliche
Tätigkeit
ausübt.
A
new
negative
list
of
professional
business
activities
which
should
be
excluded
from
receiving
Direct
Payments
(covering
airports,
railway
services,
water
works,
real
estate
services
and
permanent
sports
recreation
grounds)
will
be
mandatory
for
Member
States,
unless
the
individual
businesses
concerned
can
show
that
they
have
genuine
farming
activity.
TildeMODEL v2018
Teilzeitarbeitnehmer27,
Auszubildende28
und
Au-Pairs29
fallen
unter
die
EU-Definition,
wenn
es
sich
um
eine
tatsächliche
und
echte
Tätigkeit
handelt.
Part-time
workers27,
trainees28
and
au
pairs29
fall
within
the
EU
definition
if
their
activity
is
effective
and
genuine.
TildeMODEL v2018
Zahl
und
Dauer
dieser
Abschnitte
der
Vollzeitausbildung
müssen
so
festgelegt
werden,
dass
sie
eine
angemessene
Vorbereitung
auf
die
tatsächliche
Ausübung
der
Tätigkeit
des
praktischen
Arztes
gewährleisten.
The
number
and
duration
of
these
periods
of
full-time
training
must
be
such
as
to
provide
adequate
preparation
for
the
practice
of
general
medicine.
TildeMODEL v2018
Als
„Arbeitnehmer“
ist
jeder
anzusehen,
der
eine
tatsächliche
und
echte
Tätigkeit
ausübt,
wobei
Tätigkeiten
außer
Betracht
bleiben,
die
einen
so
geringen
Umfang
haben,
dass
sie
sich
als
völlig
untergeordnet
und
unwesentlich
darstellen.
Any
person
who
pursues
activities
which
are
real
and
genuine,
to
the
exclusion
of
activities
on
such
a
small
scale
as
to
be
regarded
as
purely
marginal
and
ancillary,
must
be
regarded
as
a
‘worker’.
EUbookshop v2
Wenn
es
sich
um
ein
Unternehmen
handelt,
so
wird
die
tatsächliche
Ausübung
der
Tätigkeit
für
eine
der
natürlichen
Personen
bescheinigt,
die
die
Beförderungstätigkeit
des
Unternehmens
tatsächlich
leiten.
In
the
case
of
an
undertaking,
the
certificate
stating
that
the
activity
has
actually
been
carried
on
shall
be
issued
in
respect
of
one
of
the
natural
persons
actually
in
charge
of
the
transport
activities
of
the
undertaking.
EUbookshop v2
Deren
tatsächliche
Tätigkeit
konzentriert
sich
aus
verständlichen
Gründen
auf
die
heißen
Themen
des
aktuellen
internationalen
Geschehens,
die
sich
im
allgemeinen
nicht
vorhersehen
lassen.
Its
activities
in
practice
concentrate,
naturally
enough,
on
the
burning
international
issues
of
the
day,
which
are
generally
unforeseeable.
EUbookshop v2
Auch
wenn
wir
der
europäischen
Forschergemeinde
unsere
Dienste
kostenlos
anbieten,
wäre
es
p¯v¦nkej."ukg"kjtgtugkvu"¦w"xgtrÞkejvgp."Gwtquvcv"wpf"fkg"PU‘"okv"Hggfdcem"¦w"xgtuqtigp."f0"j0"wpu"
fkg"
Dgtkejvg"
¯dgt"
kjtg"
ykejvkiuvgp"
Hqtuejwpiugtigdpkuug"
wpgpvignvnkej"
¦wt"Xgth¯iwpi"
¦w"
uvgnngp0"
Auf
diese
Weise
würden
wir
erfahren,
wie
sie
unsere
statistischen
Daten
verwenden
und
worin
der
tatsächliche
Nutzen
ihrer
Tätigkeit
besteht.
While
we
serve
European
researchers
free
of
charge,
it
would
be
useful
to
also
oblige
them
to
rtqxkfg"Gwtquvcv"cpf"PUKu"ykvj"hggfdcem"tgrqtvu."k0g0"tgugctej"tgrqtvu"qh"vjgkt"ockp"Ýpfkpiu."htgg"
qh"ejctig0"Vjku"yc{"yg"eqwnf"ugg"jqy"vjg{"wug"qwt"uvcvkuvkecn"fcvc"cpf"yjcv"vjg"tgcn"dgpgÝvu"htqo"
their
activity
are.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer
ist
jeder,
der
eine
tatsächliche
und
echte
Tätigkeit
ausübt,
wobei
solche
Tätigkeiten
außer
Betracht
bleiben,
die
wegen
ihres
geringen
Umfangs
völlig
untergeordnet
und
unwesentlich
sind.
A
worker
is
any
person
who
pursues
an
activity
which
is
effective
and
genuine,
to
the
exclusion
of
activities
on
such
a
small
scale
as
to
be
regarded
as
purely
marginal
and
ancillary.
EUbookshop v2
Entscheidend
muss
vielmehr
sein,
ob
eine
tatsächliche
und
echte
Tätigkeit
ausgeübt
wird,
die
nicht
völlig
untergeordnet
und
unwesentlich
ist.
The
decisive
point
must,
rather,
be
whether
an
effective
and
genuine
activity
is
pursued
that
is
not
purely
marginal
and
ancillary.
EUbookshop v2
Folglich
ergebe
sich
—
auch
wenn
sich
die
von
diesen
Staatsangehörigen
ausgeübte
Tätigkeit
als
tatsächliche
und
echte
Tätigkeit
einstufen
ließe
—
daraus
weder,
dass
die
Betroffenen
die
Eigenschaft
eines
Arbeitnehmers
aufwiesen,
noch,
dass
sie
dem
regulären
Arbeitsmarkt
des
Aufnahmemitgliedstaats
im
Sinne
der
genannten
Vorschrift
angehörten.
Consequently,
even
if
they
have
performed
an
activity
that
can
be
regarded
as
genuine
and
effective
economic
activity,
it
does
not
follow
that
those
nationals
are
workers
or
that
they
are
duly
registered
as
belonging
to
the
labour
force
of
the
host
Member
State,
within
the
meaning
of
that
provision.
EUbookshop v2
Um
diese
Voraussetzung
zu
erfüllen,
muss
ein
türkischer
Staatsangehöriger
nach
ständiger
Rechtsprechung
eine
tatsächliche
und
echte
Tätigkeit
ausüben,
wobei
solche
Tätigkeiten
außer
Betracht
bleiben,
die
wegen
ihres
geringen
Umfangs
völlig
untergeordnet
und
unwesentlich
sind.
It
is
settled
caselaw
that,
in
order
to
satisfy
that
condition,
the
Turkish
national
must
perform
activities
which
are
real
and
genuine,
to
the
exclusion
of
activities
which
are
on
such
a
small
scale
as
to
be
regarded
as
purely
marginal
and
ancillary.
EUbookshop v2
Es
steht
der
Anerkennung
als
Arbeitnehmer
im
Sinne
des
Artikels
48
EG-
Vertrag
(nach
Anderung
jetzt
Artikel
39
EG)
und
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1612/68
des
Rates
vom
15.
Oktober
1968
über
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
innerhalb
der
Gemeinschaft
nicht
entgegen,
daß
jemand
mit
dem
Geschäftsführer
und
einzigen
Anteilseigner
einer
Gesellschaft
verheiratet
ist,
für
die
er
eine
tatsächliche
und
echte
Tätigkeit
ausübt,
sofern
dies
im
Rahmen
eines
Untewrdnungsverhähnisses
erfolgt.
The
dependent
child
of
a
national
of
one
Member
State
who
pursues
an
activity
as
an
employed
person
in
another
Member
State
while
maintaining
Ais
residence
in
the
State
of
which
he
is
a
national
can
rely
on
Article
7(2)
of
Regulation
No
1612/68
in
order
to
obtain
study
finance
under
the
same
conditions
as
are
applicable
to
children
of
nationals
EUbookshop v2