Übersetzung für "Stichtag für" in Englisch
Ist
der
23.
der
Stichtag
für
ihre
Eizellenentnahme?
Is
the
23rd
D-day
for
your
egg
retrieval?
OpenSubtitles v2018
Doch,
es
gibt
einen
Stichtag
für
idiotisches
Verhalten.
Yeah,
for
acting
like
a
jackass,
there's
a
cut-off
date.
OpenSubtitles v2018
Stichtag
für
das
laufende
Kalenderjahr
ist
jeweils
der
letzte
Arbeitstag
im
September.
Reference
day
for
the
current
calendar
year
is
always
the
last
working
day
in
September.
Wikipedia v1.0
Der
Stichtag
für
Anmeldungen
zu
diesem
Event
ist
überschritten.
The
cut-off
date
for
RSVPs
for
this
event
has
passed.
CCAligned v1
Der
erste
Stichtag
für
Anträge
ist
am
15.
Januar
2019
.
The
next
deadline
for
application
is
January
15,
2019
.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
wurde
der
Stichtag
für
neue
Anlagen
auf
den
1.
April
2015
vorgezogen.
However,
the
deadline
to
have
new
systems
up
and
running
has
been
moved
to
April
1,
2015.
ParaCrawl v7.1
Stichtag
für
die
Kinderpreise
ist
das
Geburtsdatum.
The
decisive
date
for
benefitting
from
the
children’s
prices
is
the
child’s
birthday.
CCAligned v1
Der
Stichtag
für
alle
Ziele
zur
Erreichung
ist
der
3.
April.
Deadline
for
all
goals
to
get
them
achieved
is
April
3rd.
CCAligned v1
Der
Stichtag
für
die
Online-Einreichung
aller
Bewerbungen
ist
der
30.
September
2018
Mitternacht.
The
deadline
for
the
online
submission
of
all
applications
is
30
September
2018
midnight.
CCAligned v1
Was
ist
der
Stichtag
für
die
Einordnung
in
eine
der
Altersgruppen?
What
is
the
cut-off
day
for
placement
in
an
age
group?
CCAligned v1
Dieser
Stichtag
für
die
Umstellung
wurde
vom
deutschen
Gesetzgeber
noch
nicht
final
festgelegt.
This
cut-off
date
for
the
revision
has
not
yet
been
finalized
by
the
German
legislature.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
einen
Stichtag
für
die
Teilnahme
am
eVoting?
Is
there
an
effective
date
for
participation
in
eVoting?
ParaCrawl v7.1
Der
Stichtag
für
die
Bestimmung
der
Netto-Long-Position
wurde
noch
nicht
endgültig
festgelegt.
The
crucial
date
for
determining
the
net
long
position
has
not
been
finally
defined.
ParaCrawl v7.1
Benutzer
können
einen
beliebigen
Stichtag
für
die
Berechnung
des
Kredits.
Users
can
select
any
date
for
the
calculation
of
the
credit.
ParaCrawl v7.1
Der
Stichtag
für
Unterordnungen
war
18.
August.
The
deadline
for
submissions
was
August
18th.
ParaCrawl v7.1
Stichtag
für
den
Vollantrag
ist
der
26.
April
2019
.
The
deadline
for
the
full
grant
proposal
is
26
April
2019
.
ParaCrawl v7.1
Stichtag
für
die
Alterszuordnung
ist
der
Tag
der
Ausstellung.
The
decisive
date
in
respect
of
age
is
the
day
the
dog
is
shown.
ParaCrawl v7.1
Der
1.
September
ist
in
jedem
Jahr
ein
wichtiger
Stichtag
für
uns.
Every
year,
1
September
is
a
red-letter
day
for
us.
ParaCrawl v7.1
Stichtag
für
die
Einreichung
von
Projektskizzen
ist
jeweils
der
31.Januar
eines
Jahres.
Deadline
for
submission
of
pre-proposals
isthe
31st
ofJanuary
of
each
calendar
year.
ParaCrawl v7.1
Als
Stichtag
für
die
Dividende
wird
Freitag,
18.
Mai
2018
vorgeschlagen.
Friday
18
May
2018
is
proposed
as
record
day
for
the
dividend.
ParaCrawl v7.1
Der
Stichtag
für
die
Dividendenausschüttung
wird
in
Kürze
bekannt
gegeben
werden.
The
date
of
record
for
the
share
dividend
distribution
will
be
announced
shortly.
ParaCrawl v7.1
Stichtag
für
die
Einreichung
von
Antragsskizzen
ist
der
30.
Januar
2015
.
Deadline
for
submission
of
drafts
is
January
30,
2015
.
ParaCrawl v7.1
Der
Stichtag
gilt
nur
für
Vorhaben,
die
im
Jahr
2019
beginnen.
This
application
deadline
only
applies
to
stays
beginning
in
2019.
ParaCrawl v7.1
Stichtag
für
die
Beitragszahlung
ist
der
1.Oktober
für
das
folgende
Geschäftsjahr.
The
target
date
for
paying
the
subscription
is
the
1st
October
for
the
following
business
year.
ParaCrawl v7.1
Stichtag
für
die
Umsetzung
war
der
5.
Juni.
The
deadline
for
doing
so
was
5
June.
ParaCrawl v7.1