Übersetzung für "Strenge bestrafung" in Englisch

Die exemplarisch strenge Bestrafung der Aufständischen verhinderte weitere Revolten.
The punishment meted out to the rebellious Indians only served to incite further revolts.
WikiMatrix v1

Eine Unterlassung würde strenge Bestrafung nach sich ziehen.
Failure to do so would mean severe punishment.
ParaCrawl v7.1

Auch im Aussiedlungslager wurden die Leute durch strenge Bestrafung und Beschimpfungen eingeschüchtert.
In the resettlement camp as well, the people were intimidated with harsh punishments and verbal abuse.
ParaCrawl v7.1

Die strenge Bestrafung wurde so mit verschiedenen Motiven begründet.
Thus, the law of severe punishment was motivated by various outlooks.
ParaCrawl v7.1

Er ersuche um strenge Bestrafung.
He requested that they should be severely punished.
Books v1

Der Zar, von Preußen eingeweiht, reagiert zornig und verlangt die strenge Bestrafung des Juden.
The Czar, let in on the plan by Prussia, reacted angrily and demanded strict inquiry and punishment of the Jew.
WikiMatrix v1

Das Vorgehen muss dreigleisig sein: (i) ausreichender Schutz der Opfer, die zumeist Frauen und Kinder sind, unter Wahrung ihrer Grundrechte, wie z. B. Leben, Freiheit, körperliche und geistige Unversehrtheit und sexuelle Selbstbestimmung, (ii) Vorbeugungsmaßnahmen zur Ermittlung und Zerschlagung von Netzwerken, die Menschenhandel fördern und davon profitieren, und schließlich (iii) strenge Bestrafung von Menschenhandel und -ausbeutung ganz gleich aus welchem niederträchtigen Grund und der Schwere der begangenen Verbrechen angemessene Strafen.
There must be a three-pronged approach: (i) sufficient protection for the victims, who are mostly women and children, safeguarding their most fundamental rights, such as life, freedom, physical and moral integrity and sexual self-determination; (ii) preventative measures in the investigation and dismantling of networks that promote and profit from human trafficking; and, finally, (iii) severe punishment for trafficking and exploiting human beings for whatever nefarious purposes, and penalties commensurate with the crimes committed.
Europarl v8

Zu dem ernsthaften Vorgehen gegen das Problem der Gewalt gegen Frauen gehört die strenge Bestrafung der Täter, damit eine gerechte Vergeltung des Unrechts geschieht und damit die Gesellschaft zukünftig geschützt wird.
A serious approach to the problem of violence against women must involve the necessity of treating the perpetrators of that violence severely, in order to ensure a just recompense for the wrong done, and also to make society safe in future.
Europarl v8

Die Kommission muss eine Strategie zur Bekämpfung der Armut erarbeiten und eine gemeinsame europäische Politik entwickeln, die auf die Durchführung vorbeugender Maßnahmen, den Schutz und die Unterstützung der Opfer sowie auf eine strenge Bestrafung der Täter ausgerichtet ist.
The Commission must devise a strategy for fighting poverty and design a common EU policy focused upon prevention, support for, and protection of, the victims and tough punishment of the perpetrators.
Europarl v8

Neben der Förderung der Beziehungen des Vertrauens, der Zusammenarbeit und des kulturellen Dialogs mit allen Völkern und Bürgern islamischen Glaubens, die diese universellen Werte teilen, bis hin zu ihrer Einbeziehung in ein aktives Vorgehen gegen den Terrorismus und die Gefahr, die er darstellt, müssen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten untereinander und weltweit neue und wirksamere Formen der Zusammenarbeit bei der Erfassung und Verarbeitung von polizeilichen Informationen, bei der Angleichung der Justiz- und Rechtssysteme und schließlich im Bereich der gemeinsamen Sicherheit und Verteidigung finden, um die Prävention zu verbessern und eine strenge Bestrafung all derer ermöglichen, die zu dieser neuen Form der weltweiten Bedrohung aufrufen, oder deren Helfershelfer sind.
Apart from stimulating relationships of trust, cooperation and cultural dialogue with all Islamic communities and citizens that share these universal values, in an attempt to involve them in an active commitment against terrorism and the threat that this represents, the European Union and its Member States must establish, between themselves and internationally, new and more effective forms of cooperation in the field of gathering and processing information by police forces, in harmonising judicial and legal systems and finally, in the field of common security and defence, which will help to guard against and allow the harsh punishment of anyone who encourages this new form of world threat or their agents.
Europarl v8

Ich beglückwünsche den französischen Ratsvorsitz zu seinen Plänen für eine strenge EU-weite Bestrafung von Beförderungsunternehmen, die Drittstaatenangehörige in Mitgliedstaaten verbringen.
I congratulate the last French Presidency on its plans for tough penalties across the EU on carriers illegally transporting third-country nationals into Member States.
Europarl v8

Wir fordern deshalb die Organe der EU auf, sich unter anderem an die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zu halten, und verlangen eine strenge Bestrafung all jener, die gegen die Vorschriften über das Alkoholverbot für Minderjährige oder das Verbot der Herstellung raffinierter alkoholischer Getränke für Kinder und Jugendliche, mit denen sie süchtig gemacht werden sollen, verstoßen.
We are therefore calling on the EU institutions, , to comply with EU legislation, and for strict penalties to be imposed on anyone who breaks the rules on underage drinking, or who breaches the ban on producing ingenious alcoholic drinks that are targeted at children and young people and intended to get them addicted to alcohol.
Europarl v8

Obwohl Kanzler und Fürst eine strenge Bestrafung der Renitenten forderten, wurden diese 1732 vom Kaiser amnestiert.
Although Chancellor and Prince called for strict punishment of the unruly Estates, they were pardoned in 1732 by the Emperor.
Wikipedia v1.0

Ungeachtet der Unterschiede in den Strafrechtssystemen und der Strafrechtspolitik vertritt der EWSA den Standpunkt, dass eine grundsätzlich strenge und konsequente Bestrafung des Menschenhandels und seine unmiss­verständ­liche Erklärung zum Straftatbestand die richtige Antwort auf die Zunahme die­ser Straftaten ist.
Despite the differences between the various penal systems and policies, the EESC considers that a policy of severe, strict penalties with firm incrimination is the answer to the rising incidence of these crimes.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet der Unterschiede in den Straf­rechtssystemen und der Strafrechtspolitik vertritt der EWSA den Standpunkt, dass eine grund­sätzlich strenge und konsequente Bestrafung des Menschenhandels und seine unmissverständ­liche Erklärung zum Straftatbestand die richtige Antwort auf die Zunahme die­ser Straftaten ist.
Despite the differences between the various penal systems and policies, the EESC considers that a policy of severe, strict penalties with firm incrimination is the answer to the rising incidence of these crimes.
TildeMODEL v2018

Wir sind der Meinung, da§ die Schaffung eines Beobachtungszentrums für die Rechte der Zuwanderer aus Drittstaaten in die Union nätig ist, das aus Vertretern der Massenbewegung, der Regierungen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftsorgane bestehen muß, und fordern die energischere Bekämpfung des modernen Sklavenhandels, vor allem durch die strenge Bestrafung von Elementen, die Zuwanderer einschleusen, und von Unternehmen, die Arbeitskräfte illegal beschäftigen.
We consider it essential to create an observatory to monitor the rights of immigrants from outside the Community into Europe, staffed by representatives of the mass movements, the govern ments of the Member States and the Community's bodies. Greater efforts should be made to combat the modern slave trade, especially by imposing severe penalties on smuggling rings that bring in illegal immigrants, and on companies that employ them illegally.
EUbookshop v2

Die Europäische Zentralbank, die die Emission der Euro-Banknoten koordiniert, zielt jedoch nicht nur auf eine strenge Bestrafung von Falschmünzerei ab, sondern legt den Schwerpunkt vor allem auf die Prävention.
However, the European Central Bank, which coordinates the issue of euro banknotes, does not focus solely on severe penalties for counterfeiting, but also places heavy emphasis on prevention.
CCAligned v1

Die NGOs fordern sorgfältige Untersuchungen aller dieser Fälle und strenge Bestrafung der Schuldigen gemäß den jeweiligen Gesetzgebungen.
NGOs demand thorough investigation of all these cases and strict punishment of the guilty in accordance with the law.
ParaCrawl v7.1

Aber mit der Zeit lernte man, dass die Strenge der Bestrafung ein weniger wirksames Abschreckungsmittel gegen Verbrechen darstellt als ihre Gewissheit und Promptheit.
But as time passed, it was learned that the severity of the punishment was not so valuable a deterrent to crime as was its certainty and swiftness.
ParaCrawl v7.1

Befragte, die Abtreibung, verantwortungsvollen vorehelichen Geschlechtsverkehr und Nacktheit innerhalb die Familie ablehnen, neigten dazu, strenge körperliche Bestrafung der Kinder zu befürworten und zu glauben, daß Schmerz zur Bildung eines starken moralischen Characters beiträgt.
Respondents who reject abortion, responsible premarital sex, and nudity within the family were likely to approve of harsh physical punishment for children and to believe that pain helps build strong moral character.
ParaCrawl v7.1

In dieser Zeit gingen viele Praktizierende in Übersee zu den chinesischen Konsulaten und Botschaften, um strenge Bestrafung für die Mörder zu fordern.
At the time, many overseas practitioners went to the Chinese consulates and embassies to call for severe punishment for the murderers.
ParaCrawl v7.1

Die von dieser Regel ist die Polizei ernst und wenn der Fahrer den Test nicht besteht, erwartet er strenge Bestrafung einer Geldbuße, Entzug der Lizenz oder Gefängnis - es hängt alles von dem Grad der Verletzung abhängt.
By this rule, the police is serious and if the driver fails the test, he expects strict punishment of a fine, deprivation of license or jail - it all depends on the degree of violation.
CCAligned v1

Glaubte, dass er ein anderes Leben nach dem Tod, als sicher und gut und böse in diesem Leben hat, arbeitete er die Guten von bösen Jungs zu unterscheiden und geben jedem das Seine Vergeltung, ob gut oder strenge Bestrafung.
Believed that he has another life after death, as safe and good and evil in this life, he worked to distinguish the good guys from bad guys and give everyone his due retribution, whether good or strict punishment .
ParaCrawl v7.1

Personen welche unberechtigt und absichtlich die Gebäude nicht verlassen haben, haben eine strenge Bestrafung zu erwarten.
Persons not entitled to stay, who deliberately failed to leave the buildings, must anticipate severe punishment.
ParaCrawl v7.1

Neben der vernünftigen Minderung der Steuerlasten soll die schnelle Aufdeckung der Gesetzwidrigkeiten, sowie ihre strenge Bestrafung gesichert werden.
Along with the lowering of the tax burden to reasonable levels, the rapid prosecution and severe punishment of crime have to be ensured.
ParaCrawl v7.1