Übersetzung für "Stellt einen verstoß dar" in Englisch
Der
Nachweis
nicht
zugelassener
Arzneimittel
in
Futtermitteln
stellt
einen
Verstoß
dar.
The
presence
of
unauthorised
medicinal
substances
in
feedingstuffs
constitutes
an
infringement.
DGT v2019
Die
Verletzung
der
erwähnten
Rechte
stellt
einen
Verstoß
dar
und
unterliegt
einer
Strafvollmacht.
The
infringement
of
any
mentioned
rights
constitutes
a
violation
and
is
subject
to
penalization.
CCAligned v1
Ein
Plagiat
stellt
einen
schweren
akademischen
Verstoß
dar.
Plagiarism
is
a
serious
academic
offence.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhandensein
nicht
zugelassener
Arzneimittel
in
Futtermitteln
für
bestimme
Tierarten
und
-kategorien
stellt
einen
Verstoß
dar.
The
presence
of
unauthorised
medicinal
substances
in
feedingstuffs
for
certain
animal
species
and
categories
constitutes
an
infringement.
DGT v2019
Jede
vollständige
oder
teilweise
Reproduktion
dieser
Elemente
ist
verboten
und
stellt
einen
Verstoß
dar.
Any
total
or
partial
reproduction
of
any
of
these
elements
is
prohibited
and
constitutes
legal
infringement.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
KLM
ihrer
Pflicht
zur
Erteilung
richtiger
Auskünfte
über
diesen
Punkt
nicht
nachgekommen
ist,
stellt
einen
Verstoß
dar,
für
den
aufgrund
von
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Fusionskontrollverordnung
eine
Geldbuße
verhängt
werden
kann.
Accordingly,
KLM's
failure
to
supply
correct
information
on
this
point
constitutes
an
infringement
for
which
a
fine
may
be
imposed
under
Article
14(1)(b)
of
the
Merger
Regulation.
DGT v2019
Die
Unterlassung
von
KLM,
dieser
Erklärungspflicht
nachzukommen,
stellt
demnach
ebenfalls
einen
Verstoß
dar,
für
den
eine
Geldbuße
verhängt
werden
kann.
Accordingly,
KLM's
failure
to
include
this
information
is
also
an
infringement
in
respect
of
which
a
fine
can
be
imposed.
DGT v2019
Dieser
Betrug
stellt
einen
Verstoß
gegen
FinanzVorschriften
dar,
so
daß
Agrarabschöpfungen
(über
l
Mio.
ECU)
sowie
Ausfuhr
erstattungen
eingefordert
werden
müssen.
Canada
and
Australia,
were
replaced
by
offal
of
considerably
poorer
quality
and
sold
fraud
ulently
on
the
internal
market
by
avoiding
customs
control.
EUbookshop v2
Eine
vom
EPA
nach
eigenem
Gutdünken
vorgenommene
Zweckbestimmung
stellt
einen
Verstoß
dar,
der
die
angefochtene
Entscheidung
nichtig
macht
(vgl.
auch
J
25/92
und
J
17/04).
For
the
EPO
to
interpret
the
request
arbitrarily
constituted
an
error
rendering
the
impugned
decision
null
and
void
(see
also
J
25/92
and
J
17/04).
ParaCrawl v7.1
Jede
nicht
genehmigte
Nutzung
der
Website
oder
eines
der
darin
enthaltenen
Elemente
stellt
einen
Verstoß
dar
und
wird
gemäß
den
Bestimmungen
von
Artikel
L.335-2
und
folgenden
des
Code
of
Intellectual
Property
verfolgt.
Any
unauthorized
use
of
the
site
or
any
of
the
elements
it
contains
will
be
considered
as
constituting
an
infringement
and
prosecuted
in
accordance
with
the
provisions
of
articles
L.335-2
and
following
of
the
Code
of
Intellectual
Property.
CCAligned v1
Jede
nicht
genehmigte
Nutzung
der
Website
stellt
einen
Verstoß
dar
und
wird
gemäß
Artikel
L.335-2
und
folgenden
des
Code
of
Intellectual
Property
strafrechtlich
verfolgt.
Any
unauthorized
use
of
the
site
or
any
of
the
elements
it
contains
will
be
considered
as
constituting
an
infringement
and
prosecuted
in
accordance
with
the
provisions
of
Articles
L.335-2
and
following
of
the
Code
of
Intellectual
Property.
ParaCrawl v7.1
Jede
Anwendung,
die
sich
von
der
oben
beschriebenen
unterscheidet,
stellt
einen
schweren
Verstoß
dar,
der
gesetzlich
geregelt
ist.
Any
other
use
of
this
technique
is
a
serious
offence
which
is
punishable
by
law.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Antibiotika,
Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel
können
rechtmäßig
als
Zusatzstoffe
in
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
für
bestimme
Tierarten
und
kategorien
vorkommen,
wenn
sie
die
Bestimmungen
des
Artikels
10
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1831/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22.
September
2003
über
Zusatzstoffe
zur
Verwendung
in
der
Tierernährung
[1]
erfüllen.Der
Nachweis
nicht
zugelassener
Arzneimittel
in
Futtermitteln
stellt
einen
Verstoß
dar.
Certain
antibiotics,
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
may
be
legally
present
as
additives
in
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
for
certain
species
and
categories
of
animals,
when
fulfilling
the
requirements
of
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
on
additives
for
use
in
animal
nutrition
[1].The
presence
of
unauthorised
medicinal
substances
in
feedingstuffs
constitutes
an
infringement.
DGT v2019
Bestimmte
Antibiotika,
Kokzidiostatika
und
andere
Substanzen
können
rechtmäßig
als
Zusatzstoffe
in
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
für
bestimme
Tierarten
und
-kategorien
vorkommen,
wenn
sie
nach
dem
in
Anhang
I
Kapitel
II
Ziffer
1
des
EWR-Abkommens
genannten
Rechtsakt
(Richtlinie
70/524/EWG
des
Rates
vom
23.
November
1970
über
Zusatzstoffe
in
der
Tierernährung)
[1]
zugelassen
sind.Der
Nachweis
nicht
zugelassener
Substanzen
in
Futtermitteln
stellt
einen
Verstoß
dar.
Certain
antibiotics,
coccidiostats
and
other
substances
may
be
legally
present
as
additives
in
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
for
certain
species
and
categories
of
animals,
when
authorised
under
the
Act
referred
to
at
point
1
of
Chapter
II
of
Annex
I
to
the
EEA
Agreement
(Council
Directive
70/524/EEC
of
23
November
1970
concerning
additives
in
feedingstuffs
[1]).The
presence
of
unauthorised
substances
in
feedingstuffs
constitutes
an
infringement.
DGT v2019
Bestimmte
Antibiotika,
Kokzidiostatika
und
andere
Arzneimittel
können
rechtmäßig
als
Zusatzstoffe
in
Vormischungen
und
Mischfuttermitteln
für
bestimme
Tierarten
und
-kategorien
vorkommen,
wenn
sie
die
Bestimmungen
des
Artikels
10
des
Rechtsakts
gemäß
Anhang
I
Kapitel
II
Ziffer
1a
des
EWR-Übereinkommens
(Verordnung
(EG)
Nr.
1831/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22.
September
2003
über
Zusatzstoffe
zur
Verwendung
in
der
Tierernährung
[1])
erfüllen.Der
Nachweis
nicht
zugelassener
Arzneimittel
in
Futtermitteln
stellt
einen
Verstoß
dar.
Certain
antibiotics,
coccidiostats
and
other
medicinal
substances
may
be
legally
present
as
additives
in
pre-mixtures
and
compound
feedingstuffs
for
certain
species
and
categories
of
animals,
when
fulfilling
the
requirements
of
Article
10
of
the
Act
referred
to
at
Point
1a
of
Chapter
II
of
Annex
I
to
the
EEA
Agreement,
(Regulation
(EC)
No
1831/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
on
additives
for
use
in
animal
nutrition
[1]).The
presence
of
unauthorised
medicinal
substances
in
feedingstuffs
constitutes
an
infringement.
DGT v2019