Übersetzung für "Subtrahieren von" in Englisch

Subtrahieren Sie 59 von 60; übrig bleibt die Eine.
Take 59 away from 60, and you’re left with the one.
TED2020 v1

Das Subtrahieren von Brüchen ist dem Addieren von Brüchen sehr ähnlich.
So subtracting fractions is very similar to adding fractions.
QED v2.0a

Und dann, natürlich, wir wollen subtrahieren Diese von dort.
And then, of course, we're going to want to subtract these from there.
QED v2.0a

Nun, wir könnten 2ab von beiden Seiten hier von subtrahieren, oder?
Well, we could subtract 2ab from both sides of this equation, right?
QED v2.0a

Bei jedem Loop-Durchgang subtrahieren wir eins von "n".
We also have to change the value of "n" to keep reducing "n" as we go. We subtract one from "n" every time through the loop.
QED v2.0a

Die EP 1 225 455 A2 mag das Subtrahieren von ungewünschten Radiofrequenzstörungen beschreiben.
EP 1 225 455 A2 may describe the subtraction of undesired radio frequency interference.
EuroPat v2

Die Produktdicke wird berechnet durch Subtrahieren der Luftpolsterdicken von der Gesamtspaltdicke.
The product thickness is calculated by subtracting the air pad thicknesses from the total thickness.
EuroPat v2

Das Subtrahieren von Maßeinheiten funktioniert genauso wie das Addieren.
Subtraction of measurements works just like addition.
CCAligned v1

Darüber hinaus bietet es Standardfunktionen zum Hinzufügen und Subtrahieren von Zahlen.
In addition, it provides standard functions for adding and subtracting numbers.
ParaCrawl v7.1

Subtrahieren Sie zwei von der Anzahl der gelöschten Kugeln und quadrieren Sie das Ergebnis.
Subtract 2 from the number of marbles erased, and square the result.
KDE4 v2

Empfänger subtrahieren diesen Versatz von der GPS-Zeit, somit lassen sich spezifische UTC-Zeitzonenwerte berechnen.
Receivers subtract this offset from GPS time to calculate UTC and specific timezone values.
WikiMatrix v1

Aber ich denke, du bist nun bereit das subtrahieren von Dezimalzahlen zu versuchen.
But I think you're ready now to try the subtraction of decimals.
QED v2.0a

Und nun subtrahieren wir 2 von -4, also gehen wir 2 nach links.
Now we're going to subtract 2 from -4, so we're going to move 2 to the left.
QED v2.0a

Die jeweilige Hemmung in % wurde hieraus durch Subtrahieren der %-Aktivität von 100 ermittelt.
The respective inhibition in percent was calculated by subtracting the activity in percent from 100.
EuroPat v2

Vermeiden Sie Rechenfehler: Das Addieren oder Subtrahieren von Flächen übernimmt der PLR 50 C für Sie.
Avoid calculation errors: The PLR 50 C adds and subtracts areas for you.
ParaCrawl v7.1

Testen und verbessern Sie Ihre Fähigkeit, addieren, subtrahieren und multiplizieren von zahlen.
Test and improve your ability to add, subtract, and multiply numbers.
ParaCrawl v7.1

Die Maschine beherrschte das Addieren und Subtrahieren von bis zu sechsstelligen Zahlen, einen „Speicherüberlauf“ signalisierte sie durch das Läuten einer Glocke.
The machine could add and subtract six-digit numbers, and indicated an overflow of this capacity by ringing a bell.
Wikipedia v1.0

Das subtrahieren wir von dem, was wir haben, und dadurch erhalten wir ein Bild von dem, das all das aufzeigt, was dem Muster nicht entspricht.
We then subtract that from what we've actually got, and what we get... is a representation of anything that interrupts that pattern.
OpenSubtitles v2018

Der umkehrbare Zähler ist über einen Schalter mit einem von zwei Raten pulsgeneratoren verbunden, um vom Zählerstand subtrahieren zu können von der der Zahl der Treiberimpulse, abhängig von den Schaltgeschwindigkeiten, mit denen der Drucker drucken soll.
The reversible counter is connected by a switch to either of two rate pulse generators to subtract from the count of the drive pulses depending on the switching speeds at which the printer is intended to print.
EuroPat v2

Der Integrator ist ausgebildet zum Addieren von Zeiträumen, während denen ein Signal des Bewegungssensors anliegt, und zum Subtrahieren von Zeiträumen, während denen kein Signal des Bewegungssensors anliegt.
The integrator is adapted to add periods of time, during which a signal of the movement sensor is applied and for subtracting periods of time during which no signal from the movement sensor is applied.
EuroPat v2

Für den eingangs genannten Sender wird die Aufgabe gemäß Patentanspruch 1 dadurch gelöst, dass er weiterhin eine zweite Modulationseinrichtung zum Erzeugen eines Kompensationssignals, welches im wesentlichen die zu kompensierenden Anteile in dem unkompensierten Sendesignal repräsentiert, durch Modulieren des Basisbandsignals mit einem geeigneten Hilfsoszillationssignal, und eine Subtraktionseinrichtung aufweist zum Subtrahieren des Kompensationssignals von dem unkompensierten Sendesignal und zum Ausgeben eines zumindest teilweise kompensierten Sendesignals.
For the transmitter of the kind set forth this object is achieved in conformity with claim 1 in that there are also provided a second modulation device for generating a compensation signal, representing essentially the components to be compensated in the uncompensated transmission signal, by modulation of the baseband signal with a suitable auxiliary oscillation signal, and a subtraction device for subtracting the compensation signal from the uncompensated transmission signal and for delivering an at least partly compensated transmission signal.
EuroPat v2

Mit Hilfe der besetzten Stufen-Nummern innerhalb der Felder 41 bis 48 kann eine Zusatzinformation zur Codierung des quantisierten Minimums Mq übertragen bzw. aufgezeichnet werden, weil durch das Subtrahieren von Mq von den Bildpunktwerten naturgemäß in jedem Block immer Stufe S0 besetzt wäre.
Supplementary information for coding the quantitized minimum Mq can be transmitted or recorded respectively by means of the occupied step numbers within the compartments 41 through 48 because, as a matter of course, step S0 would always be occupied through the subtraction of Mq from the picture element values.
EuroPat v2

Dies kann gelöst werden durch das Modellieren der Reibung zwischen der Kraftplatte und der Tretmühle, und das Subtrahieren dieser Kraft von den gesamten Y-Achsenkräften.
This can be resolved by modeling the friction between the force plate and the treadmill and subtracting this force from the total Y axis forces.
EuroPat v2

Möglich ist auch das Summieren oder Subtrahieren von verschiedenen Bildern oder der Vergleich mit einem im vorhinein aufge­nommenen Referenzbild.
It is also possible to add or subtract various combinations of several images, or to compare received images with a previously recorded reference image by means of the semiconductor element of the invention.
EuroPat v2

Fläche der Funktion unter abziehen oder anders ausgedrückt, das Integral von 0 zu 1/2 der Funktion g von x, welche sin pi x ist, also sin von pi x aber wenn wir nur dieses Integral einschätzen, lass uns hier ein dx eintragen, wenn wir nur das einschätzen so würden wir die ganze Fläche dieses Bereiches bekommen wir die ganze Fläche, aber was wir noch machen müssen, wir müssen die Fläche darunter unter der zweiten, unter f von x abziehen, lass uns also die Fläche darunter subtrahieren f von x und f von x haben wir gesehen ist 8x hoch drei, ist 8 x hoch drei.
The area of r is going to be equal to the integral, from 0, from 0, that's this point of intersection right over here, to 1/2, so I'll make it here, this is 0 to 1/2, 0 to 1/2, and then the function on the top, so we could just take the area of that, but we'll have to subtract from that the area underneath the function below, or one way to think about it, the integral from 0 to 1/2 of the top function is g of x, which is sine of pi x, so the sine of pi x, the sine of pi x, but if we just evaluated this integral, let me just put a d x over here, if we just evaluted this we would get the entire area of this entire region, but what we need to do is subtract out the area underneath the second, underneath f of x, let me just subtract the area under that, so we just subtract from that f of x, and f of x we already saw is 8 x to the third, is 8 x to the third power.
QED v2.0a

Wir subtrahieren sie von hier oben, so dass es bricht aus, so wir kein Rest haben.
We're going to subtract them from up here, so it cancels out, so we have no remainder.
QED v2.0a

Und dann nehmen wir das, weil ich alle Terme mit dy/dx auf der selben Seite haben möchte, also subtrahieren wir das von beiden Seiten der Gleichung.
And then let's take this because I want to put all the dy/dx terms on the same side, so let's subtract this from both sides of the equation.
QED v2.0a