Übersetzung für "Städte und großstädte" in Englisch

Und es gibt mehr als 200 Ladenkonzepte verteilt auf 50 Städte und Großstädte in Indien.
And there are more than 200 formats, across 50 cities and towns of India.
TED2020 v1

Kurz: Wenn wir erfolgreich sein wollen, müssen wir auf die europäischen Regionen, die Städte und Großstädte sowie auf eine reformierte und auf die neue Situation abgestimmte Kohäsionspolitik zählen können.
In short, if we want to be successful, we have to be able to count on the European regions, the towns and the cities and on a reformed Cohesion policy in line with the new situation.
Europarl v8

Unter Berücksichtigung der wichtigen Rolle, die die Städte und Großstädte im wirtschaftlichen und sozialen Leben der Europäischen Union spielen, da in diesen ein sehr großer Anteil der Bevölkerung lebt und über zwei Drittel des Reichtums der Union konzentriert sind, sollte die Kommission meines Erachtens eine europäische Stadtentwicklungsstrategie vorantreiben, die der vitalen Rolle der Städte sowie den besonderen Problemen, vor denen diese stehen, Rechnung trägt und gleichzeitig darauf abzielt, die verschiedenen Gemeinschaftspolitiken, die sich mittelbar oder unmittelbar auf die städtischen Regionen auswirken können, zu koordinieren.
Bearing in mind the significant role played in the economic and social life of the European Union by towns and cities and large urban centres, in which a very large part of the population lives and where more than two thirds of the wealth of the European Union is concentrated, I think that the Commission must promote a European urban strategy that will acknowledge the vital role of towns and cities, as well as the special problems they face, one which is also aimed at coordinating the various Community policies which may affect urban regions either directly or indirectly.
Europarl v8

Schließlich möchte ich die wichtige Rolle der europäischen Regionen, Städte und Großstädte und insbesondere die Notwendigkeit betonen, den Gebieten mit besonderen Bedürfnissen wie den Gebirgs-, Küsten- und Inselgebieten mehr Aufmerksamkeit zu schenken.
Finally, I would like to underline the important role to be played by European regions and towns and cities, and especially, the need to pay more attention to those areas with special needs, such as mountain areas, coastal areas and islands.
Europarl v8

Aber auch die Einkommen in den ländlichen Gebieten steigen, wobei größere Hersteller von Verbrauchsgütern wie Hindustan Lever sowohl auf Dörfer als auch auf Städte und Großstädte zielen.
But rural incomes are rising also, with major consumer goods manufacturers like Hindustan Lever targeting villages as well as cities and towns.
TildeMODEL v2018

Es wurde auf die Möglichkeit verwiesen, die Städte und Großstädte in Europa „sprachenfreundlicher“ zu machen, ebenso auf die Möglichkeit einer besseren Nutzung von Untertiteln für den Fremdsprachenerwerb und auf die Bedeutung von Maßnahmen zur Unterstützung der so genannten „Regional- und Minderheitensprachen“.
The potential for making Europe’s towns and cities more ‘language friendly’, the scope for making better use of sub-titling for language learning, and the importance of action to assist so-called ‘regional’ and ‘minority’ language communities were stressed.
TildeMODEL v2018

In diesem Jahr bewarben sich 338 nationale, regionale und lokale öffentliche Stellen – darunter sowohl Städte, Großstädte und Regionen als auch öffentlich-private Partnerschaften – um die Nominierung für den europäischen Wettbewerb, für den jedes Land bis zu zwei Kandidaten benennen darf.
This year 338 national, regional and local authorities – including towns, cities and regions, as well as public-private partnerships – competed for nomination to the European competition for which each country can select up to two candidates.
TildeMODEL v2018

Obwohl die wirtschaftlichen Aktivitäten sich hauptsächlich auf Städte und Großstädte konzentrieren, sind die ländlichen Gebiete auch weiterhin ein wichtiger Teil der EU.
Although most economic activity is concentrated in towns and cities, rural areas remain an essential part of the EU.
TildeMODEL v2018

Städte und Großstädte in Zwischenregionen und ländlichen Regionen stellen den benachbarten ländlichen Gebieten außerdem wichtige Dienstleistungen zur Verfügung.
Towns and cities in intermediate and rural regions also provide essential services for the surrounding rural areas.
TildeMODEL v2018

An der vorgesehenen Konferenz und dem geplanten Verbund können sich Städte und Großstädte der gesamten Gemeinschaft beteiligen.
This conference and the ongoing network will be open to towns and cities throughout the Community.
EUbookshop v2

Nach der britischen NTS von 1975/76 fuhren 56 Prozent der ganztägig beschäftigten weiblichen Erwerbstätigen aus ländli­chen Gemeinden wegen im Vergleich zu männlichen Erwerbstätigen am Wohnort fehlenden Arbeitsplätzen zur Arbeit in die Zentren der Städte und Großstädte, ein höherer Anteil als aus den leichter zugänglichen Vorstadt- und Stadtge­meinden, in denen das Stellenangebot größer war.
In the 1975/76 British NTS 56 per cent of women full time workers resident in rural areas, owing to a shortage of local jobs relative to males, commuted to town and city centres to work, a higher proportion than commuted there from more accessible suburb and urban areas where jobs were in greater supply.
EUbookshop v2

Die Antwort liegt in der Förderung der Zusammenarbeit, der Interaktion und der Verknüpfung der Städte, Großstädte und umliegenden ländlichen Gebiete.
In a territory characterised by a large number of small and medium-sized towns, how can the advantages of concentrated economic activity be achieved while avoiding the down side, such as pollution, congestion, urban decay and social exclusion? e answer lies in the encouragement of co-operation, interaction, and connection between towns, cities and the surrounding rural areas.
EUbookshop v2

Die langfristige Lebensfähigkeit von Regionen in denen Menschen arbeiten und leben hängt unter anderem davon ab, wie die Funktionen auf Gemeinden, Kleinstädte, mittelgroße Städte und Großstädte oder Metropolregionen verteilt werden.
The need to be more effectively linked to high-speed networks to ensure rapid transport of goods and reasonable journey times to other parts of the Union for business and other travellers as well as the same level of access to information and knowledge as is very important.
EUbookshop v2

Die fünf größten Städte und zugleich einzigen Großstädte Frankens sind Nürnberg, Würzburg, Fürth, Heilbronn und Erlangen .
The five cities of Franconia are Nuremberg, Würzburg, Fürth, Heilbronn and Erlangen .
ParaCrawl v7.1

Als Christen müssen wir wissen, dass es unter den Meeren, Flüssen und Ozeanen verschiedene Königreiche gibt, es gibt Städte und Großstädte mit hoher Bevölkerungsdichte.
As Christians, we must know that under the seas, rivers and oceans, there are different kingdoms, there are cities and agglomerations with dense populations.
ParaCrawl v7.1

Urbanisierung war der beherrschende soziale Trend des letzten halben Jahrhunderts, im Laufe dessen Millionen von Menschen auf der Flucht vor Überbevölkerung und Unterentwicklung in den ländlichen Gebieten und auf der Suche nach Arbeit und neuen Lebensstilen in die Städte und Großstädte zogen.
The dominant social trend of the past half century has been urbanisation, with millions of people fleeing overpopulation and underdevelopment in the rural areas in search of new jobs and lifestyles in the towns and cities.
ParaCrawl v7.1

Von Asien bis Amerika, Europa sowie Nahost erhielten Städte, Großstädte und Dörfer in all diesen Gebieten gewaltige Regengüsse innerhalb nur weniger Stunden, die Hab und Gut zerstörten und Leben nahmen.
From Asia to the Americas to Africa, Europe and the Middle East, towns, cities and villages in all these areas experienced massive downpours in just a few hours that destroyed property and took lives.
ParaCrawl v7.1

Stadtverkehr: Alle Städte und Großstädte (Rom, Mailand, Neapel, Turin, Genua und Venedig) haben ein gutes öffentliches Nahverkehrssystem.
All the big towns and cities (Genoa, Milan, Naples, Rome, Turin and Venice) have good public transport networks.
ParaCrawl v7.1

Sehr gut über die Autobahn und Autobahn in die nahe gelegenen Städte und Großstädte wie Barcelona und Girona verbunden.
Very well communicated by national highway and highway to the near towns and great cities like Barcelona and Girona.
ParaCrawl v7.1

Für ein langes, aktives und erfülltes Leben sind soziale Kontakte und vielfältige gesellschaftliche und kulturelle Aktivitäten wichtiger als sich körperlich fit zu halten. Ältere Menschen sollten einen möglichst großen Teil ihrer Bedürfnisse in ihren eigenen Gemeinden erfüllen können und dazu nicht den Weg in die Städte und Großstädte auf sich nehmen müssen.
Long, active and fulfilled lives depend more on socialising than exercising, and it is important that as many as possible of the needs of the elderly are addressed within their local communities rather than addressed at a distance in the towns and cities.
Europarl v8

Die Städtelandschaft der Europäischen Union ist zudem durch ein enges Netz von städtischen Gebieten charakterisiert. Diese sind wiederum durch die relative Nähe vieler wichtiger Städte und Großstädte gekennzeichnet.
The urban landscape of the European Union is also characterised by a close network of urban areas, marked by the location of a large number of important towns or cities relatively near to one another.
EUbookshop v2

Über 70% der EU-Bürger leben oder arbeiten in Städten und Großstädten.
Over 70% of EU citizens live or work in towns and cities.
TildeMODEL v2018

Das ist ein Cyberman für jede Stadt und Großstadt.
That's one Cyberman for every city and major town.
OpenSubtitles v2018

Da sind Rotlichtregionen in praktisch allen Städten und Grossstädten.
There are red light areas in virtually all towns and cities.
ParaCrawl v7.1

Bus: Buslinien verkehren in allen Städten und Großstädten.
Bus: Services operate in all main cities and towns.
ParaCrawl v7.1

Die Lernhäugkeit war zudem höher unter Befragten aus größeren Städten und Großstädten (107).
Learning frequency was higher in respondents from bigger cities and towns.114
EUbookshop v2

Viele Bewohner von Städten und Großstädten träumen von einer Pause von der Hektik der überfüllten Orten.
Many residents of cities and large towns dream of a break from the bustle of crowded places.
ParaCrawl v7.1

Eines der grausamsten Vermächtnisse des Ceausescu-Regimes sind die entsetzlichen Waisenhäuser, die das Antlitz Rumäniens noch immer entstellen, und die Tausende von Straßenkindern in den Städten und Großstädten Rumäniens.
One of the cruellest legacies of Ceausescu's regime has been the appalling orphanages, which still scar the face of Romania, and the thousands of street children who are to be seen in the streets of Romania's towns and cities.
Europarl v8

Der Rat der Gemeinden und Regionen Europas (RGRE) wünscht sich eine EU-Städteagenda, die den Zugang und die aktive Beteiligung aller Arten von Städten – Klein-, Mittel- und Großstädten – am politischen Entscheidungsprozess erleichtern und die Rolle funktionaler Regionen sowie die Notwendigkeit einer besseren Koordinierung der Politik anerkennen soll.
The Council of European Municipalities and Regions (CEMR) calls for an EU urban agenda that should facilitate the access and active involvement of all types of cities - small, medium-sized and large cities - in the policy making process, recognise the role of functional regions and the need for better policy coordination.
TildeMODEL v2018

Daher besteht ein Wechselspiel zwischen dem neuerlichen Interesse an Städten und großstädtischen Ballungsgebieten und der modernen angewandten Technik, das sich auch stark auf die Gesellschaft auswirkt, indem es die Mobilität der Menschen und der Kreativität fördert.
Accordingly, there is an interaction between the recent interest in cities and in Metropolitan Areas, and modern applied technology, that has also a tremendous effect on societies in that it promotes mobility of people and of creativity.
TildeMODEL v2018

Daher besteht ein Wechselspiel zwischen dem neuerlichen Interesse an Städten und großstädtischen Ballungsgebieten und der modernen angewandten Technik, v.a. der IKT (Informations- und Kommunikationstechnologie) und der schnellen Internet­anschlüsse, das sich stark auf das Leben der Bürger auswirkt.
Accordingly, there is an interaction between the recent interest in cities and metropolitan areas, and modern applied technology, particularly ICT (Information and Communication Technologies) and broadband internet networks, that has also a tremendous effect on people's daily lives and on business.
TildeMODEL v2018

Daher besteht ein Wechselspiel zwischen dem neuerlichen Interesse an Städten und großstädtischen Ballungsgebieten und der modernen angewandten Technik, v.a. der IKT (Informations- und Kommunikationstechnologie) und der schnellen Internet­an­schlüsse, das sich stark auf das Leben der Bürger auswirkt.
Accordingly, there is an interaction between the recent interest in cities and metropolitan areas, and modern applied technology, particularly ICT (Information and Communication Technologies) and broadband internet networks, that has also a tremendous effect on people's daily lives and on business.
TildeMODEL v2018

Daher besteht ein Wechselspiel zwischen dem neuerlichen Interesse an Städten und großstädtischen Ballungsgebieten und der modernen angewandten Technik, v.a. der IKT (Informations- und Kommunikationstechnologie), das sich auch stark auf die Unternehmen auswirkt, indem es die Mobilität der Menschen und die Kreativindustrie fördert.
Accordingly, there is an interaction between the recent interest in cities and metropolitan areas, and modern applied technology, particularly ICT (Information and Communication Technologies), that has also a tremendous effect on business in that it promotes mobility of people and creative industries.
TildeMODEL v2018

Daher besteht ein Wechselspiel zwischen dem neuerlichen Interesse an Städten und großstädtischen Ballungsgebieten und der modernen angewandten Technik, v.a. der IKT, das sich auch stark auf die Unternehmen auswirkt, indem es die Mobilität der Menschen und die Kreativindustrie fördert.
Accordingly, there is an interaction between the recent interest in cities and in Metropolitan Areas, and modern applied technology, particularly ICT, that has also a tremendous effect on business in that it promotes mobility of people and creative industries.
TildeMODEL v2018

In der Regel konzentriert sich der städtische Ansatz innerhalb von Ziel 1 auf die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit in dem Versuch, die Rolle von Städten und Großstädten als Motoren des Wachstums für eine weniger entwickelte Region zu fördern.
Typically the urban approach within Objective 1 focuses on improving competitiveness, seeking to promote the role of towns and cities as motors of growth for a less developed region as a whole.
TildeMODEL v2018

Eine Städtepolitik wird schrittweise umgesetzt, aber in diesem Zusammenhang wird nicht zwischen "Städten" und "großstädtischen Ballungsgebieten" unterschieden.
An urban policy is gradually being implemented but it does not distinguish between "cities and metropolitan areas".
TildeMODEL v2018

Eine Städtepolitik wird schrittweise umgesetzt, aber in diesem Zusammenhang wird nicht zwi­schen "Städten" und "großstädtischen Ballungsgebieten" unterschieden.
An urban policy is gradually being implemented but it does not distinguish between "cities and metropolitan areas".
TildeMODEL v2018

Zu erwähnen sind des Weiteren Anstrengungen zur Verbesserung der Telekommunikation in ländlichen oder Randbereichen der Region sowie spezielle Aktionen im Bereich von Städten und Großstädten.
Mention must also be made of efforts to improve telecommunications in the region's rural or outlying areas and of special actions for urban and metropolitan areas.
TildeMODEL v2018

Durch die IKT werden die Produktions- und Dienstleistungsstrukturen und somit auch die Raumplanung, die Entwicklung der Städte und der großstädtischen Ballungsgebiete nachhaltig beeinflusst.
Consequently they also influence spatial planning and the way cities and metropolitan areas develop.
TildeMODEL v2018

Durch die IKT werden die Produktions- und Dienstleistungsstrukturen und somit auch die Raumplanung, die Entwick­lung der Städte und der großstädtischen Ballungsgebiete nachhaltig beeinflusst.
Consequently they also influence spatial planning and the way cities and metropolitan areas develop.
TildeMODEL v2018

Durch die IKT werden die Pro­duktions- und Dienstleistungsstrukturen und somit auch die Raumplanung, die Entwick­lung der Städte und der großstädtischen Ballungsgebiete nachhaltig beeinflusst.
Consequently they also influence spatial planning and the way cities and metropolitan areas develop.
TildeMODEL v2018