Übersetzung für "Steigen von" in Englisch

Drittens werden die Visa-Kosten steigen und von Land zu Land variieren.
Thirdly, the cost of visas will rise and will vary from country to country.
Europarl v8

Die Zahlen steigen von Jahr zu Jahr.
The numbers increase every year.
Europarl v8

Nach oraler Verabreichung steigen die Plasmaspiegel von Natriumoxybat mit zunehmender Dosis überproportional.
Following oral administration, the plasma levels of sodium oxybate increase more than proportionally with increasing dose.
ELRC_2682 v1

Steigen Sie von Ihrem hohen Ross.
I think you have to climb down from that high horse, Mr Barrow.
OpenSubtitles v2018

Und unsere Verluste steigen von Tag zu Tag.
And our losses are growing by the day.
OpenSubtitles v2018

Steigen Sie schon von Ihrem hohen Ross.
I wouldn't get too comfortable on your moral high ground, Mr Skinner.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage vor, Sie steigen schnell von dem Berg runter.
I suggest that you get on back down that mountain in a hurry.
OpenSubtitles v2018

Wieso steigen von deinem Gesicht Wolken auf?
Why is smoke coming out of your face?
OpenSubtitles v2018

Bis 2020 steigen wir voraussichtlich von zwei auf fünf Milliarden Internetnutzer.
By 2020, that's going from two billion to five billion Internet users.
TED2020 v1

Die Beträge steigen von Jahr zu Jahr.
The volumes are increasing year on year.
Europarl v8

Es soll sehr hoch steigen und Geschwindigkeiten von bis zu Mach 20 erreichen.
It would fly at a high altitude and achieve speeds of up to Mach 20.
Wikipedia v1.0

Hallo, jetzt, steigen Sie von dort aus!
Hey, now, get off of there ! Whoa!
OpenSubtitles v2018

Damit steigen die Einmonatszinscn von 7,40 auf 7,80 %.
22.2 The central bank raises the rates for one­, two­ and three­month Treasury certificates in five stages, taking the one­month rate from 7.40 % to 7.80 %. .
EUbookshop v2

Die Schüler steigen automatisch von einer Klasse in die nächsthöhere auf.
Upward progression to the next class is automatic at the end of each school year.
EUbookshop v2

Weltweit steigen die Fälle von Typ-2-Diabetes parallel zu der zunehmenden Fettleibigkeit an.
Globally, the type 2 diabetes epidemic has been growing in lockstep with rising obesity levels.
News-Commentary v14

Die Zinsen steigen unabhängig von der Geldknappheit.
Rates rise independently of tight money.
OpenSubtitles v2018

Die Ausgaben für meinen Lebensunterhalt steigen von Jahr zu Jahr.
My living expense is rising year by year.
Tatoeba v2021-03-10

Irish Whiskey Global Market Share steigen von 300% durch 2030!
Irish Whiskey’s Global Market Share To Rise By 300% by 2030!
CCAligned v1

Die hohen Stiefel steigen von den Podien nicht aus.
High boots do not descend from podiums.
ParaCrawl v7.1

In den berühmten Bergdörfern Saint-Paul-de-Vence oder Gourdon steigen ganze Busse von Touristen ab.
In the famous mountain villages Saint-Paul-de-Vence or Gourdon, buses full of tourist stop.
ParaCrawl v7.1

Die Temperaturen steigen auf Höchstwerte von -1° bis 6°.
Maximum temperatures from -1° to 6°.
ParaCrawl v7.1

Zwei Pfade steigen von der Bocchetta Gattascosa zu Zwischbergen hinab.
Two paths are descending from the Bocchetta Gattascosa towards Zwischbergen.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für Defects steigen exponentiell – abhängig von der Phase des App-Lebenszyklus.
The cost of defects rises exponentially depending on the stage in the application lifecycle.
ParaCrawl v7.1

Am Hauptbahnhof steigen wir von der U-Bahn um in die S-Bahn.
At Munich Central Station, we changed from the underground train to the S-Bahn train.
ParaCrawl v7.1

Zuallererst steigen der Feuchtigkeitsgehalt von leichten Böden und die Wasserdurchlässigkeit von schweren Böden.
First of all, moisture content of light soils and water permeability of heavy soils increase.
ParaCrawl v7.1

Stammbaum Petra steigen von der Blutlinie mit Weltrenommee ab.
Petra descend from blood line with world reputation.
ParaCrawl v7.1