Übersetzung für "Steuern zu erheben" in Englisch

Es ist die Rede davon, Steuern zu erheben.
Reference is made to imposing taxes.
Europarl v8

Allerdings können Regierungen angesichts ihrer Befugnis Steuern zu erheben eine glaubwürdige Garantie bieten.
Governments can, however, provide a credible guarantee, given their power to tax.
News-Commentary v14

Die Befugnis, Steuern zu erheben, ist ein wesentliches Hoheitsrecht der Mit­glied­staaten.
The power to levy taxes is an essential component of national (Member) States' autonomy.
TildeMODEL v2018

Danach sei es den Mitgliedstaaten nämlich verboten, Steuern mit Umsatzsteuercharakter zu erheben.
According to that directive, Member States are prohibited from levying taxes which can be characterised as turnover taxes.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinde Rodi Garganico hat sich kurzfristig entschlossen, keine Steuern zu erheben.
The municipality of Rodi Garganico has momentarely decided not to charge any tax.
CCAligned v1

Aufbau Ihrer Bevölkerung, Steuern zu erheben.
Build up your population to raise taxes.
ParaCrawl v7.1

Der Streit beteiligten Staaten’ Behörde Steuern zu erheben.
The dispute concerned States’ authority to impose taxes.
ParaCrawl v7.1

Das Recht, von Einzelpersonen Steuern zu erheben, ist eines der Privilegien von Staaten.
The right to tax citizens is one of the hallmarks of a government.
Europarl v8

Arabische Ortschaften in Israel sind unwillig, von ihren Einwohnern kommunale Steuern zu erheben.
Arab towns in Israel are reluctant to collect city taxes from their residents.
Wikipedia v1.0

Nationale Parlamente können entscheiden, Steuern zu erheben, um die Transfers zu finanzieren.
National parliaments can decide to levy taxes to finance transfers.
News-Commentary v14

Diese örtlichen Selbstverwaltungen haben einen selbständigen Haushalt und das Recht, Steuern zu erheben.
Local authorities have budget autonomy and tax-raising powers.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang musste sich Alderney verpflichten, dieselben Steuern zu erheben wie Guernsey.
Taxes were therefore collected into the general Bailiwick of Guernsey revenue funds at the same rate as in Guernsey, and administered by the States of Guernsey.
Wikipedia v1.0

Gemeinden, Städte und Munizipien) berechtigt, drei Arten von Steuern zu erheben:
From 1998 due to social pressure, initially from the miners, led to 33 disfavoured zones being demarcated in line with the criteria of "economic (industrial) monostructure", due to over-specialisation in mining or manufacturing, "intensive unemployment" and "disadvantaged by the communication network".
EUbookshop v2

Man kann darüber geteilter Meinung sein. Ich persönlich würde dazu neigen, Steuern zu erheben ...
However, we should not lose sight of the fact that it was only these rights to fish in Canadian waters which enabled the German fishermen to renounce their right to equal access to the Community waters.
EUbookshop v2

Immobilienverwalter kann für alles verantwortlich sein, von der Immobilie Miete Einreichung Steuern zu erheben.
Property managers can be in charge of everything from collecting rent to filing taxes for the property.
ParaCrawl v7.1

Das einzige, was ihm noch fehlt, ist die Befugnis, Steuern zu erheben.
Having said that, what it still lacks is the power to levy taxes, but that is quite another matter.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sollte die Steuerbefreiung der Adligen aufgehoben werden sowie deren Privileg, eigene Steuern zu erheben.
Furthermore, the tax-excemption of the nobility should be abolished as well as their privilege to levie their own special taxes.
ParaCrawl v7.1

Es ist ihre Pflicht -, Steuern zu erheben und den Schuldnern zu identifizieren.
It is their duty - to levy taxes and to identify debtors.
ParaCrawl v7.1

Durch die Ablehnung der Steuerreform hat die Duma dem Staat die Möglichkeit genommen, Steuern zu erheben, d. h. zu funktionieren, und ein Staat ohne finanzielle Mittel existiert nicht.
By refusing tax reform, the Duma has deprived the State of the means to levy taxes and therefore to function, and a State without financial resources cannot exist.
Europarl v8

Es ist nicht die Zuständigkeit der EU, Steuern zu erheben bzw. zu erhöhen, sondern den Mut aufzubringen, dem Markt entgegenzutreten.
The EU's responsibility is not to impose and/or increase taxes, but have the courage to face the market.
Europarl v8

Können Sie mir bitte ehrlich mitteilen, ob dies der Fall ist und wie Sie derartige Steuern zu erheben beabsichtigen?
Can you tell me please, honestly, if this is the case, and how you intend to raise such taxes?
Europarl v8

Die Europäische Union zwingt die irische Regierung, diese neuen Steuern zu erheben, was zu einer höheren Belastung der arbeitenden Bevölkerung und der armen Menschen, die bereits für die kapitalistische Krise in Irland zahlen, beiträgt.
The European Union is forcing the Irish Government to apply these new taxes. They will further increase the burden on normal working people and on poor people who are already paying heavily for the capitalist crisis in Ireland.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, dass dies nicht die richtige Zeit ist, diese Steuern zu erheben, da Europa in eine Rezession abgleitet und die Arbeitnehmer ihre Arbeitsplätze und ihre Kaufkraft verlieren, und was noch wichtiger ist, ihre Versicherungsansprüche.
I feel that this is not the right time to levy these taxes, while Europe is sinking into recession and workers are losing their jobs, their purchasing power and, more importantly, their insurance rights.
Europarl v8