Übersetzung für "Städte und großstädte" in Englisch
Und
es
gibt
mehr
als
200
Ladenkonzepte
verteilt
auf
50
Städte
und
Großstädte
in
Indien.
And
there
are
more
than
200
formats,
across
50
cities
and
towns
of
India.
TED2020 v1
Kurz:
Wenn
wir
erfolgreich
sein
wollen,
müssen
wir
auf
die
europäischen
Regionen,
die
Städte
und
Großstädte
sowie
auf
eine
reformierte
und
auf
die
neue
Situation
abgestimmte
Kohäsionspolitik
zählen
können.
In
short,
if
we
want
to
be
successful,
we
have
to
be
able
to
count
on
the
European
regions,
the
towns
and
the
cities
and
on
a
reformed
Cohesion
policy
in
line
with
the
new
situation.
Europarl v8
Unter
Berücksichtigung
der
wichtigen
Rolle,
die
die
Städte
und
Großstädte
im
wirtschaftlichen
und
sozialen
Leben
der
Europäischen
Union
spielen,
da
in
diesen
ein
sehr
großer
Anteil
der
Bevölkerung
lebt
und
über
zwei
Drittel
des
Reichtums
der
Union
konzentriert
sind,
sollte
die
Kommission
meines
Erachtens
eine
europäische
Stadtentwicklungsstrategie
vorantreiben,
die
der
vitalen
Rolle
der
Städte
sowie
den
besonderen
Problemen,
vor
denen
diese
stehen,
Rechnung
trägt
und
gleichzeitig
darauf
abzielt,
die
verschiedenen
Gemeinschaftspolitiken,
die
sich
mittelbar
oder
unmittelbar
auf
die
städtischen
Regionen
auswirken
können,
zu
koordinieren.
Bearing
in
mind
the
significant
role
played
in
the
economic
and
social
life
of
the
European
Union
by
towns
and
cities
and
large
urban
centres,
in
which
a
very
large
part
of
the
population
lives
and
where
more
than
two
thirds
of
the
wealth
of
the
European
Union
is
concentrated,
I
think
that
the
Commission
must
promote
a
European
urban
strategy
that
will
acknowledge
the
vital
role
of
towns
and
cities,
as
well
as
the
special
problems
they
face,
one
which
is
also
aimed
at
coordinating
the
various
Community
policies
which
may
affect
urban
regions
either
directly
or
indirectly.
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
die
wichtige
Rolle
der
europäischen
Regionen,
Städte
und
Großstädte
und
insbesondere
die
Notwendigkeit
betonen,
den
Gebieten
mit
besonderen
Bedürfnissen
wie
den
Gebirgs-,
Küsten-
und
Inselgebieten
mehr
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
Finally,
I
would
like
to
underline
the
important
role
to
be
played
by
European
regions
and
towns
and
cities,
and
especially,
the
need
to
pay
more
attention
to
those
areas
with
special
needs,
such
as
mountain
areas,
coastal
areas
and
islands.
Europarl v8
Aber
auch
die
Einkommen
in
den
ländlichen
Gebieten
steigen,
wobei
größere
Hersteller
von
Verbrauchsgütern
wie
Hindustan
Lever
sowohl
auf
Dörfer
als
auch
auf
Städte
und
Großstädte
zielen.
But
rural
incomes
are
rising
also,
with
major
consumer
goods
manufacturers
like
Hindustan
Lever
targeting
villages
as
well
as
cities
and
towns.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
auf
die
Möglichkeit
verwiesen,
die
Städte
und
Großstädte
in
Europa
„sprachenfreundlicher“
zu
machen,
ebenso
auf
die
Möglichkeit
einer
besseren
Nutzung
von
Untertiteln
für
den
Fremdsprachenerwerb
und
auf
die
Bedeutung
von
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
so
genannten
„Regional-
und
Minderheitensprachen“.
The
potential
for
making
Europe’s
towns
and
cities
more
‘language
friendly’,
the
scope
for
making
better
use
of
sub-titling
for
language
learning,
and
the
importance
of
action
to
assist
so-called
‘regional’
and
‘minority’
language
communities
were
stressed.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Jahr
bewarben
sich
338
nationale,
regionale
und
lokale
öffentliche
Stellen
–
darunter
sowohl
Städte,
Großstädte
und
Regionen
als
auch
öffentlich-private
Partnerschaften
–
um
die
Nominierung
für
den
europäischen
Wettbewerb,
für
den
jedes
Land
bis
zu
zwei
Kandidaten
benennen
darf.
This
year
338
national,
regional
and
local
authorities
–
including
towns,
cities
and
regions,
as
well
as
public-private
partnerships
–
competed
for
nomination
to
the
European
competition
for
which
each
country
can
select
up
to
two
candidates.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
wirtschaftlichen
Aktivitäten
sich
hauptsächlich
auf
Städte
und
Großstädte
konzentrieren,
sind
die
ländlichen
Gebiete
auch
weiterhin
ein
wichtiger
Teil
der
EU.
Although
most
economic
activity
is
concentrated
in
towns
and
cities,
rural
areas
remain
an
essential
part
of
the
EU.
TildeMODEL v2018
Städte
und
Großstädte
in
Zwischenregionen
und
ländlichen
Regionen
stellen
den
benachbarten
ländlichen
Gebieten
außerdem
wichtige
Dienstleistungen
zur
Verfügung.
Towns
and
cities
in
intermediate
and
rural
regions
also
provide
essential
services
for
the
surrounding
rural
areas.
TildeMODEL v2018
An
der
vorgesehenen
Konferenz
und
dem
geplanten
Verbund
können
sich
Städte
und
Großstädte
der
gesamten
Gemeinschaft
beteiligen.
This
conference
and
the
ongoing
network
will
be
open
to
towns
and
cities
throughout
the
Community.
EUbookshop v2
Nach
der
britischen
NTS
von
1975/76
fuhren
56
Prozent
der
ganztägig
beschäftigten
weiblichen
Erwerbstätigen
aus
ländlichen
Gemeinden
wegen
im
Vergleich
zu
männlichen
Erwerbstätigen
am
Wohnort
fehlenden
Arbeitsplätzen
zur
Arbeit
in
die
Zentren
der
Städte
und
Großstädte,
ein
höherer
Anteil
als
aus
den
leichter
zugänglichen
Vorstadt-
und
Stadtgemeinden,
in
denen
das
Stellenangebot
größer
war.
In
the
1975/76
British
NTS
56
per
cent
of
women
full
time
workers
resident
in
rural
areas,
owing
to
a
shortage
of
local
jobs
relative
to
males,
commuted
to
town
and
city
centres
to
work,
a
higher
proportion
than
commuted
there
from
more
accessible
suburb
and
urban
areas
where
jobs
were
in
greater
supply.
EUbookshop v2
Die
Antwort
liegt
in
der
Förderung
der
Zusammenarbeit,
der
Interaktion
und
der
Verknüpfung
der
Städte,
Großstädte
und
umliegenden
ländlichen
Gebiete.
In
a
territory
characterised
by
a
large
number
of
small
and
medium-sized
towns,
how
can
the
advantages
of
concentrated
economic
activity
be
achieved
while
avoiding
the
down
side,
such
as
pollution,
congestion,
urban
decay
and
social
exclusion?
e
answer
lies
in
the
encouragement
of
co-operation,
interaction,
and
connection
between
towns,
cities
and
the
surrounding
rural
areas.
EUbookshop v2
Die
langfristige
Lebensfähigkeit
von
Regionen
in
denen
Menschen
arbeiten
und
leben
hängt
unter
anderem
davon
ab,
wie
die
Funktionen
auf
Gemeinden,
Kleinstädte,
mittelgroße
Städte
und
Großstädte
oder
Metropolregionen
verteilt
werden.
The
need
to
be
more
effectively
linked
to
high-speed
networks
to
ensure
rapid
transport
of
goods
and
reasonable
journey
times
to
other
parts
of
the
Union
for
business
and
other
travellers
as
well
as
the
same
level
of
access
to
information
and
knowledge
as
is
very
important.
EUbookshop v2
Die
fünf
größten
Städte
und
zugleich
einzigen
Großstädte
Frankens
sind
Nürnberg,
Würzburg,
Fürth,
Heilbronn
und
Erlangen
.
The
five
cities
of
Franconia
are
Nuremberg,
Würzburg,
Fürth,
Heilbronn
and
Erlangen
.
ParaCrawl v7.1
Als
Christen
müssen
wir
wissen,
dass
es
unter
den
Meeren,
Flüssen
und
Ozeanen
verschiedene
Königreiche
gibt,
es
gibt
Städte
und
Großstädte
mit
hoher
Bevölkerungsdichte.
As
Christians,
we
must
know
that
under
the
seas,
rivers
and
oceans,
there
are
different
kingdoms,
there
are
cities
and
agglomerations
with
dense
populations.
ParaCrawl v7.1
Urbanisierung
war
der
beherrschende
soziale
Trend
des
letzten
halben
Jahrhunderts,
im
Laufe
dessen
Millionen
von
Menschen
auf
der
Flucht
vor
Überbevölkerung
und
Unterentwicklung
in
den
ländlichen
Gebieten
und
auf
der
Suche
nach
Arbeit
und
neuen
Lebensstilen
in
die
Städte
und
Großstädte
zogen.
The
dominant
social
trend
of
the
past
half
century
has
been
urbanisation,
with
millions
of
people
fleeing
overpopulation
and
underdevelopment
in
the
rural
areas
in
search
of
new
jobs
and
lifestyles
in
the
towns
and
cities.
ParaCrawl v7.1
Von
Asien
bis
Amerika,
Europa
sowie
Nahost
erhielten
Städte,
Großstädte
und
Dörfer
in
all
diesen
Gebieten
gewaltige
Regengüsse
innerhalb
nur
weniger
Stunden,
die
Hab
und
Gut
zerstörten
und
Leben
nahmen.
From
Asia
to
the
Americas
to
Africa,
Europe
and
the
Middle
East,
towns,
cities
and
villages
in
all
these
areas
experienced
massive
downpours
in
just
a
few
hours
that
destroyed
property
and
took
lives.
ParaCrawl v7.1
Stadtverkehr:
Alle
Städte
und
Großstädte
(Rom,
Mailand,
Neapel,
Turin,
Genua
und
Venedig)
haben
ein
gutes
öffentliches
Nahverkehrssystem.
All
the
big
towns
and
cities
(Genoa,
Milan,
Naples,
Rome,
Turin
and
Venice)
have
good
public
transport
networks.
ParaCrawl v7.1
Sehr
gut
über
die
Autobahn
und
Autobahn
in
die
nahe
gelegenen
Städte
und
Großstädte
wie
Barcelona
und
Girona
verbunden.
Very
well
communicated
by
national
highway
and
highway
to
the
near
towns
and
great
cities
like
Barcelona
and
Girona.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
langes,
aktives
und
erfülltes
Leben
sind
soziale
Kontakte
und
vielfältige
gesellschaftliche
und
kulturelle
Aktivitäten
wichtiger
als
sich
körperlich
fit
zu
halten.
Ältere
Menschen
sollten
einen
möglichst
großen
Teil
ihrer
Bedürfnisse
in
ihren
eigenen
Gemeinden
erfüllen
können
und
dazu
nicht
den
Weg
in
die
Städte
und
Großstädte
auf
sich
nehmen
müssen.
Long,
active
and
fulfilled
lives
depend
more
on
socialising
than
exercising,
and
it
is
important
that
as
many
as
possible
of
the
needs
of
the
elderly
are
addressed
within
their
local
communities
rather
than
addressed
at
a
distance
in
the
towns
and
cities.
Europarl v8
Die
Städtelandschaft
der
Europäischen
Union
ist
zudem
durch
ein
enges
Netz
von
städtischen
Gebieten
charakterisiert.
Diese
sind
wiederum
durch
die
relative
Nähe
vieler
wichtiger
Städte
und
Großstädte
gekennzeichnet.
The
urban
landscape
of
the
European
Union
is
also
characterised
by
a
close
network
of
urban
areas,
marked
by
the
location
of
a
large
number
of
important
towns
or
cities
relatively
near
to
one
another.
EUbookshop v2
Über
70%
der
EU-Bürger
leben
oder
arbeiten
in
Städten
und
Großstädten.
Over
70%
of
EU
citizens
live
or
work
in
towns
and
cities.
TildeMODEL v2018
Das
ist
ein
Cyberman
für
jede
Stadt
und
Großstadt.
That's
one
Cyberman
for
every
city
and
major
town.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
Rotlichtregionen
in
praktisch
allen
Städten
und
Grossstädten.
There
are
red
light
areas
in
virtually
all
towns
and
cities.
ParaCrawl v7.1
Bus:
Buslinien
verkehren
in
allen
Städten
und
Großstädten.
Bus:
Services
operate
in
all
main
cities
and
towns.
ParaCrawl v7.1
Die
Lernhäugkeit
war
zudem
höher
unter
Befragten
aus
größeren
Städten
und
Großstädten
(107).
Learning
frequency
was
higher
in
respondents
from
bigger
cities
and
towns.114
EUbookshop v2
Viele
Bewohner
von
Städten
und
Großstädten
träumen
von
einer
Pause
von
der
Hektik
der
überfüllten
Orten.
Many
residents
of
cities
and
large
towns
dream
of
a
break
from
the
bustle
of
crowded
places.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
grausamsten
Vermächtnisse
des
Ceausescu-Regimes
sind
die
entsetzlichen
Waisenhäuser,
die
das
Antlitz
Rumäniens
noch
immer
entstellen,
und
die
Tausende
von
Straßenkindern
in
den
Städten
und
Großstädten
Rumäniens.
One
of
the
cruellest
legacies
of
Ceausescu's
regime
has
been
the
appalling
orphanages,
which
still
scar
the
face
of
Romania,
and
the
thousands
of
street
children
who
are
to
be
seen
in
the
streets
of
Romania's
towns
and
cities.
Europarl v8
Der
Rat
der
Gemeinden
und
Regionen
Europas
(RGRE)
wünscht
sich
eine
EU-Städteagenda,
die
den
Zugang
und
die
aktive
Beteiligung
aller
Arten
von
Städten
–
Klein-,
Mittel-
und
Großstädten
–
am
politischen
Entscheidungsprozess
erleichtern
und
die
Rolle
funktionaler
Regionen
sowie
die
Notwendigkeit
einer
besseren
Koordinierung
der
Politik
anerkennen
soll.
The
Council
of
European
Municipalities
and
Regions
(CEMR)
calls
for
an
EU
urban
agenda
that
should
facilitate
the
access
and
active
involvement
of
all
types
of
cities
-
small,
medium-sized
and
large
cities
-
in
the
policy
making
process,
recognise
the
role
of
functional
regions
and
the
need
for
better
policy
coordination.
TildeMODEL v2018
Daher
besteht
ein
Wechselspiel
zwischen
dem
neuerlichen
Interesse
an
Städten
und
großstädtischen
Ballungsgebieten
und
der
modernen
angewandten
Technik,
das
sich
auch
stark
auf
die
Gesellschaft
auswirkt,
indem
es
die
Mobilität
der
Menschen
und
der
Kreativität
fördert.
Accordingly,
there
is
an
interaction
between
the
recent
interest
in
cities
and
in
Metropolitan
Areas,
and
modern
applied
technology,
that
has
also
a
tremendous
effect
on
societies
in
that
it
promotes
mobility
of
people
and
of
creativity.
TildeMODEL v2018
Daher
besteht
ein
Wechselspiel
zwischen
dem
neuerlichen
Interesse
an
Städten
und
großstädtischen
Ballungsgebieten
und
der
modernen
angewandten
Technik,
v.a.
der
IKT
(Informations-
und
Kommunikationstechnologie)
und
der
schnellen
Internetanschlüsse,
das
sich
stark
auf
das
Leben
der
Bürger
auswirkt.
Accordingly,
there
is
an
interaction
between
the
recent
interest
in
cities
and
metropolitan
areas,
and
modern
applied
technology,
particularly
ICT
(Information
and
Communication
Technologies)
and
broadband
internet
networks,
that
has
also
a
tremendous
effect
on
people's
daily
lives
and
on
business.
TildeMODEL v2018
Daher
besteht
ein
Wechselspiel
zwischen
dem
neuerlichen
Interesse
an
Städten
und
großstädtischen
Ballungsgebieten
und
der
modernen
angewandten
Technik,
v.a.
der
IKT
(Informations-
und
Kommunikationstechnologie)
und
der
schnellen
Internetanschlüsse,
das
sich
stark
auf
das
Leben
der
Bürger
auswirkt.
Accordingly,
there
is
an
interaction
between
the
recent
interest
in
cities
and
metropolitan
areas,
and
modern
applied
technology,
particularly
ICT
(Information
and
Communication
Technologies)
and
broadband
internet
networks,
that
has
also
a
tremendous
effect
on
people's
daily
lives
and
on
business.
TildeMODEL v2018
Daher
besteht
ein
Wechselspiel
zwischen
dem
neuerlichen
Interesse
an
Städten
und
großstädtischen
Ballungsgebieten
und
der
modernen
angewandten
Technik,
v.a.
der
IKT
(Informations-
und
Kommunikationstechnologie),
das
sich
auch
stark
auf
die
Unternehmen
auswirkt,
indem
es
die
Mobilität
der
Menschen
und
die
Kreativindustrie
fördert.
Accordingly,
there
is
an
interaction
between
the
recent
interest
in
cities
and
metropolitan
areas,
and
modern
applied
technology,
particularly
ICT
(Information
and
Communication
Technologies),
that
has
also
a
tremendous
effect
on
business
in
that
it
promotes
mobility
of
people
and
creative
industries.
TildeMODEL v2018
Daher
besteht
ein
Wechselspiel
zwischen
dem
neuerlichen
Interesse
an
Städten
und
großstädtischen
Ballungsgebieten
und
der
modernen
angewandten
Technik,
v.a.
der
IKT,
das
sich
auch
stark
auf
die
Unternehmen
auswirkt,
indem
es
die
Mobilität
der
Menschen
und
die
Kreativindustrie
fördert.
Accordingly,
there
is
an
interaction
between
the
recent
interest
in
cities
and
in
Metropolitan
Areas,
and
modern
applied
technology,
particularly
ICT,
that
has
also
a
tremendous
effect
on
business
in
that
it
promotes
mobility
of
people
and
creative
industries.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
konzentriert
sich
der
städtische
Ansatz
innerhalb
von
Ziel
1
auf
die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
in
dem
Versuch,
die
Rolle
von
Städten
und
Großstädten
als
Motoren
des
Wachstums
für
eine
weniger
entwickelte
Region
zu
fördern.
Typically
the
urban
approach
within
Objective
1
focuses
on
improving
competitiveness,
seeking
to
promote
the
role
of
towns
and
cities
as
motors
of
growth
for
a
less
developed
region
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Eine
Städtepolitik
wird
schrittweise
umgesetzt,
aber
in
diesem
Zusammenhang
wird
nicht
zwischen
"Städten"
und
"großstädtischen
Ballungsgebieten"
unterschieden.
An
urban
policy
is
gradually
being
implemented
but
it
does
not
distinguish
between
"cities
and
metropolitan
areas".
TildeMODEL v2018
Eine
Städtepolitik
wird
schrittweise
umgesetzt,
aber
in
diesem
Zusammenhang
wird
nicht
zwischen
"Städten"
und
"großstädtischen
Ballungsgebieten"
unterschieden.
An
urban
policy
is
gradually
being
implemented
but
it
does
not
distinguish
between
"cities
and
metropolitan
areas".
TildeMODEL v2018
Zu
erwähnen
sind
des
Weiteren
Anstrengungen
zur
Verbesserung
der
Telekommunikation
in
ländlichen
oder
Randbereichen
der
Region
sowie
spezielle
Aktionen
im
Bereich
von
Städten
und
Großstädten.
Mention
must
also
be
made
of
efforts
to
improve
telecommunications
in
the
region's
rural
or
outlying
areas
and
of
special
actions
for
urban
and
metropolitan
areas.
TildeMODEL v2018
Durch
die
IKT
werden
die
Produktions-
und
Dienstleistungsstrukturen
und
somit
auch
die
Raumplanung,
die
Entwicklung
der
Städte
und
der
großstädtischen
Ballungsgebiete
nachhaltig
beeinflusst.
Consequently
they
also
influence
spatial
planning
and
the
way
cities
and
metropolitan
areas
develop.
TildeMODEL v2018
Durch
die
IKT
werden
die
Produktions-
und
Dienstleistungsstrukturen
und
somit
auch
die
Raumplanung,
die
Entwicklung
der
Städte
und
der
großstädtischen
Ballungsgebiete
nachhaltig
beeinflusst.
Consequently
they
also
influence
spatial
planning
and
the
way
cities
and
metropolitan
areas
develop.
TildeMODEL v2018
Durch
die
IKT
werden
die
Produktions-
und
Dienstleistungsstrukturen
und
somit
auch
die
Raumplanung,
die
Entwicklung
der
Städte
und
der
großstädtischen
Ballungsgebiete
nachhaltig
beeinflusst.
Consequently
they
also
influence
spatial
planning
and
the
way
cities
and
metropolitan
areas
develop.
TildeMODEL v2018