Übersetzung für "Stelle sicher" in Englisch
Er
wird
mich
an
dieser
Stelle
sicher
ergänzen.
I
am
sure
he
will
enlarge
on
what
I
have
said.
Europarl v8
Einerseits
verkleinere
sie
den
eigenen
"Schatten"
und
stelle
einen
Grundschutz
sicher.
On
the
one
hand,
it
reduces
your
"shadow,"
ensuring
a
basic
level
of
protection.
GlobalVoices v2018q4
Ich
wäre
mir
da
an
deiner
Stelle
nicht
so
sicher!
I
wouldn't
be
too
sure
if
I
were
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
stelle
sicher,
dass
Produkte
sicher
und
praktisch
sind.
I
make
sure
products
are
safe
and
practical.
OpenSubtitles v2018
Da
wäre
ich
mir
an
deiner
Stelle
nicht
so
sicher.
I
wouldn't
be
so
sure
if
I
were
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
lieber
sicher,
dass
Rick
alles
hat
um
Schwifty
zu
werden.
I
better
make
sure
Rick
has
everything
he
needs
to
get
schwifty.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
du
keine
weiteren
verlierst.
I'll
make
sure
you
didn't
lose
any
others.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
wir
sicher
in
Cancún
landen.
I'll
see
that
everything
is
set
to
land
in
Cancún.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
es
ihr
gut
geht.
I'm
gonna
make
sure
she's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
sie
über
Eure
Situation
informiert
wird.
I'll
make
sure
she's
informed
of
your
situation.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
man
sich
um
dich
kümmert.
I'll
make
sure
you're
taken
care
of.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
ich
stelle
mich
ganz
sicher
nicht
auf
deine.
No,
but
I'm
definitely
not
taking
yours.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
wir
den
Richtigen
kriegen.
I'm
ensuring
that
the
right
person
is
held
responsible.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
jeder
wieder
zusammengeflickt
ist.
I'll
make
sure
everyone's
patched
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
die
Polizisten
alle
nach
zwei
verdächtigen
Gestalten
befragen.
I'll
make
sure
the
uniforms
are
asking
about
two
people
looking
suspicious.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
nur
sicher,
dass
du
es
ordentlich
ausgefüllt
hast.
I'm
just
making
sure
you
filled
it
out
properly.
OpenSubtitles v2018
Stelle
sicher,
dass
hier
keiner
mehr
ist.
Make
sure
there
ain't
any
more
of
'em.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
niemand
hier
hat
Zugang,
außer
wir
beide.
I'll
make
sure
no
one
else
in
this
station
has
access.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
hier
bei
Eve,
stelle
sicher,
dass
uns
niemand
folgt.
I'm
gonna
stay
here
with
Eve,
make
sure
nobody
follows
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
ihr
einen
tollen
Trip
habt.
I'll
set
it
all
up.
Make
sure
you
guys
have
an
excellent
trip.
OpenSubtitles v2018
Stelle
sicher,
dass
er
leidet.
Just
make
sure
he
suffers.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
einen
Rundgang,
und
stelle
sicher,
dass
er
luftdicht
ist.
I'll
do
a
sweep,
and
make
sure
it's
airtight.
OpenSubtitles v2018
Stelle
sicher,
dass
sie
nach
Hause
kommt.
Make
sure
she
gets
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
sie
nicht
in
Schwierigkeiten
gerät.
Don't
worry.
I'll
make
sure
she
doesn't
get
into
trouble.
OpenSubtitles v2018
Stelle
sicher,
dass
ihre
Schecks
halten.
Make
sure
their
checks
have
cleared.
OpenSubtitles v2018
Da
wäre
ich
mir
an
Ihrer
Stelle
nicht
so
sicher.
I
wouldn't
be
so
sure
about
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
sicher,
dass
sie
es
bekommt.
I'll
make
sure
she
gets
it.
OpenSubtitles v2018