Übersetzung für "Stieg weiter an" in Englisch
Die
Beschäftigungsquote
unter
Frauen
stieg
weiter
an
und
erreichte
2004
55,7
%.
The
employment
rate
of
women
continued
to
rise,
reaching
55.7%
in
2004.
TildeMODEL v2018
Trotz
unserer
Korrekturen,
stieg
die
Ausfallrate
weiter
an.
Despite
our
corrections,
the
breakdown
rate
continued
to
climb.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeitslosigkeit
in
Italien
stieg
weiter
an
und
erreichte
fast
das
französische
Niveau.
In
the
United
Kingdom
there
were
again
mixed
indicators:
high
street
spending
fell,
whilst
unemployment
figures
improved.
EUbookshop v2
Die
Arbeitslosigkeit
im
Baugewerbe
stieg
weiter
an.
The
period
under
review
also
saw
a
further
increase
in
unemployment
in
the
building
trade.
EUbookshop v2
Der
Gesamtwert
stieg
bis
2000
weiter
an,
bevor
2001
eine
Kehrtwendung
eintrat.
The
total
value
continued
to
increase
up
to
2000
before
a
downturn
in
2001.
EUbookshop v2
Damit
stieg
der
Überschuss
weiter
an
und
erreichte
2006
68,5
Mrd.
EUR.
As
a
result
the
surplus
continued
to
grow,
reaching
€68.5bn
in
2006.
EUbookshop v2
Die
Gesamtzahl
der
Bewertungen
stieg
2009
weiter
an
(siehe
Schaubild
2).
The
total
number
of
evaluations
increased
again
in
2009
(see
Chart
1).
EUbookshop v2
Die
Nachfrage
aus
den
USA
und
Asien
stieg
weiter
stei
an.
Demand
from
the
USA
and
Asia
was
still
seen
to
continue
to
expand
rapidly.
EUbookshop v2
Der
Raffinerieeinsatz
stieg
1994
weiter
an
(+2,5%).
Refinery
input
rose
again
in
1994,
this
year
by
2.5
%.
EUbookshop v2
Der
Stress
im
November
und
Dezember
stieg
weiter
an.
The
stress
level
in
November
and
December
climbed
another
notch.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Verhaftungen
stieg
sich
danach
weiter
an.
The
number
arrested
continued
to
increase
thereafter.
ParaCrawl v7.1
Mein
Blutdruck
stieg
weiter
an
und
ich
war
in
einer
kritischen
Verfassung.
My
blood
pressure
was
getting
higher
and
I
was
in
a
critical
condition.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
2010
stieg
der
T4
weiter
an
und
Tilly
wurde
immer
dünner.
The
T4
continued
to
slowly
rise
during
the
summer
of
2010
and
Tilly
lost
even
more
weight.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
2008
stieg
die
Verhaftungsrate
weiter
an.
In
July
2008,
the
rate
of
arrests
increased.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
privaten
Inhaber
von
Aktienähnlichen
Rechten
stieg
2016
weiter
an.
The
number
of
individual
depository
receipt
holders
continued
to
increase
in
2016.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Widerstand
gebrochen
ist,
stieg
der
Kurs
weiter
an.
Notice
that
after
resistance
is
broken
on
AUDUSD,
price
continues
moving
higher.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
stieg
die
Arbeitslosigkeit
weiter
an
und
erreichte
Ende
2001
die
Quote
von
18,5%.
At
the
same
time
the
rate
of
unemployment
continued
to
rise
reaching
18.5%
at
the
end
of
2001.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
stieg
das
Außenhandelsdefizit
weiter
an,
da
die
Einfuhren
stärker
zunahmen
als
die
Ausfuhren.
Nevertheless,
the
foreign
trade
deficit
increased
further,
since
imports
grew
faster
than
exports.
TildeMODEL v2018
Die
Außenverschuldung
stieg
weiter
an
und
ist
nach
wie
vor
eine
Schwachstelle
der
Wirtschaft.
External
indebtedness
rose
further
and
remains
a
vulnerable
aspect
of
the
economy.
TildeMODEL v2018
Das
verwaltete
Vermögen
der
für
die
in
Luxemburg
ansässigen
Kunden
zuständigen
Banque
Privée
stieg
weiter
an.
Private
Banking
reported
a
further
increase
in
assets
under
management
for
resident
clients.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtteilnehmerzahl
an
arbeitsmarktpolitischen
Maßnahmen
lag
im
Juni
2006
bei
76
100
und
stieg
weiter
an.
The
total
number
of
participants
in
labor
market
policy
measures
was
76,100
in
June
2006
and
continued
to
rise.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
Anträge
auf
Ausstellung
von
Arzneimittelbescheinigungen
stieg
weiter
an,
gegenüber
2005
gingen
15
%
mehr
Anträge
ein.
The
number
of
certificate
requests
continued
to
climb,
with
15%
more
being
received
than
in
ELRC_2682 v1
In
der
Studie
GISSI-P
war
die
Wirkung
jedoch
zu
früheren
Zeitpunkten
(
<
12
Monate)
am
ausgeprägtesten
und
stieg
anschließend
nicht
weiter
an.
However,
in
the
GISSI-P
trial,
the
effect
was
most
pronounced
at
earlier
time
points
(
<
12
months)
with
no
increase
thereafter.
ELRC_2682 v1