Übersetzung für "Stärkere vernetzung" in Englisch
Hier
eine
stärkere
Vernetzung
hinzubekommen,
ist
unser
Ansatz.
Our
approach
is
to
create
stronger
networks.
Europarl v8
Die
Netzintegration
erneuerbarer
Energieträger
setzt
eine
stärkere
Vernetzung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
voraus.
The
integration
of
renewables
into
the
grids
requires
more
interconnections
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
wird
eine
stärkere
Vernetzung
der
Jean
Monnet
Aktivitäten
der
einzelnen
Fakultäten
angestrebt.
It
seeks
to
establish,
in
particular,
a
stronger
networking
of
the
Jean
Monnet
activities
of
the
individual
Faculties.
ParaCrawl v7.1
Die
immer
stärkere
wirtschaftliche
Vernetzung
verlangt
intelligente
und
flexible
Strukturen.
Increasing
economic
networking
requires
intelligent
and
flexible
structures.
ParaCrawl v7.1
Immer
stärkere
Vernetzung
und
steigende
Komplexität
prägen
die
Funktions-
und
Software-Entwicklung
von
Elektronikkomponenten.
Increasing
connectivity
and
growing
complexity
are
influencing
the
development
of
functions
and
software
for
electronic
components.
ParaCrawl v7.1
Erforderlich
ist
auch
eine
stärkere
grenzüberschreitende
Vernetzung
der
Universitäten
und
Technischen
Universitäten/Hochschulen.
There
is
also
a
need
for
better
cross-border
networking
of
universities
and
higher
education
colleges.
TildeMODEL v2018
Wichtiges
Ziel
ist
die
stärkere
Vernetzung
der
beteiligten
Akteure
Wohnungsbaugesellschaft,
Energieversorger
und
Mieter.
One
key
objective
is
stronger
networking
of
the
parties
involved:
building
society,
energy
supplier
and
tenants.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
stärkere
Vernetzung
von
Produktions-
und
IT-Prozessen
ist
diese
flexibel,
effizient
und
nachhaltig.
The
increased
networking
of
production
and
IT
processes
makes
this
flexible,
efficient
and
sustainable.
ParaCrawl v7.1
Internet
und
soziale
Medien
ermöglichen
eine
immer
stärkere
Vernetzung
der
europäischen
Bürger
auch
über
Grenzen
hinweg.
Thanks
to
the
Internet
and
social
media,
Europeans
are
becoming
more
and
more
interconnected,
even
across
national
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Durch
professionelle
Unterstützung
und
stärkere
Vernetzung
werden
Angebote
zur
psychosozialen
Unterstützung
verbessert
und
ausgebaut.
It
also
improves
and
broadens
psychosocial
support
services
through
professional
support
and
increased
networking.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
eine
stärkere
soziale
Vernetzung
sichtbar,
wie
mehrere
Filme
des
Forschungsprojekts
dokumentieren.
At
the
same
time,
there
are
signs
of
stronger
social
networking,
as
documented
by
several
films
in
this
research
project.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
ist
eine
stärkere
soziale
Vernetzung
sichtbar,
wie
mehrere
Filme
dieses
Forschungsprojekts
dokumentieren.
At
the
same
time,
there
are
signs
of
stronger
social
networking,
as
documented
by
several
films
in
this
research
project.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
die
Beantragung
von
EU-Mitteln
und
eine
stärkere
Vernetzung
auf
europäischer
Ebene
unterstützt
werden.
This
is
designed
to
support
the
application
for
EU
funds
and
greater
networking
at
a
European
level.
ParaCrawl v7.1
Diese
Veränderungen
werden
an
zukünftigen
Arbeitsplätzen
eine
stärkere
Vernetzung,
anpassbare
Technologien
und
intelligentere
Möglichkeiten
erfordern.
These
changes
will
push
offices
of
the
future
toward
greater
connectivity,
adaptable
technology
and
smarter
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Stärkere
Vernetzung,
top
informierte
Kunden
mit
hochqualifizierten
Entscheidern
prägen
bereits
heute
das
Bild
unserer
Kunden.
Our
customers
are
already
today
characterized
by
closer
networking,
best
informed
customers
with
highly
qualified
decision-maker.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten,
dass
sie
eine
stärkere
Vernetzung
mit
den
nationalen
Stellen
durchführt
und
vor
allem
darauf
achtet,
dass
die
schwarzen
Listen
nicht
ausgehöhlt
werden
und
die
Sanktionen
auch
in
der
Tat
abschreckend
sind
-
ein
ganz
wichtiger
Punkt
für
uns
Abgeordnete.
We
expect
that
it
will
implement
stronger
networking
with
national
offices
and
ensure
that
black
lists
are
not
undermined
and
sanctions
are
actually
a
deterrent
-
a
quite
significant
point
for
us
as
parliamentarians.
Europarl v8
Ausbau
von
Informationen
und
Wissen
über
die
Qualität
der
Gesundheitssysteme,
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Patientensicherheit,
d.
h.
Einrichtung
geeigneter
Mechanismen
zur
Förderung
der
Patientensicherheit
in
der
EU,
u.
a.
durch
stärkere
Vernetzung
und
die
gemeinsame
Nutzung
vorbildlicher
Verfahren
in
diesem
Bereich;
Strengthening
information
and
knowledge
on
the
quality
of
health
systems
with
a
special
focus
on
patient
safety,
i.e.
establish
appropriate
mechanisms
for
enhancing
patient
safety
in
the
EU,
including
strengthening
networking
and
sharing
good
practices
in
this
field;
DGT v2019
Das
europäische
Programm
kann
dazu
beitragen,
auch
mit
neuen
Bestimmungen
wie
die
stärkere
Vernetzung
der
einzelstaatlichen
Programme.
The
European
programme
can
help
to
achieve
this,
with
new
provisions,
such
as
improved
networking
of
national
programmes.
Europarl v8
Neu
ist
vielleicht
die
stärkere
Integration
und
Vernetzung
der
Welt
von
heute,
die
es
den
Gruppen,
die
den
Einsatz
terroristischer
Methoden
planen,
möglicherweise
leichter
macht,
voneinander
zu
lernen
oder
anderweitige
Vorteile
zu
ziehen
und
die
Möglichkeiten
auszunutzen,
die
aus
durchlässigeren
Staatsgrenzen
und
weniger
geregelten
internationalen
Märkten
und
Mechanismen
erwachsen.
What
may
be
new
is
the
greater
integration
and
inter-connectedness
of
our
world
today,
which
may
afford
greater
opportunity
to
groups
considering
the
use
of
terrorist
methods
to
learn
or
in
other
ways
benefit
from
one
another
and
to
exploit
the
opportunities
made
possible
by
the
erosion
of
State
borders
and
the
“looser”
nature
of
international
markets
and
mechanisms.
MultiUN v1
Obwohl
die
immer
stärkere
Vernetzung
der
Welt
anhält,
hat
man
das
Gefühl,
dass
wir
fremde
Menschen
immer
weniger
verstehen.
Though
the
world
is
still
becoming
more
interconnected,
there
is
a
sense
that
we
understand
foreign
people
less.
News-Commentary v14
Sowohl
die
aggregierten
Daten
als
auch
einzelne
Beispiele
bestätigen
eine
immer
stärkere
Vernetzung
der
Welt,
wobei
Ausmaß
und
Komplexität
des
grenzüberschreitenden
Austausches
zugenommen
haben
–
und
eine
immer
höhere
Anzahl
von
Ländern
und
teilnehmenden
Akteuren
umfassen.
Both
aggregate
data
and
micro
examples
confirm
that
the
world
has
become
more
tightly
linked,
with
cross-border
flows
increasing
in
scope
and
complexity
–
and
embracing
a
larger
number
of
countries
and
participants
within
them.
News-Commentary v14
Die
Verstärkung
von
Kohärenz
und
Komplementarität
durch
die
stärkere
zeitliche
Vernetzung
von
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
und
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
sowie
der
anderen
Prozesse
im
Rahmen
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
(soziale
Inklusion,
Renten
etc.)
unterstützt
die
Zielsetzungen
von
Lissabon.
The
achievement
of
greater
coherence
and
complementarity
by
coordinating
more
effectively
the
time
schedules
for
the
employment
policy
guidelines
and
the
broad
guidelines
for
economic
policies,
together
with
the
other
processes
covered
by
the
open
method
of
coordination
(social
exclusion,
pensions,
etc.)
is
helping
to
achieve
the
Lisbon
objectives.
TildeMODEL v2018
Die
Verstärkung
von
Kohärenz
und
Komplementarität
durch
die
stärkere
zeitliche
Vernetzung
von
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
und
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
sowie
der
anderen
Prozesse
im
Rahmen
der
offenen
Methode
der
Koordinierung
(soziale
Inklusion,
Renten
etc.)
unterstützt
die
Zielsetzungen
von
Lissabon.
The
achievement
of
greater
coherence
and
complementarity
by
coordinating
more
effectively
the
time
schedules
for
the
employment
policy
guidelines
and
the
broad
guidelines
for
economic
policies,
together
with
the
other
processes
covered
by
the
open
method
of
coordination
(social
exclusion,
pensions,
etc.)
is
helping
to
achieve
the
Lisbon
objectives.
TildeMODEL v2018
Ferner
wurden
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
in
den
Bereichen
Bioethik
und
Folgenevaluierung
veröffentlicht
und
es
fand
eine
stärkere
Vernetzung
sowie
ein
Austausch
guter
Praktiken
zwischen
den
Mitgliedstaaten
statt,
um
Problembewusstsein
auf
gesamtgesellschaftlicher
Ebene
zu
erreichen.
Further
initiatives
include
specific
calls
for
proposals
in
the
fields
of
bio-ethics
and
impact
assessment,
more
networking,
and
sharing
of
good
practice
between
Member
States
to
raise
the
level
of
consciousness
towards
the
societal
dimension.
TildeMODEL v2018
In
der
Beschreibung
des
Inhalts
des
Programms
„Ausgestaltung
des
Europäischen
Forschungsraums“
werden
die
Einzelheiten
der
Durchführung
und
die
möglichen
Themen
der
strukturierend
wirkenden
Tätigkeiten
präzisiert,
darunter
die
stärkere
Vernetzung
der
Innovationsakteure,
die
neuen
Förderformen
für
die
Mobilität,
die
„integrierten
Initiativen“
auf
dem
Gebiet
der
Infrastrukturen
und
die
Themen
und
Einzelheiten
der
Maßnahmen
im
Bereich
des
Verhältnisses
Wissenschaft-Gesellschaft.
The
description
of
the
content
of
the
programme
on
“structuring
the
European
Research
Area”
specifies
the
implementation
conditions
and
the
possible
themes
for
structuring
activities,
including
a
strengthening
of
the
networking
of
innovation
stakeholders;
the
various
new
forms
of
support
for
mobility;
the
integrated
initiatives
with
regard
to
infrastructures
and
the
themes
and
arrangements
for
activities
in
the
field
of
relations
between
science
and
society.
TildeMODEL v2018