Übersetzung für "Stellt über" in Englisch

Der Herr Abgeordnete Smith stellt eine Frage über die Wiederaufbereitungsanlagen.
Mr Smith asks about reprocessing facilities.
Europarl v8

Tennant Company stellt Informationen über ihre bewährte ec-H2O™ -
Tennant Company Sets the Record Straight about its Proven ec - H2O
XLEnt v1

In ganz Europa stellt sie über 20 % der Produktion dar.
Across Europe it represents over 20% of manufacturing.
Europarl v8

Niemand stellt mir Fragen über mein Land.
Nobody asks me questions about my country.
Tatoeba v2021-03-10

Die Zollbehörde des Entladehafens stellt eine Bescheinigung über die jeweils entladenen Mengen aus.
The customs authority at the port of unloading shall issue a certificate attesting the quantity of each product unloaded.
JRC-Acquis v3.0

Erstens stellt es Taktik über Substanz.
First, it elevates tactics over substance.
TED2020 v1

Der Europass stellt Informationen über Folgendes zur Verfügung:
Europass shall provide information on the following:
TildeMODEL v2018

Die WTO stellt für Gespräche über Zollsenkungen das geeignete Forum dar.
The WTO is the right forum for talks about tariff reductions.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellt diese Informationen über das Internet zur Verfügung.
The Commission shall make such information available on the Internet.
DGT v2019

Die zuständige Behörde stellt eine Bescheinigung über die Erteilung der Europäischen Schiffsnummer aus.
The competent authority shall issue a certificate, which documents the assignation of the European vessel identification number.
DGT v2019

Sie stellt zudem Regeln über irreführende und aggressive Geschäftspraktiken auf.
It also lays down rules on misleading and aggressive commercial practices.
TildeMODEL v2018

Der GENERALSEKRETÄR stellt den Jahresbericht über die interinstitutionellen Beziehun­gen des EWSA vor.
The secretary-general presented the EESC annual report on interinstitutional relations.
TildeMODEL v2018

Er stellt über 10 Mio. Arbeitsplätze.
The sector employs more than ten million people.
TildeMODEL v2018

Auch die Europäische Union stellt seit über 40 Jahren humanitäre Hilfe bereit.
The European Union has also actively provided humanitarian assistance for more than 40 years.
TildeMODEL v2018

Vor einiger Zeit kamen ein Typ her... stellt Fragen über Santeria.
A while back, some guy comes in, starts... asking about Santeria.
OpenSubtitles v2018

Aber stellt Erkundungen über Lila Facchini an.
But give me what you can find on Lila Facchini.
OpenSubtitles v2018

Das DHS ist hier und stellt Fragen über ihn.
Homeland Security's all over this place asking questions about him. What do you mean?
OpenSubtitles v2018

Keiner hier stellt Mandelmilch über eine ganze Spezies!
No one here values almond milk over an entire species!
OpenSubtitles v2018

Und man stellt nie Geld über seine Ehre.
You never put the paycheck over your honor.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei stellt Fragen über unser kleines Nebengeschäft.
Police were asking questions about our little side operation.
OpenSubtitles v2018

Er stellt Fragen über Victoria Beckham.
He's, uh, asking questions about Victoria Beckham.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, er stellt Fragen über das Quellmaterial für deine Behandlungen.
I'm worried he's going to start asking questions about the source material for your treatments.
OpenSubtitles v2018

Nein, das stellt sich über die Zeit wieder her.
No, that will repair over time.
OpenSubtitles v2018

Sie schreibt ein Buch über Sully und stellt Fragen über den alten Mann.
She's writing a book about Sully and asking questions about the old man.
OpenSubtitles v2018