Übersetzung für "Stößt an grenzen" in Englisch

Der Generationenvertrag stößt an seine Grenzen.
The limits of the intergenerational contract have been reached.
Europarl v8

Hier stößt man an die Grenzen einer rein technischen Harmonisierung.
Here we are attaining the limits of a purely technical harmonization.
Europarl v8

Aber diese Politik stößt an ihre Grenzen – und hat erhebliche Kosten verursacht.
Yet this policy has reached its limits – and imposed undeniable costs.
News-Commentary v14

Dieses Konzept stößt jetzt an seine Grenzen.
This approach has now reached its limits.
TildeMODEL v2018

Die Handlungsfähigkeit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation stößt an ihre Grenzen.
Action at the level of the International Maritime Organisation has limitations.
TildeMODEL v2018

Auch die Gipfelpolitik stößt an ihre Grenzen.
Even summitry has reached its limits.
TildeMODEL v2018

Meine Bildung stößt wohl an ihre Grenzen.
Perhaps my lack of education is showing.
OpenSubtitles v2018

Meine Nachsicht Ihnen gegenüber stößt langsam an gewisse Grenzen, Doktor.
There are limits as to how far I will indulge you, Doctor.
OpenSubtitles v2018

Dieser Ansatz unterschiedlicher Geschwindigkeiten stößt nun an seine Grenzen.
This multi-speed approach has reached its limits.
News-Commentary v14

Das stößt fast an die Grenzen der Theorie.
Almost beyond theoretical limits.
OpenSubtitles v2018

Das Thema des 20. Europa-Forums lautete "Stößt Europa an seine Grenzen?
The theme of the 20th Europa-Forum was "Is Europa facing borders?
WikiMatrix v1

Auch der Luftverkehr stößt an seine Grenzen.
There is also congestion in air transport.
EUbookshop v2

Diese Informationsquelle, im Prinzip die beste, stößt jedoch an mehrere Grenzen:
Despite the high quality of this information, it does have its limitations :
EUbookshop v2

Dieses Testverfahren ist weitgehend automatisiert worden, stößt aber an Grenzen.
This test method has been largely automated but has its limitations.
EuroPat v2

Es fehlt am Nötigsten und die humanitäre Hilfe stößt an ihre Grenzen.
With supplies running low, humanitarian aid efforts are overwhelmed. You'll like it here.
OpenSubtitles v2018

Diese Art der Kommunikation stößt an Grenzen.
This type of communication has its limits.
EuroPat v2

Die bislang dominierende Technologieorientierung stößt an ihre Grenzen.
The technology orientation which has so far been dominant is reaching its limits.
ParaCrawl v7.1

Wann stößt du an deine Grenzen?
When do you push your limits?
CCAligned v1

Manchmal stößt man an seine Grenzen, nur um sie zu verschieben.
Sometimes you push your boundaries just to expand them.
CCAligned v1

Die Mobilität stößt hier an ihre Grenzen.
Here, mobility comes up against its limits.
ParaCrawl v7.1

Langsam stößt diese Entwicklung an Grenzen.
Slowly, this development is reaching its limits.
ParaCrawl v7.1

Der freie Welthandel stößt an Grenzen.
Global free trade has its limits.
ParaCrawl v7.1

Doch auch die Weltsprache HipHop stößt mitunter an ihre Grenzen.
Yet even the world language of hip-hop sometimes runs up against its limits.
ParaCrawl v7.1

Das bekannte Ventil stößt dabei an Grenzen.
The known valve thus reaches limits.
EuroPat v2