Übersetzung für "Steuerliche veranlagung" in Englisch

Eine Studie der Universitäten Limburg, die aufgrund dieser belgischen Problematik durchgeführt wurde, zeigt, daß die Option, für beides, nämlich die Erhebung der Sozialbeiträge und die steuerliche Veranlagung, entweder das Wohnland- oder das Arbeitslandprinzip anzuwenden, vielen Ungerechtigkeiten ein Ende bereiten kann.
A study of the University of Limburg, carried out in response to the Belgian problem, indicates that it would be possible to put an end to the many instances of unfairness by allowing people to opt for both their social security contribution and their tax assessment to be located in their country of residence or, if they prefer, in their country of employment.
Europarl v8

Die Verringerung des durch die gemeinsame steuerliche Veranlagung von Ehepartnern bedingten hohen Grenzsteuersatzes für Zweitverdiener durch eine Umorientierung hin zu einem System der individuellen Besteuerung könnte dazu beitragen, den Anteil der Teilzeitbeschäftigung zu Gunsten der Vollzeitbeschäftigung zu senken.
Reducing the high marginal income tax rate for second earners due to the joint income taxation of couples by shifting towards a system of individual taxation could help reduce the incidence of part-time employment in favour of full-time work.
TildeMODEL v2018

Für die steuerliche Veranlagung und Kontrolle wäre jedoch der Mitgliedstaat des Verbrauchs zuständig, da ja weiterhin dessen MwSt-Vorschriften (insbesondere über die Steuersätze) anzuwenden wären.
Responsibility for the assessment and control of the tax would remain in the hands of the Member State of consumption, whose own VAT legislation (particularly in respect of rates) would continue to apply.
TildeMODEL v2018

Diese Rentenpläne bieten niedrige Verwaltungsgebühren (maximal 1% des Fondswerts pro Jahr), ermöglichen den Versicherten, ihre Beitragshöhe flexibel zu ändern oder zwischen den Systemen zu wechseln, ohne dafür finanzielle Nachteile in Kauf nehmen zu müssen, eine einfachere steuerliche Veranlagung bis zu einer maximalen jährlichen Beitragshöhe von 3600 £ und stehen erstmals auch Nichtverdienern offen.
Stakeholder pensions have simple, low charges (maximum 1% of fund value per annum), flexibility for participants to vary contributions or move between schemes without any financial penalty, simplified tax arrangements with a £3,600 pa contribution limit and are open to non-earners for the first time.
TildeMODEL v2018

So haben etwa die hohe Steuer- und Abgabenbelastung und die gemeinsame steuerliche Veranlagung von Ehepartnern Einfluss auf die Anreize zur Arbeitsaufnahme, während der Mangel an angemessenen Kinderbetreuungsangeboten insbesondere die Erwerbsbeteiligung von Frauen beeinträchtigt.
Incentives to work are influenced reduced by the high tax wedge as well as by the joint income taxation of couples while the lack of sufficient of childcare facilities influences especially female labour supply.
TildeMODEL v2018

Um die angebotsseitigen Arbeitsanreize zu verbessern, werden außerdem Änderungen am Einkommensteuersystem vorgenommen (z. B. individualisierte steuerliche Veranlagung, Steuergutschriften) vorgenommen.
Adaptations to personal income tax systems (e.g. individualised tax treatment, tax credits) are also being made to improve labour supply incentives.
TildeMODEL v2018

Diese Rentenpläne bieten niedrige Verwaltungsgebühren (maximal 1 % des Fondswertes pro Jahr), ermöglichen den Versicherten, ihre Beitragshöhe flexibel zu ändern oder zwischen den Systemen zu wechseln, ohne dafür finanzielle Nachteile in Kauf nehmen zu müssen, eine einfachere steuerliche Veranlagung bis zu einer maximalen jährlichen Beitragshöhe von 3 600 GBP und stehen erstmals auch Nichtverdienern offen.
Stakeholder pensions have simple, low charges (maximum 1 % of fund value per annum), flexibility for participants to vary contributions or move between schemes without any financial penalty, simplified tax arrangements with a GBP 3 600 p.a. contribution limit and are open to non-earners for the first time.
EUbookshop v2

In Luxemburg und Frankreich dagegen wird eine gemeinsame steuerliche Veranlagung durchgeführt, was bedeutet, daß die Steuerbelastung je nach Familiensituation sehr unterschiedlich ist.
On the contrary, France and Luxembourg are based on joint taxation and, as such, taxation rate varies greatly according to family situation.
EUbookshop v2

Sophie und Marc können sich für die gemeinsame steuerliche Veranlagung nach Steuerklasse2 entscheiden, allerdings erst ein Jahr nach Abschluss des PACS und unter der Voraussetzung, dass sie während dieses Zeitraums bereits im gleichen Haushalt gelebt haben.
Sophie and Marc can opt for collective taxation according to tax class 2, but only in the year following the conclusion of their civil union and provided they've lived under the same roof during this period.
ParaCrawl v7.1

Bei der steuerlichen Veranlagung soll jedoch die Situation des Ehegatten in gewissem Umfang weiter berücksichtigt werden.
However, the circumstances of the spouse will still be taken into account to a certain extent for the purposes of tax assessment.
EUbookshop v2

Im Jahr 2011 waren Steueraufwen- dungen im Zusammenhang mit der steuerlichen Veranlagung von Vorjahren zu berücksichtigen.
In 2011, there was a tax expense in connection with the tax assessment of previous years.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere daher zum Schluss den Ecofin-Rat auf, sich mehr mit der gemeinschaftlichen steuerlichen Veranlagung, den notwendigen steuerlichen Regelungen zu beschäftigen und weniger mit Vorschlägen, die zur Aushöhlung des Stabilitätspakts und zur Schwächung des Euros führen.
Finally, I call therefore on the Ecofin Council to devote more of its time to fiscal assessment at Community level and to the necessary fiscal regulations and less time to proposals which undermine the stability pact and weaken the euro.
Europarl v8

Es fehlen in Deutschland wegen der gemeinsamen steuerlichen Veranlagung von Ehegatten (Ehegattensplitting) im progressiven Steuersystem auch steuerliche Anreize für Zweitverdiener.
Second earners face significant fiscal disincentives in Germany due to the joint taxation of income for married couples (Ehegattensplitting) in the progressive tax system.
TildeMODEL v2018

Eine Umorientierung von der gemeinsamen steuerlichen Veranlagung von Ehepartnern zu einem System der individuellen Besteuerung könnte die Anreize für Zweitverdiener verbessern und die Frauenerwerbsquote erhöhen.
Shifting from the joint taxation of couples to a system of individual taxation in order to increase work incentives for second earners could contribute to higher female employment.
TildeMODEL v2018

Ein spezifisches Problem für Deutschland ist der hohe Grenzsteuersatz der Zweitverdiener, der das Ergebnis der gemeinsamen steuerlichen Veranlagung von Ehepartnern ist.27 Es überrascht daher nicht, dass der Anteil der Teilzeitarbeitskräfte relativ hoch ist, insbesondere bei Frauen, wobei auch die in Teilzeit geleistete Stundenanzahl in der Regel gering ist.
A particular problem in the German case is the high marginal tax rate of second earners resulting from the joint taxation of couples.27 Unsurprisingly, there is a relatively high proportion part-time workers, especially among women, while hours worked in part-time employment are typically also low.
TildeMODEL v2018