Übersetzung für "Stelle sicher" in Englisch

Er wird mich an dieser Stelle sicher ergänzen.
I am sure he will enlarge on what I have said.
Europarl v8

Einerseits verkleinere sie den eigenen "Schatten" und stelle einen Grundschutz sicher.
On the one hand, it reduces your "shadow," ensuring a basic level of protection.
GlobalVoices v2018q4

Ich wäre mir da an deiner Stelle nicht so sicher!
I wouldn't be too sure if I were you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich stelle sicher, dass Produkte sicher und praktisch sind.
I make sure products are safe and practical.
OpenSubtitles v2018

Da wäre ich mir an deiner Stelle nicht so sicher.
I wouldn't be so sure if I were you.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle lieber sicher, dass Rick alles hat um Schwifty zu werden.
I better make sure Rick has everything he needs to get schwifty.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle sicher, dass du keine weiteren verlierst.
I'll make sure you didn't lose any others.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle sicher, dass wir sicher in Cancún landen.
I'll see that everything is set to land in Cancún.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle sicher, dass es ihr gut geht.
I'm gonna make sure she's okay.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle sicher, dass sie über Eure Situation informiert wird.
I'll make sure she's informed of your situation.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle sicher, dass man sich um dich kümmert.
I'll make sure you're taken care of.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber ich stelle mich ganz sicher nicht auf deine.
No, but I'm definitely not taking yours.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle sicher, dass wir den Richtigen kriegen.
I'm ensuring that the right person is held responsible.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle sicher, dass jeder wieder zusammengeflickt ist.
I'll make sure everyone's patched up.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle sicher, dass die Polizisten alle nach zwei verdächtigen Gestalten befragen.
I'll make sure the uniforms are asking about two people looking suspicious.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle nur sicher, dass du es ordentlich ausgefüllt hast.
I'm just making sure you filled it out properly.
OpenSubtitles v2018

Stelle sicher, dass hier keiner mehr ist.
Make sure there ain't any more of 'em.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle sicher, niemand hier hat Zugang, außer wir beide.
I'll make sure no one else in this station has access.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe hier bei Eve, stelle sicher, dass uns niemand folgt.
I'm gonna stay here with Eve, make sure nobody follows us.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle sicher, dass ihr einen tollen Trip habt.
I'll set it all up. Make sure you guys have an excellent trip.
OpenSubtitles v2018

Stelle sicher, dass er leidet.
Just make sure he suffers.
OpenSubtitles v2018

Ich mache einen Rundgang, und stelle sicher, dass er luftdicht ist.
I'll do a sweep, and make sure it's airtight.
OpenSubtitles v2018

Stelle sicher, dass sie nach Hause kommt.
Make sure she gets home.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle sicher, dass sie nicht in Schwierigkeiten gerät.
Don't worry. I'll make sure she doesn't get into trouble.
OpenSubtitles v2018

Stelle sicher, dass ihre Schecks halten.
Make sure their checks have cleared.
OpenSubtitles v2018

Da wäre ich mir an Ihrer Stelle nicht so sicher.
I wouldn't be so sure about that.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle sicher, dass sie es bekommt.
I'll make sure she gets it.
OpenSubtitles v2018