Übersetzung für "Stufenweises vorgehen" in Englisch
Im
ersten
Fall
ist
ein
stufenweises
Vorgehen
erforderlich.
In
the
first
case
a
gradual
approach
is
essential.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
plädiert
der
Ausschuß
für
ein
stufenweises
Vorgehen.
For
that
reason
the
Committee
is
in
favour
of
a
step-by-step
approach.
TildeMODEL v2018
Ein
stufenweises
Vorgehen
sollte
den
gewünschten
Erfolg
garantieren.
An
accumulative
approach
was
said
to
guarantee
the
desired
result.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollte
ein
stufenweises
Vorgehen
mit
einer
schrittweisen
Verschärfung
der
Prozesshygienekriterien
ins
Auge
gefasst
werden.
A
step
by
step
approach
should
therefore
be
considered,
making
the
process
hygiene
criteria
gradually
stricter
over
time.
DGT v2019
Hier
wird
ein
stufenweises
Vorgehen
mit
klar
festgelegten
Übergangsregelungen
sehr
oft
das
logischste
Konzept
sein.
In
this
respect,
the
phased
approach
with
clearly
designed
transitional
arrangements
will
in
many
cases
be
the
most
logical
approach.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
vertrat
in
erster
Lesung
die
Auffassung,
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
auf
Fahrer
aus
Drittstaaten
einerseits
und
auf
Fahrer,
die
Staatsangehörige
eines
Mitgliedstaats
der
Gemeinschaft
sind,
andererseits
sei
ein
stufenweises
Vorgehen
notwendig,
damit
die
Mitgliedstaaten
die
zu
ihrer
Durchführung
erforderlichen
Verwaltungsmaßnahmen
treffen
können.
However,
Parliament
was
of
the
opinion
at
first
reading
that
the
proposal
should
be
subject
to
a
phased
introduction
for
non-EU
drivers
and
EU
drivers
on
account
of
the
administrative
measures
which
Member
States
would
be
required
to
take.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge,
die
bei
der
Anwendung
der
Verordnung
ein
stufenweises
Vorgehen
zwischen
EU-Fahrern
und
Fahrern
aus
Drittstaaten
vorsehen,
wurden
vom
Rat
nicht
uneingeschränkt
akzeptiert.
The
amendments
on
a
phased
introduction
for
non-EU
and
EU
drivers
have
not
been
directly
adopted
by
the
Council.
Europarl v8
Ein
solches
stufenweises
Vorgehen
würde
den
Vorteil
aufweisen,
daß
die
späteren
Stufen
auf
der
Grundlage
der
bis
dahin
gemachten
Erfahrungen
konkretisiert
werden
können.
Such
a
step-by-step
approach
would
mean
that
the
later
stages
could
be
implemented
with
the
benefit
of
the
experience
already
gained.
TildeMODEL v2018
Ein
wesentlicher
Mangel
ist,
daß
die
Kommission
auf
ein
stufenweises
Vorgehen
in
einem
längerfristigen
Zeitrahmen
verzichtet.
One
fundamental
shortcoming
is
that
the
Commission
does
not
adopt
a
gradual
approach
spread
over
a
long
timescale.
TildeMODEL v2018
Um
die
Festlegung
lediglich
unbestimmter
Ziele,
Intransparenz
und
etwaige
Wettbewerbsverzerrungen
durch
"Trittbrettfahrer"
zu
verhindern,
enthält
die
Mitteilung
eine
Reihe
von
Kriterien,
die
bei
der
Formulierung,
dem
Abschluß
und
der
Durchsetzung
von
Umweltvereinbarungen
auf
lokaler,
nationaler
oder
Gemeinschaftsebene
zu
erfüllen
sind
(Anhörung
interessierter
Kreise,
vertragliche
Form,
Aufstellung
mengenmäßiger
Ziele,
stufenweises
Vorgehen,
Veröffentlichung
der
Vereinbarung,
Überwachung
und
Überprüfung
der
Ergebnisse
sowie
Berichterstattung
darüber
usw.).
In
order
to
avoid
(i)
stipulating
goals
that
are
only
vague
in
nature,
(ii)
lack
of
transparency
and
(iii)
possible
distortion
of
competition
caused
by
"freeloaders",
the
communication
contains
a
number
of
criteria
to
be
taken
into
account
when
designing,
concluding
and
implementing
EAs
at
local,
national
or
Community
level
(consultation
of
interested
circles;
contractual
form;
setting
of
quantified
objectives;
phased
approach;
publication
of
the
agreement;
monitoring,
verification
and
reporting
of
results,
etc.).
TildeMODEL v2018
Die
beiden
von
der
Kommission
vor
einiger
Zeit
vorgelegten
Vorschläge
sind
auf
bemerkenswerte
Weise
durch
Pragmatik
und
stufenweises
Vorgehen
gekennzeichnet,
was
aber
dennoch
angesichts
der
Schwierigkeiten
und
Beschränkungen,
von
denen
die
kanarische
Gemein
schaft
betroffen
ist,
nicht
ausreicht.
The
two
proposals
originally
submitted
by
the
Commission
were
pragmatic
and
envisaged
gradual
progress,
but
were
inadequate,
given
the
difficulties
and
disadvantages
of
the
Canaries.
EUbookshop v2
In
einem
Vor
schlag
zur
Interoperabilität
der
Systeme
zur
elektronischen
Gebührenerhebung
wird
ein
stufenweises
Vorgehen
bei
der
Harmonisierung
dieser
Systeme
in
den
Mitgliedstaaten
befürwortet.
A
proposal
on
the
interoperation
of
electronic
payment
systems
calls
for
a
phased
approach
to
the
harmonization
of
payment
systems
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
über
die
ab
sichtliche
Freisetzung
genetisch
ver
änderter
Organismen
in
die
Umwelt
schreibt
bei
der
Freisetzung
von
GVO
eine
Umweltverträglichkeitsprüfung
und
ein
stufenweises
Vorgehen
vor.
A
directive
on
the
deliberate
release
into
the
envi
ronment
of
genetically
modified
organisms
requires
environmental
evaluation
and
step-by-step
approval
for
the
dissemination
of
GMO's.
EUbookshop v2
Zur
Beherrschung
der
Risiken
sieht
die
Richtlinie
ein
stufenweises
Vorgehen
und
die
Erprobung
neuer
Organismen
vor,
deren
Gefährdungspotential
und
Auswirkungen
durch
Einzelfallprüfung
zu
analysieren
sind.
The
direc
tive's
approach
to
risk
manage
ment
is
based
on
the
step-by-step
development
and
testing
of
new
organisms,
the
risk
and
impact
of
which
have
to
be
analysed
case
by
case.
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
über
die
absichtliche
Freisetzung
genetisch
veränderter
Organismen
in
die
Umwelt
schreibt
bei
der
Freisetzung
von
GVO
eine
Umweltverträglich
keitsprüfung
und
ein
stufenweises
Vorgehen
vor.
A
directive
on
the
deliberate
release
into
the
envi
ronment
of
genetically
modified
organisms
requires
environmental
evaluation
and
step-by-step
approval
for
the
dissemination
of
GMO's.
EUbookshop v2
Zur
Beherrschung
der
Risiken
sieht
die
Richtlinie
ein
stufenweises
Vorgehen
und
die
Erprobung
neuer
Organismen
vor,
deren
Gefährdungspotential
und
Aus
wirkungen
durch
Einzelfallprüfung
zu
analysieren
sind.
The
directive's
approach
to
risk
management
is
based
on
the
step-by-step
development
and
testing
of
new
organisms,
the
risk
and
impact
of
which
have
to
be
analysed
case
by
case.
EUbookshop v2
Diese
Entwicklung
wurde
durch
Personalmangel
ausgelöst
und
durch
ein
stufenweises
Vorgehen,
das
aus
Bewertung
und
Untersuchung,
dem
Ein
satz
verschiedener
Ressourcen
sowie
einer
sorgfältigen
Analyse
der
Erfahrungen,
Bestrebungen
und
Schwierigkeiten
der
Beteiligten
bestand,
erfolgreich
gestaltet.
It
was
prompted
by
a
shortage
of
staff,
and
made
more
effective
by
a
phased
approach
which
consisted
of
an
evaluation
and
study
stage,
the
deployment
of
various
resources
and
a
skilful
analysis
of
the
experience,
aspirations
and
difficulties
of
the
parties
involved.
EUbookshop v2