Übersetzung für "Stellenausschreibung für" in Englisch

Aktuell ist keine passende Stellenausschreibung für Dich dabei?
Currently, there is no job ad for you?
ParaCrawl v7.1

Die Stellenausschreibung für die Bereichleiterstelle Messe findet ihr hier .
The position description for the manager of the trade fair can be found here.
ParaCrawl v7.1

Wir haben derzeit eine Stellenausschreibung für den Blog-Editor SLA Position innerhalb Europas.
We currently have a vacancy for the blog editor position within SLA Europe.
CCAligned v1

Es ist keine passende Stellenausschreibung für dich dabei?
You weren't able to find a suitable vacancy?
ParaCrawl v7.1

Die Veröffentlichung der Stellenausschreibung sei für die zweite Woche im Januar 2010 zu erwarten.
The publication of the notice is expected in the second week of January 2010.
ELRC_2682 v1

Er erklärt, dass die Stellenausschreibung für das Amt des Generalsekretärs im Mai herausgegeben werde.
He explained that the post of the vacancy notice for the secretary-general would be published in May.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich bei dieser Anzeige um eine öffentliche Stellenausschreibung für Schreibkräfte für das Europäische Parlament.
However, at the same time we must recognize the natural desire for all Member States to try to reduce internal disparities in their country and as a result our policy is not always a very easy one to implement, nor perhaps to under stand.
EUbookshop v2

Im Amtsblatt Nr. C 271 war eine Stellenausschreibung für Verwaltungsassistenten für den Rat enthalten.
Official Journal C 271 carried a recruitment notice for clerical assistants for the Council of Ministers.
EUbookshop v2

Du solltest alle Regelungen und Abläufe der Stellenausschreibung für deinen gewünschten Job entnehmen können.
Follow the instructions given for the specific vacancy for which you are applying.
ParaCrawl v7.1

Das PRÄSIDIUM nimmt den Entwurf für eine Stellenausschreibung für die Stelle des Generalsekre­tärs sowie die diesbezügliche Stellungnahme des Paritätischen Ausschusses (COPAR) zur Kenntnis, billigt den Wortlaut der Stellenausschreibung vorbehaltlich einiger Änderungen und beauftragt den Generalsekretär, diese zu veröffentlichen.
The Bureau took note of the draft notice of vacancy concerning the post of Secretary-General and the Joint Committee's (COPAR's) opinion on it.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Zentralbank (EZB) veröffentlicht heute die Stellenausschreibung für die Position des/der Vorsitzenden des Aufsichtsgremiums des einheitlichen Aufsichtsmechanismus.
The European Central Bank (ECB) today publishes the vacancy notice for the position of the Chair of the Supervisory Board of the single supervisory mechanism.
TildeMODEL v2018

Arno METZLER informiert das Präsidium über die Entwicklung der Arbeiten der Ad-hoc-Gruppe bezüglich der Veröffentlichung der Stellenausschreibung für den Posten des Generalsekretärs des EWSA.
Mr Metzler informed the Bureau of the progress made by the ad hoc group on the publication of the vacancy notice for the post of EESC secretary-general.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium beschließt, eine Stellenausschreibung für Bewerber aus allen europäischen Organen und Einrichtungen, Büros und Agenturen auf der Grundlage eines fünfjährigen Zeitbedienstetenvertrags zu veröffentlichen.
The Bureau decides to publish the vacancy notice open to candidates from all the European institutions, bodies, offices and agencies with a 5-years contract of a temporary agent.
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM wird in Kenntnis gesetzt über den Entwurf der Stellenausschreibung für die Stelle eines Generalsekretärs und die Stellungnahme des Paritätischen Ausschusses (COPAR).
The Bureau was informed of the draft notice of vacancy concerning the post of Secretary-General and the Joint Committee's (COPAR's) opinion on it.
TildeMODEL v2018

Das Präsidium gibt seine Zustimmung zur Veröffentlichung der Stellenausschreibung für die Besetzung der Planstelle des Direktors der Direktion A Beratende Arbeiten, vorbehaltlich einer Klärung der Einstellungsbedingungen und der künftigen beamtenrechtlichen Stellung von Herrn Martin WESTLAKE durch den Juristischen Dienst (siehe Ziffer 7.2).
The Bureau agreed to the publication of the vacancy notice for the post of Director of Directorate A, Consultative Work, subject to clarification by the legal department of the conditions of Mr Westlake's recruitment and future status (see point 7.2).
TildeMODEL v2018

Das Präsidium prüft den Entwurf der Stellenausschreibung für die Planstelle eines Direktors in der Direktion Logistik (Gemeinsame Dienste EWSA/AdR).
The Bureau examined the draft vacancy notice concerning a post at director level in the Directorate for Logistics (EESC-CoR Joint Services).
TildeMODEL v2018

Das PRÄSIDIUM gibt seine Zustimmung zur Veröffentlichung der Stellenausschreibung für die Besetzung der Planstelle des Direktors der Direktion A Beratende Arbeiten, vorbehaltlich einer Klä­rung der Einstellungsbedingungen und der künftigen beamtenrechtlichen Stellung von Herrn Martin WESTLAKE durch den Juristischen Dienst (siehe Punkt 7 b)).
The Bureau agreed to the publication of the vacancy notice for the post of Director of Directorate A - Consultative Work, subject to clarification by the legal service of the conditions of engagement and future status of Mr Martin Westlake (see point 7 b).
TildeMODEL v2018

Herr NILSSON bringt seine Verwunderung zum Ausdruck über bestimmte Aspekte der der Kommission übertragenen Aufgabe, insbesondere über die Tatsache, dass die Stellenausschreibung für den neuen Generalsekretär wohl nicht mit den im Wortlaut der Geschäftsordnung vorgesehenen Änderungen übereinstimmen soll.
Mr Nilsson said that he was puzzled by certain aspects of the task that the Panel had to carry out, not least the fact that the vacancy notice for the new Secretary-General would not be consistent with the proposed changes to the wording of the Rules of Procedure.
TildeMODEL v2018

Die Stellenausschreibung für die Stelle eines stellvertretenden Direktors ist vom Verwaltungsrat nach Anhörung des Direktors zu verfassen.
For the post of a Deputy Director, the vacancy notice is drawn up by the Management Board after having consulted the Director.
DGT v2019

Herr NILSSON bringt seine Verwunde­rung über bestimmte Aspekte der der Kommission übertragenen Aufgabe zum Ausdruck, insbesondere über die Tatsache, dass die Stellenausschreibung für den neuen Generalsekretär wohl nicht mit den im Wortlaut der Geschäftsordnung vorgesehenen Änderungen überein­stimmen soll.
Mr Nilsson said that he was puzzled by certain aspects of the task that the Panel had to carry out, not least the fact that the vacancy notice for the new Secretary-General would not be consistent with the proposed changes to the wording of the Rules of Procedure.
TildeMODEL v2018

Nach Prüfung des Entwurfs einer Stellenausschreibung für die Stelle des Direktors der Direktion Logistik (Gemeinsame Dienste EWSA/AdR) billigt das PRÄSIDIUM den Wortlaut dieser Stellenausschreibung und beauftragt das Sekretariat mit ihrer Veröffentlichung.
Having examined the draft vacancy notice concerning a post at director level in the Directorate for Logistics (EESC-CoR Joint Services), the Bureau approved the wording of this vacancy notice and instructed the secretariat to proceed with its publication.
TildeMODEL v2018

Die Einstellung des Personals begann mit der Veröffentlichung der Stellenausschreibung für den Posten des Direktors im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 338 vom 16.12.1995 sowie durch Anzeigen in der internationalen Presse.
Other important matters for the future of the Agency, which were dealt with at this meeting, were the following: the discussion
EUbookshop v2

In der Regel entsprechen die Aufgäben den in der Stellenausschreibung für den betreffenden Dienstposten angegebenen Tätigkeiten (Punkt 6b).
As a general rule the duties carried out will correspond to the duties listed in the vacancy notice for the post which the person assessed occupies (item 6(b)).
EUbookshop v2

Im September 1997 veröffentlichte der Rat eine Stellenausschreibung für einefreie A2-Stelle für Haushalts- und Personalangelegenheiten in der Direktion seines Gene-ralsekretariats,die durch Versetzung oder Beförderung besetzt werden sollte.
In September 1997,the Council published a vacancy notice for an A2 grade post in the Directorate of its Secretariat-General dealing with budget and staff regulation matters,tobe filled by transfer or by promotion.
EUbookshop v2

In einem Schreiben vom 23.Juni2000 teilte der Generalsekretär des Ausschusses der Regionen der Beschwerdeführerin mit,dass die Reserveliste von 1997 am 20.Juni2000gegenstandslos geworden und eine neue Stellenausschreibung für einen Stellenantritt zum16.Oktober2000 veröffentlicht worden sei.
By letter dated 23 June 2000,the Secretary-General of the Committee of the Regionsinformed the complainant that the reserve list created in 1997 had expired on 20 June 2000and that a new notice of vacancy had now been published with a view to occupying theposition with effect from 16 October 2000.
EUbookshop v2

In der Stellenausschreibung für Praktika ist immer der erste eines Monats oder "ab sofort" als Startdatum genannt.
In the job announcement for internships, the first of the month or "starting immediately" is always mentioned as starting date.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Option von Ihrem Systemadministrator aktiviert wurde, haben Sie unter Umständen die Möglichkeit, eine Stellenausschreibung auszuwählen, für die Sie Suchkriterien und -ergebnisse archivieren können.
If activated by your system administrator, you might have the ability to select the requisition for which you want to archive search criteria and results.
ParaCrawl v7.1

Sodann wurden die Modalitäten der Stellenausschreibung für einen Nachfolger des wissenschaftlichen Leiters festgelegt, der seinen Rücktritt altershalber auf Ende 2012 angekündigt hatte.
A decision was then taken regarding the procedure for advertising for a replacement for the Scientific Advisor, who would retire at the end of 2012.
ParaCrawl v7.1