Übersetzung für "Tatsächliche tätigkeit" in Englisch

Darüber hinaus stellte Schablin die tatsächliche Tätigkeit der KPB falsch dar.
Moreover, Shablin falsified the CPB’s actual practice.
ParaCrawl v7.1

Professionelle Verfasser stellen die Aufgabe außen denken zuviel an die tatsächliche Tätigkeit gegenüber.
Professional writers face the task without think too much about the actual activity.
ParaCrawl v7.1

Eine Niederlassung setzt die effektive und tatsächliche Ausübung einer Tätigkeit durch eine feste Einrichtung voraus.
Establishment implies the effective and real exercise of activity through stable arrangements.
DGT v2019

Hierbei handelt es sich vielmehr um eine tatsächliche und echte Tätigkeit im Sinne des Arbeitnehmerbegriffs.
On the contrary, it is an effective and genuine activity for the purposes of the concept of worker.
EUbookshop v2

Zahl und Dauer dieser Abschnitte der Vollzeitausbildung werden so festgelegt, daß sie eine entsprechende Vorbereitung auf die tatsächliche Ausübung der Tätigkeit des praktischen Arztes gewährleisten.
These full-time training periods shall be of sufficient number and duration as to provide adequate preparation for the effective exercise of general medical practice.
JRC-Acquis v3.0

Wenn es sich um eine juristische Person handelt, so wird die tatsächliche Ausübung der Tätigkeit für eine der natürlichen Personen bescheinigt, die die Beförderungstätigkeit des Unternehmens tatsächlich leiten.
In the case of a legal person, the certificate stating that the activity has actually been carried on shall be issued in respect of one of the natural persons actually in charge of the transport activities of the undertaking.
JRC-Acquis v3.0

Um als Arbeitnehmer zu gelten, muss eine Person eine tatsächliche und echte Tätigkeit ausüben, wobei Tätigkeiten außer Betracht bleiben, die wegen ihres geringen Umfangs völlig untergeordnet und unwesentlich sind.
In order to be treated as a worker, a person must pursue an activity which is genuine and effective, to the exclusion of activities on such a small scale as to be regarded as purely marginal and ancillary.
DGT v2019

Für die Zwecke der Ermittlung von Betreibern wesentlicher Dienste setzt eine Niederlassung in einem Mitgliedstaat die effektive und tatsächliche Ausübung einer Tätigkeit durch eine feste Einrichtung voraus.
For the purposes of identifying operators of essential services, establishment in a Member State implies the effective and real exercise of activity through stable arrangements.
DGT v2019

Absatz 1 betrifft nicht die Höchstfrist, die einem Dienstleistungserbringer nach Genehmigungserteilung für die tatsächliche Aufnahme seiner Tätigkeit eingeräumt wird.
Paragraph 1 shall not concern the maximum period during which the provider must actually commence his activity after receiving authorisation.
TildeMODEL v2018

Für die Durchführung des Artikels 12 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 kommt es für die Feststellung, ob die Tätigkeit, die ein Selbständiger in einem anderen Mitgliedstaat ausübt, eine „ähnliche“ Tätigkeit wie die gewöhnlich ausgeübte selbständige Tätigkeit ist, auf die tatsächliche Eigenart der Tätigkeit und nicht darauf an, ob dieser andere Mitgliedstaat diese Tätigkeit als Beschäftigung oder selbständige Erwerbstätigkeit qualifiziert.
For the purposes of the application of Article 12(2) of Regulation (EC) No 883/2004, the criterion for determining whether the activity that a self-employed person goes to pursue in another Member State is “similar” to the self-employed activity normally pursued shall be that of the actual nature of the activity, rather than of the designation of employed or self-employed activity that may be given to this activity by the other Member State.
TildeMODEL v2018

Bei der Anwendung von Artikel 12 Absatz 2 der Grundverordnung kommt es für die Feststellung, ob die Erwerbstätigkeit, die ein Selbständiger in einem anderen Mitgliedstaat ausübt, eine „ähnliche“ Tätigkeit wie die gewöhnlich ausgeübte selbständige Erwerbstätigkeit ist, auf die tatsächliche Eigenart der Tätigkeit und nicht darauf an, ob dieser andere Mitgliedstaat diese Tätigkeit als Beschäftigung oder selbständige Erwerbstätigkeit qualifiziert.
For the purposes of the application of Article 12(2) of the basic Regulation, the criterion for determining whether the activity that a self-employed person goes to pursue in another Member State is ‘similar’ to the self-employed activity normally pursued shall be that of the actual nature of the activity, rather than of the designation of employed or self-employed activity that may be given to this activity by the other Member State.
DGT v2019

Hilfsweise begründete sie die Auffassung, dass selbst wenn man eine tatsächliche wirtschaftliche Tätigkeit des Steuerpflichtigen B, die ihm Steuerpflichtigeneigenschaft verleihe, unterstelle, müssten die betreffenden Transaktionen als innergemeinschaftliche Dreiecksgeschäfte gelten.
In the alternative, it considered that, even if it was accepted that taxable person B had a real economic activity granting it status as an entity liable for VAT, the sales in question should be looked upon as triangular intra-Community transactions.
DGT v2019

Für die Mitgliedstaaten gilt eine verbindliche Negativliste von Geschäftstätigkeiten (Flughäfen, Eisenbahndienste, Wasserwerke, Dienstleistungen von Immobilienmaklern, permanente Sport- und Freizeitanlagen u. a.), für die keine Direktzahlungen gewährt werden sollten, es sei denn, das betreffende Unternehmen kann nachweisen, dass es eine tatsächliche landwirtschaftliche Tätigkeit ausübt.
A new negative list of professional business activities which should be excluded from receiving Direct Payments (covering airports, railway services, water works, real estate services and permanent sports recreation grounds) will be mandatory for Member States, unless the individual businesses concerned can show that they have genuine farming activity.
TildeMODEL v2018

Teilzeitarbeitnehmer27, Auszubildende28 und Au-Pairs29 fallen unter die EU-Definition, wenn es sich um eine tatsächliche und echte Tätigkeit handelt.
Part-time workers27, trainees28 and au pairs29 fall within the EU definition if their activity is effective and genuine.
TildeMODEL v2018

Zahl und Dauer dieser Abschnitte der Vollzeitausbildung müssen so festgelegt werden, dass sie eine angemessene Vorbereitung auf die tatsächliche Ausübung der Tätigkeit des praktischen Arztes gewährleisten.
The number and duration of these periods of full-time training must be such as to provide adequate preparation for the practice of general medicine.
TildeMODEL v2018

Als „Arbeitnehmer“ ist jeder anzusehen, der eine tatsächliche und echte Tätigkeit ausübt, wobei Tätigkeiten außer Betracht bleiben, die einen so geringen Umfang haben, dass sie sich als völlig untergeordnet und unwesentlich darstellen.
Any person who pursues activities which are real and genuine, to the exclusion of activities on such a small scale as to be regarded as purely marginal and ancillary, must be regarded as a ‘worker’.
EUbookshop v2

Wenn es sich um ein Unternehmen handelt, so wird die tatsächliche Ausübung der Tätigkeit für eine der natürlichen Personen bescheinigt, die die Beförderungstätigkeit des Unternehmens tatsächlich leiten.
In the case of an undertaking, the certificate stating that the activity has actually been carried on shall be issued in respect of one of the natural persons actually in charge of the transport activities of the undertaking.
EUbookshop v2

Deren tatsächliche Tätigkeit konzentriert sich aus verständlichen Gründen auf die heißen Themen des aktuellen internationalen Geschehens, die sich im allgemeinen nicht vorhersehen lassen.
Its activi­ties in practice concentrate, naturally enough, on the burning international issues of the day, which are generally unforeseeable.
EUbookshop v2

Auch wenn wir der europäischen Forschergemeinde unsere Dienste kostenlos anbieten, wäre es p¯v¦nkej."ukg"kjtgtugkvu"¦w"xgtrÞkejvgp."Gwtquvcv"wpf"fkg"PU‘"okv"Hggfdcem"¦w"xgtuqtigp."f0"j0"wpu" fkg" Dgtkejvg" ¯dgt" kjtg" ykejvkiuvgp" Hqtuejwpiugtigdpkuug" wpgpvignvnkej" ¦wt"Xgth¯iwpi" ¦w" uvgnngp0" Auf diese Weise würden wir erfahren, wie sie unsere statistischen Daten verwenden und worin der tatsächliche Nutzen ihrer Tätigkeit besteht.
While we serve European researchers free of charge, it would be useful to also oblige them to rtqxkfg"Gwtquvcv"cpf"PUKu"ykvj"hggfdcem"tgrqtvu."k0g0"tgugctej"tgrqtvu"qh"vjgkt"ockp"Ýpfkpiu."htgg" qh"ejctig0"Vjku"yc{"yg"eqwnf"ugg"jqy"vjg{"wug"qwt"uvcvkuvkecn"fcvc"cpf"yjcv"vjg"tgcn"dgpgÝvu"htqo" their activity are.
EUbookshop v2

Arbeitnehmer ist jeder, der eine tatsächliche und echte Tätigkeit ausübt, wobei solche Tätigkeiten außer Betracht bleiben, die wegen ihres geringen Umfangs völlig untergeordnet und unwesentlich sind.
A worker is any person who pursues an activity which is effective and genuine, to the exclusion of activities on such a small scale as to be regarded as purely marginal and ancillary.
EUbookshop v2

Entscheidend muss vielmehr sein, ob eine tatsächliche und echte Tätigkeit ausgeübt wird, die nicht völlig untergeordnet und unwesentlich ist.
The decisive point must, rather, be whether an effective and genuine activity is pursued that is not purely marginal and ancillary.
EUbookshop v2

Folglich ergebe sich — auch wenn sich die von diesen Staatsangehörigen ausgeübte Tätigkeit als tatsächliche und echte Tätigkeit einstufen ließe — daraus weder, dass die Betroffenen die Eigenschaft eines Arbeitnehmers aufwiesen, noch, dass sie dem regulären Arbeitsmarkt des Aufnahmemitgliedstaats im Sinne der genannten Vorschrift angehörten.
Consequently, even if they have performed an activity that can be regarded as genuine and effective economic activity, it does not follow that those nationals are workers or that they are duly registered as belonging to the labour force of the host Member State, within the meaning of that provision.
EUbookshop v2

Um diese Voraussetzung zu erfüllen, muss ein türkischer Staatsangehöriger nach ständiger Rechtsprechung eine tatsächliche und echte Tätigkeit ausüben, wobei solche Tätigkeiten außer Betracht bleiben, die wegen ihres geringen Umfangs völlig untergeordnet und unwesentlich sind.
It is settled caselaw that, in order to satisfy that condition, the Turkish national must perform activities which are real and genuine, to the exclusion of activities which are on such a small scale as to be regarded as purely marginal and ancillary.
EUbookshop v2

Es steht der Anerkennung als Arbeitnehmer im Sinne des Artikels 48 EG- Vertrag (nach Anderung jetzt Artikel 39 EG) und der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Oktober 1968 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft nicht entgegen, daß jemand mit dem Geschäftsführer und einzigen Anteilseigner einer Gesellschaft verheiratet ist, für die er eine tatsächliche und echte Tätigkeit ausübt, sofern dies im Rahmen eines Untewrdnungsverhähnisses erfolgt.
The dependent child of a national of one Member State who pursues an activity as an employed person in another Member State while maintaining Ais residence in the State of which he is a national can rely on Article 7(2) of Regulation No 1612/68 in order to obtain study finance under the same conditions as are applicable to children of nationals
EUbookshop v2