Übersetzung für "Länder und kommunen" in Englisch

Der Bund kann Länder und Kommunen leicht ausbluten.
Central government can easily starve the regions and local communities of their lifeblood.
News-Commentary v14

Intelligente Verkehrssysteme sollen Länder, Städte und Kommunen vor dem Verkehrsinfarkt retten.
Intelligent transport systems (ITS) to save countries, cities and municipalities from traffic gridlock.
ParaCrawl v7.1

Doch was bedeutet dies konkret für Länder und Kommunen?
But what does this mean in concrete terms for the states and municipalities?
ParaCrawl v7.1

Das gilt für Unternehmen, Länder, Kommunen und auch Privatpersonen.
That is true for enterprises, countries, communal departments and also for private citizens.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion bringt auch Steuereinnahmen für Bund, Länder und Kommunen.
The production also provides tax revenues at a federal, state and municipal level.
ParaCrawl v7.1

Länder und Kommunen subventionieren die Betriebsausgaben öffentlicher und privater Kinderbetreuungsanbieter.
Länder and municipalities subsidise the operating expenses of public and private childcare providers.
ParaCrawl v7.1

Bund, Länder und Kommunen arbeiteten bereits mit Nachdruck daran, Probleme abzubauen, sagte Schäuble.
Federal, state and local governments were already hard at work on the issues, said Schäuble.
WMT-News v2019

Im Ausschuß der Regionen sind die deutschen Länder und Kommunen mit 24 Mitgliedern vertreten.
The German Länder and local authorities have twentyfour members in the Committee of the Regions.
EUbookshop v2

Mit Förderrichtlinien unterstützen EU, Länder und Kommunen diesen Trend, um ihre Klimaschutzziele zu erreichen.
The EU, countries and local authorities are supporting this trend in order to achieve their climate protection goals.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivitäten des Bundes müssen durch Maßnahmen der Länder und der Kommunen ergänzt werden.
The activities of the Federation must be supplemented with measures at Länder and local authority level.
ParaCrawl v7.1

Zudem sollten alle Länder und Kommunen die Entlastungschancen nutzen, die der demografische Wandel eröffnet.
Furthermore, all states and municipalities should take advantage of any relief possibilities emerging as a result of demographic change.
ParaCrawl v7.1

Manche Städte, Länder, Kommunen und Regionen haben ungeheuer viel getan, um die Situation zu verändern.
There are cities, countries, municipalities and regions that have done an incredible amount to change the situation.
Europarl v8

Das Klimaschutzmandat deckt die EIB-Finanzierungen in allen unter diesen Beschluss fallenden Ländern ab, soweit mit den betreffenden Finanzierungen das zentrale politische Ziel der Union unterstützt wird, den Klimawandel durch Förderung von Klimaschutz- und Klimaanpassungsprojekten zu bekämpfen, die zur Verwirklichung des allgemeinen Ziels des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen beitragen, insbesondere durch Vermeidung oder Reduzierung der Treibhausgasemissionen in den Bereichen erneuerbare Energien, Energieeffizienz und nachhaltiger Verkehr, oder durch Stärkung der Widerstandsfähigkeit gegenüber den negativen Auswirkungen des Klimawandels auf gefährdete Länder, Sektoren und Kommunen.
The Climate Change Mandate shall cover the EIB financing operations in all countries covered by this Decision, where such operations support the key Union policy objective of tackling climate change by supporting projects in climate change mitigation and adaptation which contribute to the overall objective of the United Nations Framework Convention on Climate Change, in particular by avoiding or reducing greenhouse gas emissions in the areas of renewable energy, energy efficiency and sustainable transport, or by increasing resilience to the adverse impacts of climate change on vulnerable countries, sectors and communities.
DGT v2019

Deutschland betont die Einbindung von Nichtregierungsorganisationen (Wohlfahrtsverbände, Selbsthilfeinitiativen, Nationale Armutskonferenz usw.) und anderen Akteuren (Gewerkschaften, Kirchen, Behörden der Länder und Kommunen) in den Prozess der regelmäßigen Konsultationen und Beratungen, der weiter entwickelt und institutionalisiert wurde.
Germany highlights the involvement of non-governmental organisations (charitable associations, self-help initiatives, National Poverty Conference, etc.), together with other actors (trades unions, churches, the Länder and local authorities) in a regular consultation and deliberation process which has been further developed and institutionalised.
TildeMODEL v2018

Die Länder und die Kommunen tragen die Verantwortung für die Bekämpfung der Armut und der sozialen Ausgrenzung.
The Länder, and within them the municipalities, are responsible for tackling poverty and social exclusion.
TildeMODEL v2018

Es ist dringend erforderlich, die ärmsten Länder und Kommunen zu unterstützen, die am stärksten gefährdet und am wenigsten in der Lage sind, sich an den Klimawandel anzupassen.
There is an urgent need to support the poorest countries and communities that are most vulnerable and least able to adapt to climate change.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus agiert die Helaba als Kunden- und marktorientierte Geschäftsbank, die vor allem das Großkundengeschäft betreibt, sowie als Partner für öffentliche Kunden, die Länder und Kommunen bei der Finanzierung und Realisierung von Investitionsvorhaben unterstützt.
Helaba also operates as a customer-orientated and market-orientated commercial bank with a particular emphasis on wholesale banking, and as a partner for public-sector customers, supporting the Länder and municipalities in financing and implementing investment plans.
DGT v2019

In Deutschland wurden am 31. Mai 2013 die Einwohnerzahlen für Bund, Länder und Kommunen sowie Ergebnisse aus der Gebäude- und Wohnungszählung bekanntgegeben.
In Germany, the population figures for the federal government, the Länder and communes as well as results from the building and housing census were announced on 31 May 2013.
WikiMatrix v1

Der größte Teil der Verwaltungsdaten entsteht" bei Verwaltungsstellen, Ordnungsbehörden, Kontrollorganen und Aufsichtsbehörden der Länder und Kommunen.
Administrative departments and legislative authorities pay little attention to the demands of statistics and their interests are therefore ignored more often than not.
EUbookshop v2

Nach dem Grundsatz der fachlichen Konzentration werden die statistischen Arbeiten größten teils von spezialisierten Behörden, nämlich den Statistischen Ämtern des Bundes, der Länder (und der Kommunen), ausgeführt.
This principle requires statistical work to be carried out in the main by special authorities, the statistical offices of the Federation and the Länder (and the municipalities).
EUbookshop v2

Länder und Kommunen selbst beklagen gegenwärtig vor allem ihre Finanzknappheit, die sie auf eine verfehlte Steuerpolitik des Bundes zurückführen.
As things stand, the main complaint of the Länder and local authorities themselves is their shortage of funding; the result, they say, of misguided tax policy at federal level.
EUbookshop v2

Eines der Hauptprobleme für Länder und Kommunen ist der gerade in den 90er Jahren geschwundene finanzielle Handlungsspielraum.
One of the main problems facing the Länder and local authorities is the narrowing of financial margins of manoeuvre, particularly in the 1990s.
EUbookshop v2

Aus heutiger Sicht ist die Regierungspraxis in der Bundesrepublik Deutschland durch das teils kooperative, teils konflikthafte Zusammenwirken der drei politischen Ebenen (Bund, Länder und Kommunen) charakterisiert.
From a contemporary viewpoint, government practice in Federal Germany is marked by the interaction—sometimes cooperative, sometimes fraught with conflict—of the three political levels (federal, Länder, and local authority).
EUbookshop v2

Erfolgreiche Länder und Kommunen übernehmen hier immer häufiger die Rolle von Konzeptentwicklern und Anstiftern, die die Aktivitäten einer Vielzahl von Unternehmen wie gesellschaftlichen Gruppen und Institutionen moderieren.
Successful Länder and local authorities are increasingly taking on the role of concept developers and initiators, keeping their eye on the activities of a range of companies and groups and institutions within society.
EUbookshop v2

Länder und Kommunen sind institutionell stark genug ausgestattet, um eine dominante Position in den jeweiligen Netzwerkstrukturen einnehmen zu können.
The Länder and local authorities have institutional powers strong enough to allow them to play a dominant role in the various network structures.
EUbookshop v2