Übersetzung für "Türen" in Englisch

Somit rennt unsere Entschließung praktisch offene Türen ein.
Thus, our resolution is practically knocking on an open door.
Europarl v8

Sie wird aber hinter verschlossenen Türen weitergehen.
But it will continue behind close doors.
Europarl v8

Wir wollen offene Türen und keine neuen Mauern.
We want open doors, not more walls.
Europarl v8

Deshalb darf das keine traditionelle Regierungskonferenz hinter verschlossenen Türen werden.
This should not therefore entail a traditional Intergovernmental Conference behind closed doors.
Europarl v8

Sofern die Vertragsparteien nichts anderes beschließen, tagt der SPS-Unterausschuss hinter verschlossenen Türen.
When a Party submits information designated as confidential to the SPS Sub-Committee, the other Party shall treat that information as such.
DGT v2019

In Wahrheit werden Vereinbarungen hinter geschlossenen Türen getroffen.
In reality, agreements are made behind closed doors.
Europarl v8

Wie können Sie da behaupten, dies hätte sich hinter verschlossenen Türen abgespielt?
How can you say that this has happened behind closed doors?
Europarl v8

Viel Arbeit erfolgt hinter verschlossenen Türen und ist unsichtbar.
A lot of the work is done behind closed doors; it is invisible.
Europarl v8

In der Regel findet er hinter verschlossenen Türen statt.
Usually this takes place behind closed doors.
Europarl v8

Alles geschah heimlich, hinter verschlossenen Türen.
This has all taken place in secret, behind closed doors.
Europarl v8

Ist das der richtige Weg, um Türen zu öffnen?
Is this the way to open doors?
Europarl v8

Wir sollten also die Türen nicht verschließen.
So now, I beg of you, do not shut the doors.
Europarl v8

Sofern die Vertragsparteien nichts anderes beschließen, tagt der Zollunterausschuss hinter verschlossenen Türen.
When a Party submits information designated as confidential to the Customs Sub-Committee, the other Party shall treat that information as such.
DGT v2019

Hinter verschlossenen Türen wird um den Zähler gestritten.
Behind closed doors the argument has focused on the numerator.
Europarl v8

Ich möchte betonen, dass diese Verfahren hinter verschlossenen Türen stattfanden.
I would like to stress that the trials were held behind closed doors.
Europarl v8

Sofern die Vertragsparteien nichts anderes beschließen, tagt der GA-Unterausschuss hinter verschlossenen Türen.
When a Party submits information designated as confidential to the GI Subcommittee, the other Party shall treat that information as such.
DGT v2019

Türen müssen dicht schließen und in geschlossenem Zustand schädlingssicher sein.
Doors must be close-fitting and proofed against pests when closed.
DGT v2019

Auch hier rennt der Bericht offene Türen ein.
Here too, the report is trying to force an open door.
Europarl v8

Die Fragen können nicht mehr hinter verschlossenen Türen behandelt werden.
These can no longer be addressed behind closed doors.
Europarl v8

Uns kommt die Aufgabe zu, den Prozess der Öffnung der Türen einzuleiten.
It is up to us to initiate the process of opening the doors.
Europarl v8

Völlig inakzeptabel ist das Erlassen von Gesetzen hinter den verschlossenen Türen des Ministerrates.
It is completely unacceptable for it to legislate behind the closed doors of the Council of Ministers.
Europarl v8

Wie glaubwürdig sind Sitzungen hinter verschlossenen Türen mit vertraulichen Dokumenten?
What value do meetings involving confidential documents held behind closed doors have?
Europarl v8

Sie haben die Budgethoheit hinter verschlossenen Türen, sie allein.
They – they alone – have budget sovereignty behind closed doors.
Europarl v8

Dieses Thema darf nicht im Komitologieverfahren hinter verschlossenen Türen behandelt werden.
We cannot allow this matter to be resolved behind closed doors under the comitology procedure.
Europarl v8

Starke Traditionen haben häusliche Gewalt stets hinter geschlossenen Türen gehalten.
Strong traditions have always kept domestic violence hidden behind closed doors.
Europarl v8

Diese Länder wiederum haben ihre Türen für Schweizer Investitionskapital weit geöffnet.
For their part, these countries have flung open their doors to Swiss capital investments.
Europarl v8

Vieles hat hinter verschlossenen Türen stattgefunden, aber wir hier tagen öffentlich.
Much took place behind closed doors, but we meet in public.
Europarl v8

Ich richte einen Appell an Sie: keine Regierungskonferenzen mehr hinter verschlossenen Türen.
I would like to make an appeal to you: no more Intergovernmental Conferences behind closed doors.
Europarl v8