Übersetzung für "Städtisches umfeld" in Englisch

Weitere 24 Projekte betreffen Themen wie Wasser, städtisches Umfeld, Boden, Lärmbelastung,
A further 24 projects deal with various issues including water, urban environment, soil, noise, forests,
TildeMODEL v2018

Das Programmgebiet weist eine hohe städtische Dichte und ein wenig attraktives städtisches Umfeld auf.
The features of this area are a high urban density and an unattractive environment.
TildeMODEL v2018

Jeder Halt auf dieser Route entdeckt Ihnen ein städtisches Umfeld, das einzigartig und unnachahmlich ist.
Each and every stop on this route will reveal a unique and stunning urban location.
ParaCrawl v7.1

Es vereint eine Fahrt durch unberührte Natur mit einer Fahrt durch ein städtisches Umfeld.
It combines riding through unspoiled nature as well as urban environments.
ParaCrawl v7.1

Ein heterogenes städtisches Umfeld, Verkehrsachsen, U- und Straßenbahnlinien prägen den Wiener Stadtteil St. Margareten.
The district St. Margareten in Vienna is characterized by a heterogeneous environment, transport axes, Underground- and tram lines.
ParaCrawl v7.1

Es mag ein Tabu-Thema sein, aber man sollte doch, sobald man in diesem Bereich arbeitet, über die Anwendbarkeit der Normen nachdenken, die für ein städtisches Umfeld, für die Bedingungen der Ebene gemacht wurden, wo man keine derartigen Schwierigkeiten kennt.
This might be a taboo subject, but I hope that, whenever work is done in this field, thought is given to the applicability of these provisions, which were designed for an urban context, a context of lowlands that do not experience the same type of problem.
Europarl v8

Beziehungen, in denen wirklich kommuniziert wird, echte menschliche Beziehungen im Rahmen der traditionellen Institutionen Familie und Freundschaft werden durch ein städtisches Umfeld der Stabilität und Kontinuität gefördert.
Relationships in which there is real communication, real human relationships within the traditional institution of the family and friendship, is promoted through an urban environment characterised by stability and continuity.
TildeMODEL v2018

Die übrigen 30 Projekte betreffen unterschiedliche Themen wie Luftqualität, Chemikalien, Umwelt und Gesundheit, Wälder, Innovation, Lärmbelastung, Bodenschutz, strategische Konzepte sowie städtisches Umfeld.
The remaining 30 projects cover various topics including air, chemicals, environment and health, forests, innovation, noise, soil protection, strategic approaches, and the urban environment.
TildeMODEL v2018

Die übrigen 30 Projekte betreffen Themen wie Luftqualität, Chemikalien, Umwelt und Gesundheit, Wälder, Innovation, Lärmbelastung, Boden, strategische Konzepte sowie städtisches Umfeld.
The remaining 30 projects cover various topics including air, chemicals, environment and health, forests, innovation, noise, soil, strategic approaches, and the urban environment.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Interessenträger erzeugten die Strategien für Meeresumwelt, Böden, städtisches Umfeld und Ressourcen die stärkste Dynamik.
Marine, soil, urban and resources strategies are seen by stakeholders as having provided most impetus.
TildeMODEL v2018

Auch in anderen Bereichen (z. B. Biomasse, städtisches Umfeld) führte die Folgenabschätzung zu dem Schluss, dass auf verbindliche Maßnahmen verzichtet werden kann.
In other areas, such as biomass and the urban environment, impact assessment has led to the conclusion that binding measures were not necessary.
EUbookshop v2

Viele städtische Gebieteverfügen über selbst erarbeitete Handbücher mit genauen Anleitungen für praxisnahe Konzepte und Techniken, die auf ein qualitativ hochwertiges und fußgängerfreundliches städtisches Umfeld abzielen.
Many urban areas have produced design manuals that provide the detailed specifications for the practical tools and techniques that deliver high-quality, walking friendly urban environments.
EUbookshop v2

Für ein städtisches Umfeld gibt es in der Regel nur einen "autorisierten" Datensatz, der üblicherweise aus einer Haushaltsbefragung gewonnen wird, die so korrigiert wird, daß sie sinnvollerweise mit Messungen der Gesamtverkehrsströme, wie den Fahrzeugzählungen der Busunternehmen, Eisenbahn- und U-Bahngesellschaften, Zählungen entlang einer Erhebungslinie und ähnlichen Zählungen, übereinstimmt.
In an urban situation there is generally only one "authorized" data set usually derived fro« a household survey, corrected so as to agree reasonably with such measures of gross flows as the counts on vehicles carried out by bus, train and metro operators, screen­line counts, and the like.
EUbookshop v2

Es geht aber auch darum, ein lebenswertes städtisches Umfeld zu schaffen, das Raum für Erholung, für das Zusammenkommen, gemeinsame Feiern und Ausgehen, aber auch zum Arbeiten und Einkaufen, für Behördengänge, fürs Lernen und für Kultur bietet.
Another important aim is to create urban surroundings that are worth living in, that offer space for relaxation, for coming together, for celebrating and for going out, but also for working and shopping, for visits to the authorities, for learning and for culture.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt des Projekts stehen neben intelligenten und kohlenstoffarmen Verkehrsmitteln auch Mobilität, ein städtisches Umfeld mit einer positiven Umweltbilanz, intelligente, nachhaltige Energiesysteme, intelligentes Wasser- und Abfallmanagement sowie Cleantech für Endverbraucher.
The project's spearheads include smart- and low-carbon transportation and mobility; an urban environment that has a positive environmental impact; smart and sustainable energy systems; smart water and waste management, and consumer cleantech.
ParaCrawl v7.1

Unter der Brücke entstehen Resträume, die spannende Nutzungen beherbergen, Raum für Aneignung bieten, oder selbst eine verbindende Rolle für ihr heterogenes städtisches Umfeld einnehmen können.
Underneath the bridge, residual spaces are created that accommodate exciting uses, offer space for appropriation, or can themselves play a connecting role for their heterogeneous urban environment.
ParaCrawl v7.1

Mit der Installation, die wir Normhammerkonzert nennen, benutzen wir das Sudhaus und sein städtisches Umfeld als orchestralen Klangkörper und unterstellen ihm Gefühle, Kritikfähigkeit, Verantwortungsgefühl und Lust auf Zukunft.
With this installation, which we call Normhammerkonzert, we use the brewery and its urban environment as an orchestra and presume it has feelings, the ability to exercise critical thought, a sense of responsibility, and a desire for the future.
ParaCrawl v7.1

Auch versuchen wir durch unser geschäftliches Netzwerk dazu beizutragen, dass Kinder und Jugendliche politische und vor allem kulturelle Einrichtungen wie auch Unternehmen verschiedener Branchen besuchen können, um Perspektiven für ihre Zukunft zu entdecken und ihr städtisches Umfeld besser kennenzulernen.
It is a key issue of our commitment to improve the accessibility of education for children and young people. Furthermore, we are employing our network of customers and business partners to allow children and young people insights into political and especially cultural institutions as well as into companies from different industries, so they may discover perspectives for their future and learn more about their urban environment.
ParaCrawl v7.1

Kürzlich berichtete ein Artikel im Boston Globe über Untersuchungen betreffs der mentalen Reaktionen von Menschen auf ihr städtisches und natürliches Umfeld.
In a recent Boston Globe article, research into the mental reaction of people to urban and natural environments was reported.
ParaCrawl v7.1

Mit einem ganzheitlichen Blick evaluieren wir unternehmensspezifische Potenziale einer urbanen Produktion und prüfen, ob sich die Verlagerung in ein städtisches Umfeld lohnt.
We take a holistic view in evaluating the company-specific benefits of urban production, and whether relocating to a city environment makes sense.
ParaCrawl v7.1

Er zeigte ein städtisches Umfeld, in dem alles aufgezeichnet, miteinander korreliert und vorhergesagt werden kann – alles nur dank der fortschrittlichen technologischen Infrastrukturen.
He presented an urban environment where all could be captured, correlated, and predicted, thanks to the advanced technological infrastructures.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Situierung in ein städtisches Umfeld und in die Planungsregion Birsstadt prägen nach wie vor zahlreiche Ein-, Zwei- und kleine Mehrfamilienhäuser das Erscheinungsbild.
Despite being situated in an urban environment and in the Birsstadt planning region, the appearance of this municipality is still characterised by numerous detached and semi-detached homes and small apartment buildings.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesland Kärnten bietet sich als idealer Ort für Seminare an: Es gibt Seminarhotels in allen Regionen, ganz egal, ob die Teilnehmer ein städtisches Umfeld schätzen, oder ob sie sich in ländlicher Umgebung fortbilden möchten.
The province of Carinthia offers itself as an ideal place for seminars: Seminar There are hotels in all regions, regardless of whether the participants appreciate an urban environment, or whether they want to improve their skills in a rural environment .
ParaCrawl v7.1

Die Stadtguerilla ist eine Guerilla, die im städtischen/großstädtischen Umfeld operiert.
"An urban guerrilla is someone who fights a government using unconventional warfare or domestic terrorism in an urban environment.
Wikipedia v1.0

Diese beiden Festivals finden in städtischem Umfeld statt.
Both festivals take place in an urban area.
WMT-News v2019

Das im Kraftstoff enthaltene Blei ist die Haupt­verschmutzungsquelle in einem städtischen Umfeld.
Exhaust fumes are the main source of lead ollution in the urban environment, and the ood of adults living and working in the cen­tre of Athens consequently contains substanti­ally higher levels of blood­lead than those living in a suburban environment (P < 0.001 ).
EUbookshop v2

Das interdisziplinäre Team setzt sich mit Zukunftsfragen der Mobilität im städtischen Umfeld auseinander.
The lab's interdisciplinary team addresses future-oriented issues of mobility in urban environments.
ParaCrawl v7.1

Im städtischen Umfeld ist Grauwasser eine zuverlässige Wasserquelle.
Greywater is a reliable local source of water in an urban setting.
ParaCrawl v7.1

In Venedig probierte ich erstmals, die Technik im städtischen Umfeld anzuwenden.
In Venice, I tried for the first time to use the technique in an urban environment.
ParaCrawl v7.1

Das städtische Umfeld bietet gute Voraussetzungen für ein nachhaltiges Leben.
Urban settings offer important opportunities for sustainable living.
ParaCrawl v7.1

Stiefmütterchen haben im Norden gezüchtet worden, die häufig im städtischen Umfeld.
Pansies have been bred in the north, often in urban environments.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig ermöglicht die Konstruktion aus Holzlamellen auch den Blickkontakt zum heutigen städtischen Umfeld.
At the same time, the construction of wooden lamellas also allows visual contact with today's urban environment.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Zusammenarbeit sind Fahrerassistenz- und Verkehrsmanagementsysteme für das städtische Umfeld.
The aim of the partnership is to develop driver assistance and traffic management systems for the urban environment.
ParaCrawl v7.1

Für Barfußbereiche im städtischen Umfeld kann Pflaster ein sehr reizvolles Gestaltungsmerkmal sein.
For foot sensation zones in urban areas, pavement in various colors can be a very decorative accessory.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel liegt in einem städtischen Umfeld .
Located in an urban environment .
ParaCrawl v7.1

Wirksamkeit gegen Luftverschmutzung im städtischen Umfeld bewiesen.
Anti-pollution effectiveness proven in an urban environment.
ParaCrawl v7.1

Der Film zeigt die breite Verknüpfung zwischen Umwelt und Gesundheit im städtischen Umfeld.
The film touches on broader interlinkages between environment and health in urban settings.
ParaCrawl v7.1

Landschaftsbau gewinnt an Bedeutung im städtischen Umfeld »
Landscaping gains importance in urban environments »
ParaCrawl v7.1

Es hat den Charme der ländlichen in einem städtischen Umfeld.
It has the charm of the rural in an urban setting.
ParaCrawl v7.1

Im städtischen Umfeld sind kleinere Gärten nicht die Ausnahme, sondern die Regel.
Smaller gardens are the rule rather than the exception in urban areas.
ParaCrawl v7.1

Drittens benötigen Städte standardisierte Methoden, um den Frauenrechen im städtischen Umfeld Rechnung zu tragen.
Third, cities need standardized methods for measuring women’s rights in urban environments.
News-Commentary v14