Übersetzung für "Still schweigen" in Englisch

Wir dürfen natürlich auch bei derartigen schauerlichen Folgeerscheinungen dieser Todesstrafe nicht still schweigen!
Naturally we cannot remain silent about the gruesome consequences of these death-penalty decisions.
Europarl v8

Doch nun war es an Kiora, still zu schweigen.
But now it was Kiora's turn to be silent.
ParaCrawl v7.1

Können wir angesichts dessen noch still schweigen?
Could we still stay silent?
ParaCrawl v7.1

Gott spricht meist dann zu uns, wenn wir still sind und schweigen.
God speaks to us, mostly, when we are still and silent.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man angesichts solch eines Verbrechens still bleiben und schweigen?»
Faced with this cruel atrocity, how can we keep silent?"
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen natürlich auch bei derartigen schauerlichen Folgeerscheinungen dieser Todes strafe nicht still schweigen!
Naturally we cannot remain silent about the gruesome consequences of these death-penalty deci sions.
EUbookshop v2

Die Leistungen, das Erreichte, werden mit Still schweigen übergangen - wahrscheinlich, weil sie auf ziemlich technischen Gebieten liegen und nicht leicht zugänglich sind.
The achievements, the work done, are passed over in silence, no doubt because they lie in somewhat technical fields with which it is not easy to make, an acquaintance.
EUbookshop v2

Er meinte, diese Frage sei ein „neues Phänomen innerhalb der asiatischen Gemeinschaft“ und dass „es wichtig ist, dass die Gemeinschaft, anstatt still zu schweigen (...) besser darüber reden“ solle.
He said the issue was a "new phenomenon within the Asian community" and that "it's important that the community, rather than going silent... talk about it.
Wikipedia v1.0

Hervorragende Künstler enden entweder mit Selbstmord, suchen ihren Stoff in zurückliegenden Zeiten, oder schweigen still.
The most eminent artists either commit suicide, or find their material in the remote past, or become silent.
ParaCrawl v7.1

Moderne Menschen, insbesondere aus dem Westen, mögen es gar nicht gern, wenn man ihnen sagt, still zu schweigen und etwas einfach grundlos zu akzeptieren, ohne es selber ausprobieren zu können oder ohne Fragen stellen zu können.
Modern people, especially Westerners, do not like to be told to be quiet and accept something without testing it or asking questions.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich stand sie vor dem Dilemma dies entweder weiter zu untersuchen, den Kunden einzuweihen, ihren Job zu riskieren oder einfach still zu schweigen.
She was faced with the dilemma of whether to investigate further and inform their main customer about the truth, risking losing her job, or keeping quiet.
ParaCrawl v7.1

Sie sagten: "Denken Sie nur nicht, dass wir nicht wissen, was Sie getan haben, wenn Sie still schweigen!
They said: "Do not think that if you keep quiet we will not know what you've done.
ParaCrawl v7.1

Sie konnten diese Tatsachen nicht bestreiten, aber sie schwiegen und schweigen still, während — ich muss dies den demokratischen Staatsmännern vorhalten — auf diese Metzeleien hin sich zahlreiche nationalsozialistische und faschistische Freiwillige dem General Franco zur Verfügung stellten, um eine weitere Ausdehnung dieses bolschewistischen Blutrausches über Europa und damit über den Großteil der gesitteten Menschheit verhindern zu helfen.
They could not deny these facts, but they remained silent and silent silently, while - I must reproach this to the democratic statesmen - on the basis of these massacres numerous National Socialist and fascist volunteers made available to General Franco to further expand this Bolshevist bloodlust over Europe and help prevent it over the majority of civilized humanity.
ParaCrawl v7.1

Sie konnten diese Tatsachen nicht bestreiten, aber sie schwiegen und schweigen still, während - ich muss dies den demokratischen Staatsmännern vorhalten - auf diese Metzeleien hin sich zahlreiche nationalsozialistische und faschistische Freiwillige dem General Franco zur Verfügung stellten, um eine weitere Ausdehnung dieses bolschewistischen Blutrausches über Europa und damit über den Großteil der gesitteten Menschheit verhindern zu helfen.
They could not deny these facts, but they remained and continue to remain silent, while - and I cannot but point this out to the democratic statesmen - these massacres prompted numerous National Socialists and Fascists to put themselves voluntarily at General Franco's disposal in order to help prevent this Bolshevist blood frenzy from being spread further across Europe and thus from being visited upon the majority of civilized humankind.
ParaCrawl v7.1

Jimmy möchte nichts mehr hören außer Stille und Schweigen.
Well, I think that Jimmy could use a little quiet time.
OpenSubtitles v2018

Nachher werden Stille oder Schweigen frei und normal.
Afterwards the calm or silence become free and normal.
ParaCrawl v7.1

Das geschieht oft nach den ersten Erfahrungen der Stille und des Schweigens.
That often happens after the first experiences of calm and silence.
ParaCrawl v7.1

Schreiendes Elend und stilles Schweigen sind beide zeitlos.
Noisy squalor and calm silence both have a timelessness.
ParaCrawl v7.1

Ich brauche den Glanz ihrer Fenster, ihre kühle Stille, ihr gebieterisches Schweigen.
I need the lustre of their windows, their cool stillness, their imperious silence.
OpenSubtitles v2018

An diesem Punkt befand ich mich in einer profunden Stille, jenseits allen Schweigens.
At this point, I found myself in a profound stillness, beyond all silence.
ParaCrawl v7.1

Blau: bringt Stille, Schweigen und Zurückhaltung, ist die Farbe der Ruhe und Unendlichkeit.
Blue: brings stillness, silence and restraint is the color of peace and infinity.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, wenn in den Niederlanden jemand auf der Straße gefragt wird, wer der Präsident Chiles ist, herrscht ohrenbetäubende Stille und betretenes Schweigen, denn man kennt den amtierenden chilenischen Präsidenten nicht.
Mr President, when you ask the man in the street in the Netherlands who is the president of Chile, you will get a deafening silence. When they say, well, is it not Pinochet?
Europarl v8

Am 1. Juni 2017 prangerte die belgische Europaabgeordnete Frédérique Ries in einer Debatte des Parlaments zum Kampf gegen Antisemitismus das „stille Schweigen“ der französischen Behörden im Mordfall Sarah Halimis an.
On 1 June 2017, Belgian MEP in the European Parliament, Frédérique Ries denounced the French authorities' "silent silence" over the murder of Sarah Halimi during a debate in the European Parliament on the fight against antisemitism.
WikiMatrix v1

Alles, all diese Bewegungen der Aufmerksamkeit kommen also sozusagen nach Hause zur Stille und zum Schweigen, zum Raum und zur Leere.
So everything, all these movements, so to speak, of the attention comes home to stillness and silence, and space and emptiness.
QED v2.0a

Als erstes sollte eine Grundlage aus völliger Stille, Frieden und Schweigen vorhanden sein – wenn eine Tätigkeit stattfindet, sollte es die eines Herabkommens von Wissen sein, welches das schweigende Mental exakt empfängt.
First there should be a basis of entire calm, peace and silence – if there is activity, it should be that of a knowledge coming down and the mind silent receiving it accurately.
ParaCrawl v7.1

Wir sind sehr erfreut, dass Sri Swamiji im Juli 2019 die Schweiz erneut für ein Mauna-Seminar, ein dreitägiges Schweige-Retreat (Mauna = Stille, Schweigen) besuchen wird.
We are very pleased that in July 2019, Sri Swamiji will again visit Switzerland for a Mauna seminar, a three-day silent retreat (Mauna = silence).
CCAligned v1

Denn so greulich muss man nicht von GOtt halten, daß er sollte sein eigen Volk, so lange, so greulich, so unbarmherzig strafen und dazu stille schweigen, weder mit Worten noch Werken trösten, keine Zeit noch Ende stimmen.
Because one need not consider God so cruel, that he should so cruelly, for so long, so mercilessly punish his own people and stay silent, not comforting them with words or works, without appointing time or end.
ParaCrawl v7.1

In letzter Zeit konnten wir den oftmals stillen oder zum Schweigen gebrachten Schrei unserer Brüder und Schwestern deutlicher vernehmen, die Opfer von Macht-, Gewissens- oder sexuellem Missbrauch durch geweihte Amtsträger wurden.
In these years, we have become more attentive to the cry, often silent and suppressed, of our brothers and sisters who were victims of the abuse of power, the abuse of conscience and sexual abuse on the part of ordained ministers.
ParaCrawl v7.1