Übersetzung für "Städte und kommunen" in Englisch

Daher gehen viele Mitgliedstaaten auf die diesbezügliche Verantwortung der Städte und Kommunen ein.
Thus the role of local and city authorities in this regard is featured by many Member States.
TildeMODEL v2018

Daneben waren auch einige Städte und Kommunen Projektpartner von Disraelis.
In addition, some cities and municipalities have served as partners of Disraelis.
WikiMatrix v1

Heute werden eher Städte und Kommunen im Raum Hildesheim und Hannover versorgt.
Today it mainly supplies towns and communities in the Hildesheim and Hanover areas.
WikiMatrix v1

Intelligente Verkehrssysteme sollen Länder, Städte und Kommunen vor dem Verkehrsinfarkt retten.
Intelligent transport systems (ITS) to save countries, cities and municipalities from traffic gridlock.
ParaCrawl v7.1

Das spezialisierte Know-how von Securitas eröffnet viele Vorteile für Städte und Kommunen:
Thanks to its specialized know-how, Securitas offers many advantages for towns and municipalities:
ParaCrawl v7.1

International und national vereinbarte Klimaschutzziele werden auf Ebene der Städte und Kommunen umgesetzt.
International and national climate protection targets are implemented at city and local level.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen als Partner Städte und Kommunen auf ihrem Weg zur Elektromobilität.
As partners, we support cities and municipalities on their way to electromobility.
CCAligned v1

Städte und Kommunen klagen, dass zu wenige neue Wohnungen errichtet werden.
Cities and municipalities complain that too few homes are being built.
CCAligned v1

Der Klimawandel gefährdet zunehmend die Potenziale der Städte und Kommunen.
Increasingly, climate change is jeopardising the potential inherent in cities and municipalities.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt zu guter Letzt auch für Städte und Kommunen.
This also applies for cities and municipalities.
ParaCrawl v7.1

Staat, Städte und Kommunen könnten es auch tun.
State, cities and local governments could do it too.
ParaCrawl v7.1

Andere Städte und Kommunen haben ebenfalls Projekte zur Vermietung von Fahrrädern ins Leben gerufen.
Other towns and villages are launching pilot schemes for bike rental.
ELRA-W0201 v1

Städte, Kommunen und Regionen sind eng in das Funktionieren der Partnerschaft Europa-Mittelmeer einzubinden.
Municipalities and regional authorities need to be closely involved in the operation of the Euro-Mediterranean Partnership.
TildeMODEL v2018

Träger der Aktivitäten bei den Schwerpunkten drei und vier auf Regionsebene sind die Städte und Kommunen.
Activities within Objectives 3 and 4 are operated by boroughs and communities.
EUbookshop v2

Die Nationen, die Regionen, die Städte und Kommunen in Europa werden erhalten bleiben.
The nations, regions, towns and communities of Europe will be preserved.
Europarl v8

Als erstes nennt Stefan Gredler die Baumpflege, im Wesentlichen für Städte, Gemeinden und Kommunen.
According to Stefan Gredler the company's primary activity is tree care, mainly for cities, towns and municipalities.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr leiden Städte und Kommunen unter einer Schuldenlast, die mit einer zunehmenden Zinslast verbunden ist.
Rather suffer cities and municipalities under a burden of debts, which is connected with an increasing interest charge.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind gute, moderne und funktionstüchtige Sportstätten ungeheuer wichtig für die Städte und Kommunen.
At the same time, modern and functioning sports facilities are extremely important for cities and communities.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt haben die Forscher 23 Städte und Kommunen in Baden-Württemberg schriftlich nach ihren Klimaanpassungsstrategien befragt.
Altogether, the researchers asked 23 cities and municipalities in Baden-Württemberg for their climate adaptation strategies.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Stadtplaner würden ihre Städte und Kommunen deshalb liebend gern mit schmutzabweisenden Fahrbahnbelägen ausstatten.
Maintaining the streets can be costly for local authorities and most town planners would love to roll out dirt-free pavements across towns and cities.
ParaCrawl v7.1

Künftig soll auch bei Risikokartierungen durch Städte und Kommunen die Starkregenzonierung des DLR Verwendung finden.
In the future, cities and townships will also be able to benefit from DLR's heavy-rain zoning tool for risk mapping.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Beitritt der ersten Städte, Kommunen und Länder ist in Kürze zu rechnen.
We expect that the first cities, town councils and German Länder will join us shortly.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlen allein verdeutlichen, dass Städte und Kommunen zentrale Akteure für den weltweiten Klimaschutz sind.
These figures alone show that cities and municipalities are main stakeholders in global climate protection.
ParaCrawl v7.1

Die globalen Entwicklungen stellen Städte und Kommunen an unterschiedlichen Orten der Welt vor ähnliche Aufgaben.
As a result of recent global developments, cities and municipalities all over the world face similar problems.
ParaCrawl v7.1

Dadurch bestand und besteht für weitere Städte und Kommunen ein Anreiz, erfolgreiche Ansätze zu übernehmen.
Thereby, incentives were created for other cities and communities to adopt successful approaches.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 100 Städte und Kommunen nutzen aktuell die gesetzlichen Möglichkeiten der Bevorrechtigung solcher Fahrzeuge.
More than 100 cities and municipalities are currently making use of the legal options for prioritising such vehicles.
ParaCrawl v7.1

Was benötigen Städte, Kommunen und Zivilgesellschaft, um sich an die Folgen des Klimawandels anzupassen?
What do cities, municipalities and civil society need in order to adapt to climate impacts?
ParaCrawl v7.1

Wachstum verzeichnen die Veranstalter der Reisemesse Vakanzia bei der Zahl der Ausstellungstände bulgarischer Städte und Kommunen.
The organizers of the travel and tourism show Vakanzia are happy about the growth and rising number of exhibition stands from Bulgarian cities and local communities.
ParaCrawl v7.1

Manche Städte, Länder, Kommunen und Regionen haben ungeheuer viel getan, um die Situation zu verändern.
There are cities, countries, municipalities and regions that have done an incredible amount to change the situation.
Europarl v8