Übersetzung für "Stärker vernetzen" in Englisch

Das Team der Business Partner soll sich stärker vernetzen und abgestimmter auftreten.
The team of Business Partners has to become a stronger network and needs to act more aligned.
ParaCrawl v7.1

Ein Ziel der Veranstaltungsreihe ist es, die internationale Forschung stärker zu vernetzen.
One objective of the series of events is to create a stronger international network for research.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen dabei, die Welt stärker zu vernetzen.
We help you make the world a more connected place.
CCAligned v1

Wir müssen uns einfach stärker vernetzen.
We simply have to network more.
ParaCrawl v7.1

Telefónica Deutschland kurbelt damit den Datenverbrauch in einem immer stärker vernetzen Umfeld an.
Telefónica Deutschland is driving data consumption in an environment that is becoming ever more connected.
ParaCrawl v7.1

Das langfristige Ziel ist Energie und Mobilität immer stärker miteinander zu vernetzen.
The long-term goal is to integrate energy and mobility more and more closely.
ParaCrawl v7.1

Ist es hierfür sinnvoll, sich stärker international zu vernetzen?
Does it make sense to become more internationally networked for this purpose?
ParaCrawl v7.1

Diese Gemeinschaften erhalten so Gelegenheiten, sich zu begegnen und sich stärker zu vernetzen und zusammenzuarbeiten.
It provides opportunities for these communities to come together, leading to greater networking and collaboration.
EUbookshop v2

Die im Vorgängerprojekt gegründeten Kooperativen werden sich in der vorliegenden Projektphase stärker mit Lieferanten vernetzen.
In the present project, the cooperatives formed in the preceding project will build stronger networks with the suppliers.
ParaCrawl v7.1

Unsere Erfolgsgeschichte schreiben wir auch dadurch fort, dass wir uns noch stärker international vernetzen.
We are continuing to grow our business by networking ever more tightly on an international level.
ParaCrawl v7.1

Alle Beteiligten wollen sich in dieser Frage in Zukunft stärker vernetzen und gemeinsame Vorhaben verwirklichen.
All persons involved want to strengthen their networks and develop joint projects regarding this issue in the future.
ParaCrawl v7.1

Auf Basis unserer Unternehmenswerte fördern wir innovative Arbeitsformen, die uns agiler machen und stärker vernetzen.
Based on our corporate values, we are promoting innovative forms of working that will make us more agile and more connected.
ParaCrawl v7.1

Die Nervenzellen beginnen sich stärker zu vernetzen, bis der Tinnitus dauerhaft verankert wird.
The nerve cells themselves begin to interlace more strongly, until the tinnitus is permanently installed.
ParaCrawl v7.1

In Erfurt soll Woolf helfen, die deutsche Forschung zur antiken Religionsgeschichte stärker international zu vernetzen.
In Erfurt Woolf will help to promote the international networking of German research on ancient religious history.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere in Deutschland und Indien werden sich die beiden global tätigen Logistikunternehmen entsprechend stärker vernetzen.
The two global logistics companies are looking to strengthen their networks, particularly in Germany and India.
ParaCrawl v7.1

Hier engagiert sich die WiRO, um heimische Automotive-Akteure stärker zu vernetzen und überregionale Kooperationen anzubahnen.
WiRO is actively involved in this initiative in order to improve networking and cooperation between different actors in the automotive arena and stimulate supra-regional interaction.
ParaCrawl v7.1

Es war auch die Chance, diese beiden Institutionen - Europäisches Parlament und Parlamentarische Versammlung des Europarates - endlich einmal stärker miteinander zu vernetzen.
This was also a long-awaited opportunity to build stronger links between these two institutions, the European Parliament and the Parliamentary Assembly of the European Council.
Europarl v8

Ziel der Erfindung ist es demnach, einen thermohärtbaren Schmelzklebelack zu entwickeln, dessen den Schmelzkleber bildende Harzkomponenten vorzugsweise schon bei Temperaturen ab 180°C, maximal jedoch bei 220°C, einwandfrei durch Verbacken härtbar sind, bei Temperaturen oberhalb 200°C deutlich schneller und stärker vernetzen als die bisher bekannten thermohärtbaren Schmelzkleber und nach der Härtung (Vernetzung) bei erhöhten Temperaturen formstabiler, wesentlich wärmebeständiger und thermisch überlastbarer (schmorfester) sind als die bekannten thermohärtbaren Schmelzkleber, wobei natürlich die grundsätzlichen Anforderungen an Lagerstabilität, Verarbeitbarkeit usw. ebenfalls erfüllt sein müssen.
It is therefore an object of the invention to provide a thermosetting heat bondable lacquer, the resin components of which forming the heat bondable adhesive are preferably perfectly curable by baking at temperatures starting from 180° C., but maximum 220° C., and are cross-linked at temperatures above 200° C. considerably faster and more strongly than the previously known thermosetting heat bondable adhesives and, after curing (cross-linking) at elevated temperatures, have a better dimensional stability and considerably higher heat stability and can be exposed to higher thermal overloads (are more stable to burn out) than the known thermosetting heat bondable adhesives, although of course the basic requirements of storage stability, processability etc. must also be satisfied.
EuroPat v2

Ziel der Erfindung ist es demnach, einen thermohärtbaren Schmelzklebelack zu entwickeln, dessen den Schmelzkleber bildende Harzkomponenten vorzugsweise schon bei Temperaturen ab 180°C, maximal jedoch bei 220 °C einwandfrei durch Verbacken härtbar sind, bei Temperaturen oberhalb 200 T deutlich schneller und stärker vernetzen als die bisher bekannten thermohärtbaren Schmelzkleber und nach der Härtung (Vernetzung) bei erhöhten Temperaturen formstabiler, wesentlich wärmebeständiger und thermisch überlastbarer (schmorfester) sind als die bekannten thermohärtbaren Schmelzkleber, wobei natürlich die grundsätzlichen Anfordernungen an Lagerstabilität, Verarbeitbarkeit usw. ebenfalls erfüllt sein müssen.
It is therefore an object of the invention to provide a thermosetting heat bondable lacquer, the resin components of which forming the heat bondable adhesive are preferably perfectly curable by baking at temperatures starting from 180° C., but maximum 220° C., and are cross-linked at temperatures above 200° C. considerably faster and more strongly than the previously known thermosetting heat bondable adhesives and, after curing (cross-linking) at elevated temperatures, have a better dimensional stability and considerably higher heat stability and can be exposed to higher thermal overloads (are more stable to burn out) than the known thermosetting heat bondable adhesives, although of course the basic requirements of storage stability, processability etc. must also be satisfied.
EuroPat v2

Solche Standards sind in einer immer stärker vernetzen Welt, im Zeitalter der Industrie 4.0 und der Allgegenwärtigkeit von Wearables erforderlich um die exponentiell steigende Komplexität zu meistern und Effizienzen in bestehenden Infrastrukturen zu heben.
Given an increasingly connected world, Industry 4.0, and the ubiquity of wearables, such standards are required to keep the exponentially increasing complexity under control and take advantage of efficiencies in existing infrastructures.
ParaCrawl v7.1

Das Programm zielt darauf ab, den grundlegenden Wissenstransfer zwischen den Helmholtz-Zentren, Forschungsorganisationen, der Industrie und den Forschungsbereichen der Helmholtz-Gemeinschaft zu befördern und die Partner stärker miteinander zu vernetzen.
The programme is intended to facilitate the basic transfer of knowledge among Helmholtz Centres, research organisations, industry, and the Helmholtz Association research fields as well as strengthen partner networks.
ParaCrawl v7.1

Mit next_generation hofft das ZKM_Institut für Musik und Akustik, die Hochschulstudios stärker miteinander zu vernetzen, neue Impulse insbesondere für die elektroakustische Musik zu schaffen und den Austausch zwischen den einzelnen Institutionen zu fördern und zu beleben.
With next_generation, the ZKM_Institute for Music and Acoustics hopes to strengthen the connections between academic studios, to encourage new directions, especially in electro-acoustic music, and to promote exchanges between the individual institutions.
ParaCrawl v7.1

Mein Bestreben, mich von Anfang an stärker zu vernetzen, hat sich als sehr wichtig erwiesen.
My initial aims, to network more, also proved to be very important.
ParaCrawl v7.1

Aktuell sind die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus diesem Bereich bestrebt, sich stärker untereinander zu vernetzen und den gegenseitigen Austausch zu fördern.
Currently, the scientists in this area are striving to network with each other better, and to encourage mutual exchange of ideas and information.
ParaCrawl v7.1

Ein Ziel dieser Förderung ist es, die Arbeit des Zentrums in Thessaloniki mit den wissenschaftlichen Partnern in Griechenland stärker zu vernetzen und dazu beizutragen, das Zentrum zu einem Ort des internationalen Austausches in der Rechtswissenschaft und angrenzenden Disziplinen zu machen.
One aim of this funding is to strengthen networking of the Centre in Thessaloniki more tightly with its research partners in Greece and to help make the Centre a site of international exchange in jurisprudence and related disciplines.
ParaCrawl v7.1

Als Heinrich-Böll-Stiftung mit Präsenz in Ländern wie Mexiko, Indien, Südafrika oder Brasilien versuchen wir, die unterschiedlichen Süd-Zivilgesellschaften stärker zu vernetzen.
We as the Heinrich Böll Foundation, with a presence in countries like Mexico, India, South Africa or Brazil, try to strengthen the network between the different southern civil societies.
ParaCrawl v7.1

Durch digitale Workflows, digitale Komponenten und einen digitalen Kontext haben Städte das Potenzial, sich stärker zu vernetzen.
Through digital workflows, digital components, and a digital context, cities have the potential to be more connected.
ParaCrawl v7.1

Das riesige Globalisierungsprojekt soll 65 Länder stärker miteinander vernetzen, die zwei Drittel der Weltbevölkerung stellen und mehr als ein Drittel des globalen Bruttoinlandsprodukts.
This huge globalization project aims to create closer links between 65 countries that represent two thirds of the world's population and more than a third of global GDP.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt unterstützt die Planungskommission (Planning Commission, PC) von Bangladesch in ihren Bemühungen, die Zahl der klimaverträglich geplanten Investitionsprojekte zu erhöhen und die Raum- und Entwicklungsplanung auf nationaler und lokaler Ebene stärker zu vernetzen.
The project supports the Planning Commission of Bangladesh in its efforts to increase the number of investment projects that are planned in a climate-resilient manner and that spatial and development planning at national and local levels are stronger interlinked.
ParaCrawl v7.1

Die Akademie besteht seit 2009 und hat sich zum Ziel gesetzt, die mikrobiologische Forschung in Europa zu fördern und die Wissenschaftler stärker zu vernetzen.
Founded in 2009, the Academy promotes microbiological research in Europe and aims to cross-link the scientists more closely.
ParaCrawl v7.1