Übersetzung für "Stimmen zuversichtlich" in Englisch
Die
Beiträge
zu
diesem
ausgesprochen
wichtigen
Sachverhalt
stimmen
mich
sehr
zuversichtlich.
Mr
President,
I
am
very
encouraged
by
all
the
contributions
made
on
this
very
important
issue.
Europarl v8
Das
Dokument
enthält
dazu
keine
Aussagen,
die
uns
diesbezüglich
zuversichtlich
stimmen
würden.
There
is
nothing
within
this
paper
to
give
us
any
great
confidence
on
those
issues.
Europarl v8
Die
bereits
erzielten
Fortschritte
stimmen
den
Ausschuß
zuversichtlich.
The
progress
made
so
far
inspires
the
ESC
with
confidence.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
dieses
Berichts
stimmen
mich
sehr
zuversichtlich.
I
am
very
encouraged
by
the
results
of
this
report.
TildeMODEL v2018
Die
aktuellen
Zahlen
und
jüngsten
Entwicklungen
stimmen
durchaus
zuversichtlich.
On
the
basis
of
the
figures
and
evolutions
as
we
now
see
them,
we
have
good
reason
to
be
confident.
TildeMODEL v2018
Die
ersten
Ergebnisse
stimmen
zuversichtlich,
dass
Frankfurt
Cloud
ein
großer
Erfolg
wird.
Initial
results
are
promising,
suggesting
that
the
Frankfurt
Cloud
will
be
a
great
success.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
auf
einige
Tendenzen
hinweisen,
die
uns
unbeirrt
zuversichtlich
stimmen.
Allow
me
to
mention
a
few
developments
which
make
us
quietly
confident.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Wochen
im
Jahre
2009
stimmen
mich
zuversichtlich.
The
first
few
weeks
of
2009
make
me
optimistic.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrungen
mit
dem
neuen
geldpolitischen
Konzept
stimmen
die
Nationalbank
zuversichtlich.
Experience
with
the
new
monetary
policy
concept
fills
the
National
Bank
with
confidence.
ParaCrawl v7.1
Zuversichtlich
stimmen
allerdings
die
während
des
zweiten
Halbjahres
aufgekommenen
Impulse.
The
momentum
observed
during
the
second
semester
of
2015
is
however
positive.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
dieser
Studien
stimmen
uns
zuversichtlich.
The
results
of
these
studies
are
quite
encouraging.
ParaCrawl v7.1
Die
Wetterprognosen
für
die
nächsten
Tage
stimmen
die
Organisatoren
zuversichtlich.
The
weather
forecasts
for
the
next
few
days
look
promising.
ParaCrawl v7.1
Die
Worte
von
Kommissar
Figel
und
die
Initiativen
von
Herrn
Frattini
stimmen
uns
zuversichtlich.
The
words
of
Commissioner
Figel
and
the
initiatives
taken
by
Mr
Frattini
give
us
cause
for
hope.
Europarl v8
Ebenso
dürfte
die
Verordnung
die
einzelstaatlichen
Regierungen
zuversichtlich
stimmen,
den
Binnenmarkt
weiter
zu
öffnen.
This
should
boost
the
confidence
of
consumers
and
businesses
in
the
Internal
Market.
It
should
also
give
national
governments
confidence
to
further
open
up
the
Internal
Market.
EUbookshop v2
Vor
allem
unser
neuer
Zweig
NATERA
®
CBD
und
die
damit
einhergehenden
Chancen
stimmen
mich
zuversichtlich.
I
am
particularly
encouraged
with
our
new
division
NATERA
®
CBD
and
the
emerging
opportunities
it
brings.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
Trainingsläufe
mit
allen
Hunden
zusammen
sind
gut
verlaufen
und
stimmen
mich
zuversichtlich.
The
first
training
runs
with
all
the
dogs
vent
by
smoothly
and
gave
myself
a
lot
of
confidence.
ParaCrawl v7.1
Die
Anfragen
aus
den
zahlreichen
Messekontakten
stimmen
uns
zuversichtlich
die
Wachstumsziele
2014
zu
erreichen.
The
requests
generated
from
many
expert
discussions
made
us
confident
that
we
will
reach
our
company
goals
for
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragen,
die
die
Schülerinnen
und
Schüler
mir
gestellt
haben,
stimmen
mich
sehr
zuversichtlich.
The
questions
rased
by
the
pupils
give
me
a
great
deal
of
confidence.
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
Zeiten
des
Tages
haben
eigentlich
gepasst
und
stimmen
mich
zuversichtlich
für
den
Sonntag.“
The
latest
times
in
the
day
actually
were
OK
and
make
me
feel
confident
for
Sunday."
ParaCrawl v7.1
Die
Erfolge
des
letzten
Jahres
stimmen
uns
zuversichtlich
den
richtigen
Weg
in
die
Zukunft
zu
beschreiten.
Our
successes
over
the
past
year
makes
us
optimistic
that
we
are
on
the
right
track
moving
ahead.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
dieser
Stunde
sind
Fortschritte
erzielt
worden,
die
angesichts
der
Vielfalt
der
unterschiedlichen
Interessen
und
der
Komplexität
der
Materie
positiv
zu
bewerten
sind
und
die
mich
zuversichtlich
stimmen,
daß
in
Berlin
ein
für
alle
akzeptables
Ergebnis
finalisiert
werden
kann.
Progress
is
being
made
as
we
speak
which,
given
the
diversity
of
different
interests
and
the
complexity
of
the
subject,
is
to
be
judged
favourably.
It
also
makes
me
all
the
more
confident
that
it
will
be
possible
to
finalise
a
result
in
Berlin
which
will
be
acceptable
to
everyone.
Europarl v8
Die
ersten
Stellungnahmen
der
französischen
Ratspräsidentschaft,
in
denen
von
einer
Fortsetzung
der
Beitrittsverhandlungen
die
Rede
ist,
stimmen
mich
zuversichtlich.
The
first
statements
by
the
French
Presidency
of
the
Council,
which
talk
about
the
continuation
of
accession
negotiations,
give
me
confidence.
Europarl v8
Die
Aussichten,
den
gegenwärtigen
Anteil
der
Kraftwärmekopplung
an
der
gesamten
Bruttostromerzeugung
der
Gemeinschaft
von
9
auf
18
%
zu
bringen,
also
immerhin
zu
verdoppeln,
stimmen
mich
zuversichtlich,
was
die
sparsame
und
zweckmäßige
Nutzung
unserer
Ressourcen
betrifft.
The
prospects
of
increasing
from
9
%
to
18
%,
in
other
words
of
doubling
the
present
contribution
of
combined
heat
and
power
to
the
Community's
overall
energy
generation
gives
me
confidence
as
far
as
the
economical
and
appropriate
use
of
our
resources
is
concerned.
Europarl v8
Sollte
uns
die
Kommission
nun
in
allen
diesen
Bereichen
dahingehend
zuversichtlich
stimmen
können,
dass
sie
sich
ihrer
politischen
Verantwortung
bewusst
ist
und
sich
in
diesem
Sinne
an
die
Arbeit
macht,
würde
ich
die
Entlastung
durchaus
befürworten.
In
this
respect,
if
the
Commission
were
to
give
off
the
air
of
confidence
that
it
was
aware
of
its
political
accountability
and
would
act
accordingly,
I
would
be
in
favour
of
discharge.
Europarl v8
Erste
positive
Signale,
die
uns
trotz
allem
zuversichtlich
stimmen,
sind
die
Verpflichtungen,
die
in
Barcelona
-
und
noch
davor
in
Laeken,
Göteborg
und
auf
dem
G8-Gipfel
in
Genua
-
übernommen
wurden
und
wonach
0,7
%
des
BIP
für
die
Entwicklungshilfe
zur
Verfügung
gestellt
werden
sollen.
The
first
positive
signs
which,
despite
everything,
give
us
hope
are
the
undertakings
given
at
Barcelona
-
and,
before
that,
at
Laeken,
Gothenburg
and
the
G8
Summit
in
Genoa
-
to
work
towards
providing
the
planned
0.7%
of
GDP
in
aid
to
the
developing
countries.
Europarl v8
Die
Ausführungen
der
Herren
Winkler
und
Rehn
stimmen
mich
zuversichtlich,
dass
diesem
Gesichtspunkt
Rechnung
getragen
wird.
What
Mr
Winkler
and
Mr
Rehn
have
said
fills
me
with
confidence
that
this
viewpoint
is
being
taken
into
consideration.
Europarl v8
Es
gibt
ausreichende
Anhaltspunkte,
die
mich
zuversichtlich
stimmen,
dass
die
Union
das
Vertrauen
der
Menschen
wiedererlangen
kann,
denn
sie
ist
offensichtlich
bereit,
dem
Gebot
der
Vernunft
zu
folgen.
In
this
regard,
there
is
enough
evidence
to
make
me
feel
optimistic
that
the
Union
really
can
win
back
people’s
confidence,
as
it
is
evidently
prepared
to
be
on
the
side
of
reason.
Europarl v8