Übersetzung für "Stimmen zuversichtlich" in Englisch

Die Beiträge zu diesem ausgesprochen wichtigen Sachverhalt stimmen mich sehr zuversichtlich.
Mr President, I am very encouraged by all the contributions made on this very important issue.
Europarl v8

Das Dokument enthält dazu keine Aussagen, die uns diesbezüglich zuversichtlich stimmen würden.
There is nothing within this paper to give us any great confidence on those issues.
Europarl v8

Die bereits erzielten Fortschritte stimmen den Ausschuß zuversichtlich.
The progress made so far inspires the ESC with confidence.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse dieses Berichts stimmen mich sehr zuversichtlich.
I am very encouraged by the results of this report.
TildeMODEL v2018

Die aktuellen Zahlen und jüngsten Entwicklungen stimmen durchaus zuversichtlich.
On the basis of the figures and evolutions as we now see them, we have good reason to be confident.
TildeMODEL v2018

Die ersten Ergebnisse stimmen zuversichtlich, dass Frankfurt Cloud ein großer Erfolg wird.
Initial results are promising, suggesting that the Frankfurt Cloud will be a great success.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich auf einige Tendenzen hinweisen, die uns unbeirrt zuversichtlich stimmen.
Allow me to mention a few developments which make us quietly confident.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Wochen im Jahre 2009 stimmen mich zuversichtlich.
The first few weeks of 2009 make me optimistic.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen mit dem neuen geldpolitischen Konzept stimmen die Nationalbank zuversichtlich.
Experience with the new monetary policy concept fills the National Bank with confidence.
ParaCrawl v7.1

Zuversichtlich stimmen allerdings die während des zweiten Halbjahres aufgekommenen Impulse.
The momentum observed during the second semester of 2015 is however positive.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dieser Studien stimmen uns zuversichtlich.
The results of these studies are quite encouraging.
ParaCrawl v7.1

Die Wetterprognosen für die nächsten Tage stimmen die Organisatoren zuversichtlich.
The weather forecasts for the next few days look promising.
ParaCrawl v7.1

Die Worte von Kommissar Figel und die Initiativen von Herrn Frattini stimmen uns zuversichtlich.
The words of Commissioner Figel and the initiatives taken by Mr Frattini give us cause for hope.
Europarl v8

Ebenso dürfte die Verordnung die einzelstaatlichen Regierungen zuversichtlich stimmen, den Binnenmarkt weiter zu öffnen.
This should boost the confidence of consumers and businesses in the Internal Market. It should also give national governments confidence to further open up the Internal Market.
EUbookshop v2

Vor allem unser neuer Zweig NATERA ® CBD und die damit einhergehenden Chancen stimmen mich zuversichtlich.
I am particularly encouraged with our new division NATERA ® CBD and the emerging opportunities it brings.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Trainingsläufe mit allen Hunden zusammen sind gut verlaufen und stimmen mich zuversichtlich.
The first training runs with all the dogs vent by smoothly and gave myself a lot of confidence.
ParaCrawl v7.1

Die Anfragen aus den zahlreichen Messekontakten stimmen uns zuversichtlich die Wachstumsziele 2014 zu erreichen.
The requests generated from many expert discussions made us confident that we will reach our company goals for 2014.
ParaCrawl v7.1

Die Fragen, die die Schülerinnen und Schüler mir gestellt haben, stimmen mich sehr zuversichtlich.
The questions rased by the pupils give me a great deal of confidence.
ParaCrawl v7.1

Die letzten Zeiten des Tages haben eigentlich gepasst und stimmen mich zuversichtlich für den Sonntag.“
The latest times in the day actually were OK and make me feel confident for Sunday."
ParaCrawl v7.1

Die Erfolge des letzten Jahres stimmen uns zuversichtlich den richtigen Weg in die Zukunft zu beschreiten.
Our successes over the past year makes us optimistic that we are on the right track moving ahead.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dieser Stunde sind Fortschritte erzielt worden, die angesichts der Vielfalt der unterschiedlichen Interessen und der Komplexität der Materie positiv zu bewerten sind und die mich zuversichtlich stimmen, daß in Berlin ein für alle akzeptables Ergebnis finalisiert werden kann.
Progress is being made as we speak which, given the diversity of different interests and the complexity of the subject, is to be judged favourably. It also makes me all the more confident that it will be possible to finalise a result in Berlin which will be acceptable to everyone.
Europarl v8

Die ersten Stellungnahmen der französischen Ratspräsidentschaft, in denen von einer Fortsetzung der Beitrittsverhandlungen die Rede ist, stimmen mich zuversichtlich.
The first statements by the French Presidency of the Council, which talk about the continuation of accession negotiations, give me confidence.
Europarl v8

Die Aussichten, den gegenwärtigen Anteil der Kraftwärmekopplung an der gesamten Bruttostromerzeugung der Gemeinschaft von 9 auf 18 % zu bringen, also immerhin zu verdoppeln, stimmen mich zuversichtlich, was die sparsame und zweckmäßige Nutzung unserer Ressourcen betrifft.
The prospects of increasing from 9 % to 18 %, in other words of doubling the present contribution of combined heat and power to the Community's overall energy generation gives me confidence as far as the economical and appropriate use of our resources is concerned.
Europarl v8

Sollte uns die Kommission nun in allen diesen Bereichen dahingehend zuversichtlich stimmen können, dass sie sich ihrer politischen Verantwortung bewusst ist und sich in diesem Sinne an die Arbeit macht, würde ich die Entlastung durchaus befürworten.
In this respect, if the Commission were to give off the air of confidence that it was aware of its political accountability and would act accordingly, I would be in favour of discharge.
Europarl v8

Erste positive Signale, die uns trotz allem zuversichtlich stimmen, sind die Verpflichtungen, die in Barcelona - und noch davor in Laeken, Göteborg und auf dem G8-Gipfel in Genua - übernommen wurden und wonach 0,7 % des BIP für die Entwicklungshilfe zur Verfügung gestellt werden sollen.
The first positive signs which, despite everything, give us hope are the undertakings given at Barcelona - and, before that, at Laeken, Gothenburg and the G8 Summit in Genoa - to work towards providing the planned 0.7% of GDP in aid to the developing countries.
Europarl v8

Die Ausführungen der Herren Winkler und Rehn stimmen mich zuversichtlich, dass diesem Gesichtspunkt Rechnung getragen wird.
What Mr Winkler and Mr Rehn have said fills me with confidence that this viewpoint is being taken into consideration.
Europarl v8

Es gibt ausreichende Anhaltspunkte, die mich zuversichtlich stimmen, dass die Union das Vertrauen der Menschen wiedererlangen kann, denn sie ist offensichtlich bereit, dem Gebot der Vernunft zu folgen.
In this regard, there is enough evidence to make me feel optimistic that the Union really can win back people’s confidence, as it is evidently prepared to be on the side of reason.
Europarl v8