Übersetzung für "Stellt die grundlage" in Englisch

Diese Einsicht stellt die eigentliche Grundlage der anzunehmenden Vorschriften dar.
It is this insight that is the very basis of the rules to be adopted.
Europarl v8

Die Roadmap stellt weiterhin die Grundlage der Verhandlungen dar.
Roadmap continues to be the basis for the negotiations.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinie stellt die Grundlage für die grenzübergreifende Entwicklung von Online-Diensten dar.
This text laid the foundations for cross-border online services.
TildeMODEL v2018

Der Bericht stellt die Grundlage für die gegenseitige Kontrolle bei der Wirtschaftsreform dar.
This report constitutes the documentary basis for the exercise of mutual surveillance on economic reform.
TildeMODEL v2018

Seine eigene Kanzlei betrügerisch anzuklagen, stellt die Grundlage für eine Kündigung dar.
Fraudulently suing your own firm is grounds for firing.
OpenSubtitles v2018

Artikel 151 EGV stellt die Grundlage fürdie kulturelle Zusammenarbeit aufeuropäischer Ebene dar.
There is also a requirement for Member States to ensure that ‘particularattention should also be given to youngpeople with learning difficulties and witheducational problems.’
EUbookshop v2

Dieser Doppler-Effekt stellt die physikalische Grundlage der Laser-Doppler-Anemometrie dar.
This Doppler effect represents the physical basis for the laser Doppler anemometry.
EuroPat v2

Diese Erklärung stellt weiterhin die politische Grundlage der Gemeinschaft in Sachen Menschenrechte dar.
That declarations remains the basis of the Community's policy on human rights.
EUbookshop v2

Diese Frage stellt die Grundlage für all unsere Probleme bei Vergleiche dar.
This is a basic question for all the problems of comparison.
EUbookshop v2

Der Binnenmarkt stellt die Grundlage unserer Arbeit dar.
The internal market is the basis for our work.
Europarl v8

Dieser stellt bereits die Grundlage für die Zulassung von GVO dar.
This already gives us a basis for the authorisation of GMOs.
Europarl v8

Dies stellt die Grundlage für das höchstmögliche Maß an Transparenz und Qualitätsstandart dar.
This is the basis for the highest possible degree of transparency and quality. Requirements of an Expert Report
CCAligned v1

Dies stellt die Grundlage für eine zeitsynchrone, jitterfreie Triggerung eines Bildverarbeitungssystems dar.
This provides the basis for time-synchronised, jitter-free triggering of an image processing system.
ParaCrawl v7.1

Ein funktionell entworfenes Büro stellt somit die Grundlage für effektive Arbeitsprozesse dar.
A functionally designed office is the basis of effective work.
ParaCrawl v7.1

Die Forschung stellt die Grundlage für die Beratungsaktivitäten des Instituts dar.
It provides the basis for the g activities in policy advice of the Institute.
ParaCrawl v7.1

Dies stellt die Grundlage dar, die jeweiligen Ansätze zu kombinieren.
This is the basis for combining the respective approaches.
ParaCrawl v7.1

Das Modul stellt die Grundlage für Personalisierungs- und Empfehlungsdienste bereit.
The module provides the basis for the personalization and recommendation services.
ParaCrawl v7.1

Die ausgefeilte Rotor- und Statortechnologie stellt die eigentliche Grundlage der neuen Servomotoren dar.
The sophisticated rotor and stator technology represents the actual basis for the new servomotors.
ParaCrawl v7.1

Die Bauindustrie stellt die Grundlage der Weltwirtschaft dar...
Construction industry lies at the base of the world...
CCAligned v1

Die feinfühlige Dosierung dieser Belastung stellt die Grundlage einer kontrollierten Schwungausführung dar.
The precise control of this load constitutes the basis for executing a controlled turn.
EuroPat v2

Dieses Prinzip stellt beispielsweise die Grundlage des weit verbreiteten CAN-Busses dar.
This principle represents, for example, the basis of the widely used CAN bus.
EuroPat v2

Diese aktivierte Oberfläche stellt die Grundlage für zusätzliche Sicherungsmaßnahmen der Durchführung dar.
This activated surface forms the basis for additional safety measures for the feedthrough.
EuroPat v2

Diese Multivitaminprodukt stellt die Grundlage für jedes Nahrungsergänzungsprogramms dar.
This multivitamin product is the basis for each dietary supplement programme.
CCAligned v1

Die Statikexpertise stellt die Grundlage für Ausführung eines Sondertransports.
Bridge expertise represents the basics of implementation of the special transport.
CCAligned v1

Diese Entnahme stellt die Grundlage für die Gewinnung von BMP dar.
This withdrawal represents the basis for obtaining BMP.
EuroPat v2

Heute stellt dieses Wasser die Grundlage für das beliebte Meraner Mineralwasser dar.
Today this water is used for the production of the popular mineral water of Merano.
ParaCrawl v7.1