Übersetzung für "Suchen unterschlupf" in Englisch

Wir suchen einen Unterschlupf, oder Sie beide erfrieren.
We'd better find shelter or you two will freeze.
OpenSubtitles v2018

Ich sage Ihnen, wir sollten Unterschlupf suchen.
I am telling you that we should find shelter.
OpenSubtitles v2018

Du solltest dir einen Unterschlupf suchen.
Now, you should find some shelter.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nach Vorräten und einem Unterschlupf suchen.
We must seek advantage of supplies and shelter.
OpenSubtitles v2018

Sie werden sich einen Unterschlupf suchen.
They'll seek refuge.
OpenSubtitles v2018

Wir suchen Unterschlupf, einen Ort zum Ausruhen, mehr nicht.
We seek refuge... a place to rest, nothing more.
OpenSubtitles v2018

Plan C, wir müssen einen Unterschlupf suchen.
Plan C, there's a shelter at the corner. - A shelter?
OpenSubtitles v2018

Nun, an eurer Stelle würde ich mir vor Nachteinbruch einen Unterschlupf suchen.
Now if I was y'all, I'd find some shelter before nightfall.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte hier bloß kurz Unterschlupf suchen und beten.
I wished only for some refuge and a moment of prayer.
OpenSubtitles v2018

Nächstes Mal, wenn Sie einen Unterschlupf suchen, kommen Sie zu mir.
Next time you look for shelter, you can stay at my place.
OpenSubtitles v2018

Suchen sie sich Unterschlupf und verhalten Sie sich ruhig.
Just find cover and go quiet.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten da drüben Unterschlupf suchen.
We'd better take shelter in that cover up ahead.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns einen Unterschlupf suchen.
In the meantime, we're going to have to look for some kind of cover.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten jetzt einen Unterschlupf suchen.
Laura, I think now would be an appropriate time to seek some shelter.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten uns lieber einen Unterschlupf suchen.
We better find someplace to hide.
OpenSubtitles v2018

Suchen wir einen Unterschlupf, bis es dunkel wird.
Now, let's take shelter till dark.
OpenSubtitles v2018

Notfalls sollten wir dort Unterschlupf suchen.
When necessary, we were supposed to seek shelter here.
ParaCrawl v7.1

Du musst einen Unterschlupf suchen, bevor Dich der Wolf aufspürt!
With your carriage broken, and a wolf nearby, you must find shelter.
ParaCrawl v7.1

Ziegen werden nicht gerne nass und suchen schneller Unterschlupf als Schafe und anderes Vieh.
Goats do not like getting wet and will seek shelter quicker than sheep and other livestock.
Tatoeba v2021-03-10

Wir suchen besser einen Unterschlupf.
We'd better look for a place to take shelter.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten uns auf der Erde treffen und dort zusammen Unterschlupf suchen, aber...
We'd intended to meet on Earth, to seek sanctuary there together, but... when I arrived...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen einen Unterschlupf suchen!
We must find... shelter!
OpenSubtitles v2018

Zwei mal müssen wir Unterschlupf suchen, bis wir zu kalt bekommen und trotz Regen weiterfahren.
Two times we need to seek for shelter until we get too cold and continue despite the rain.
ParaCrawl v7.1

Tausende Katastrophenopfer suchen nun Unterschlupf in unbeschädigten öffentlichen Gebäuden wie Kirchen, Schulen und Gemeindezentren.
Thousands of disaster victims are now seeking shelter in undamaged public buildings such as churches, schools and community centres.
ParaCrawl v7.1

In Rumänien kümmern sich viele Freiwillige um diese Kinder, die in der Kanalisation Unterschlupf suchen.
Many volunteers in Romania care for these children who seek refuge in the sewer system.
ParaCrawl v7.1

Sie geraten in einen schweren Regen und suchen Unterschlupf bei einer Gesellschaft, die in einem Haus versammelt von einem Gaukler unterhalten wird.
During a heavy rain they seek shelter in a barn, where a group of villagers is being entertained by a jester (Rolan Bykov).
Wikipedia v1.0

Wir suchen nur Unterschlupf.
We seek only shelter.
OpenSubtitles v2018

Wir suchen Unterschlupf.
We're looking for shelter.
OpenSubtitles v2018