Übersetzung für "Stellt einen verstoß dar" in Englisch

Der Nachweis nicht zugelassener Arzneimittel in Futtermitteln stellt einen Verstoß dar.
The presence of unauthorised medicinal substances in feedingstuffs constitutes an infringement.
DGT v2019

Die Verletzung der erwähnten Rechte stellt einen Verstoß dar und unterliegt einer Strafvollmacht.
The infringement of any mentioned rights constitutes a violation and is subject to penalization.
CCAligned v1

Ein Plagiat stellt einen schweren akademischen Verstoß dar.
Plagiarism is a serious academic offence.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhandensein nicht zugelassener Arzneimittel in Futtermitteln für bestimme Tierarten und -kategorien stellt einen Verstoß dar.
The presence of unauthorised medicinal substances in feedingstuffs for certain animal species and categories constitutes an infringement.
DGT v2019

Jede vollständige oder teilweise Reproduktion dieser Elemente ist verboten und stellt einen Verstoß dar.
Any total or partial reproduction of any of these elements is prohibited and constitutes legal infringement.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass KLM ihrer Pflicht zur Erteilung richtiger Auskünfte über diesen Punkt nicht nachgekommen ist, stellt einen Verstoß dar, für den aufgrund von Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe b) der Fusionskontrollverordnung eine Geldbuße verhängt werden kann.
Accordingly, KLM's failure to supply correct information on this point constitutes an infringement for which a fine may be imposed under Article 14(1)(b) of the Merger Regulation.
DGT v2019

Die Unterlassung von KLM, dieser Erklärungspflicht nachzukommen, stellt demnach ebenfalls einen Verstoß dar, für den eine Geldbuße verhängt werden kann.
Accordingly, KLM's failure to include this information is also an infringement in respect of which a fine can be imposed.
DGT v2019

Dieser Betrug stellt einen Verstoß gegen FinanzVorschriften dar, so daß Agrarabschöpfungen (über l Mio. ECU) sowie Ausfuhr erstattungen eingefordert werden müssen.
Canada and Australia, were replaced by offal of considerably poorer quality and sold fraud ulently on the internal market by avoiding customs control.
EUbookshop v2

Eine vom EPA nach eigenem Gutdünken vorgenommene Zweckbestimmung stellt einen Verstoß dar, der die angefochtene Entscheidung nichtig macht (vgl. auch J 25/92 und J 17/04).
For the EPO to interpret the request arbitrarily constituted an error rendering the impugned decision null and void (see also J 25/92 and J 17/04).
ParaCrawl v7.1

Jede nicht genehmigte Nutzung der Website oder eines der darin enthaltenen Elemente stellt einen Verstoß dar und wird gemäß den Bestimmungen von Artikel L.335-2 und folgenden des Code of Intellectual Property verfolgt.
Any unauthorized use of the site or any of the elements it contains will be considered as constituting an infringement and prosecuted in accordance with the provisions of articles L.335-2 and following of the Code of Intellectual Property.
CCAligned v1

Jede nicht genehmigte Nutzung der Website stellt einen Verstoß dar und wird gemäß Artikel L.335-2 und folgenden des Code of Intellectual Property strafrechtlich verfolgt.
Any unauthorized use of the site or any of the elements it contains will be considered as constituting an infringement and prosecuted in accordance with the provisions of Articles L.335-2 and following of the Code of Intellectual Property.
ParaCrawl v7.1

Jede Anwendung, die sich von der oben beschriebenen unterscheidet, stellt einen schweren Verstoß dar, der gesetzlich geregelt ist.
Any other use of this technique is a serious offence which is punishable by law.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Antibiotika, Kokzidiostatika und andere Arzneimittel können rechtmäßig als Zusatzstoffe in Vormischungen und Mischfuttermitteln für bestimme Tierarten und kategorien vorkommen, wenn sie die Bestimmungen des Artikels 10 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über Zusatzstoffe zur Verwendung in der Tierernährung [1] erfüllen.Der Nachweis nicht zugelassener Arzneimittel in Futtermitteln stellt einen Verstoß dar.
Certain antibiotics, coccidiostats and other medicinal substances may be legally present as additives in pre-mixtures and compound feedingstuffs for certain species and categories of animals, when fulfilling the requirements of Article 10 of Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition [1].The presence of unauthorised medicinal substances in feedingstuffs constitutes an infringement.
DGT v2019

Bestimmte Antibiotika, Kokzidiostatika und andere Substanzen können rechtmäßig als Zusatzstoffe in Vormischungen und Mischfuttermitteln für bestimme Tierarten und -kategorien vorkommen, wenn sie nach dem in Anhang I Kapitel II Ziffer 1 des EWR-Abkommens genannten Rechtsakt (Richtlinie 70/524/EWG des Rates vom 23. November 1970 über Zusatzstoffe in der Tierernährung) [1] zugelassen sind.Der Nachweis nicht zugelassener Substanzen in Futtermitteln stellt einen Verstoß dar.
Certain antibiotics, coccidiostats and other substances may be legally present as additives in pre-mixtures and compound feedingstuffs for certain species and categories of animals, when authorised under the Act referred to at point 1 of Chapter II of Annex I to the EEA Agreement (Council Directive 70/524/EEC of 23 November 1970 concerning additives in feedingstuffs [1]).The presence of unauthorised substances in feedingstuffs constitutes an infringement.
DGT v2019

Bestimmte Antibiotika, Kokzidiostatika und andere Arzneimittel können rechtmäßig als Zusatzstoffe in Vormischungen und Mischfuttermitteln für bestimme Tierarten und -kategorien vorkommen, wenn sie die Bestimmungen des Artikels 10 des Rechtsakts gemäß Anhang I Kapitel II Ziffer 1a des EWR-Übereinkommens (Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über Zusatzstoffe zur Verwendung in der Tierernährung [1]) erfüllen.Der Nachweis nicht zugelassener Arzneimittel in Futtermitteln stellt einen Verstoß dar.
Certain antibiotics, coccidiostats and other medicinal substances may be legally present as additives in pre-mixtures and compound feedingstuffs for certain species and categories of animals, when fulfilling the requirements of Article 10 of the Act referred to at Point 1a of Chapter II of Annex I to the EEA Agreement, (Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition [1]).The presence of unauthorised medicinal substances in feedingstuffs constitutes an infringement.
DGT v2019