Übersetzung für "Steigen von" in Englisch
Drittens
werden
die
Visa-Kosten
steigen
und
von
Land
zu
Land
variieren.
Thirdly,
the
cost
of
visas
will
rise
and
will
vary
from
country
to
country.
Europarl v8
Die
Zahlen
steigen
von
Jahr
zu
Jahr.
The
numbers
increase
every
year.
Europarl v8
Nach
oraler
Verabreichung
steigen
die
Plasmaspiegel
von
Natriumoxybat
mit
zunehmender
Dosis
überproportional.
Following
oral
administration,
the
plasma
levels
of
sodium
oxybate
increase
more
than
proportionally
with
increasing
dose.
ELRC_2682 v1
Steigen
Sie
von
Ihrem
hohen
Ross.
I
think
you
have
to
climb
down
from
that
high
horse,
Mr
Barrow.
OpenSubtitles v2018
Und
unsere
Verluste
steigen
von
Tag
zu
Tag.
And
our
losses
are
growing
by
the
day.
OpenSubtitles v2018
Steigen
Sie
schon
von
Ihrem
hohen
Ross.
I
wouldn't
get
too
comfortable
on
your
moral
high
ground,
Mr
Skinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlage
vor,
Sie
steigen
schnell
von
dem
Berg
runter.
I
suggest
that
you
get
on
back
down
that
mountain
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Wieso
steigen
von
deinem
Gesicht
Wolken
auf?
Why
is
smoke
coming
out
of
your
face?
OpenSubtitles v2018
Bis
2020
steigen
wir
voraussichtlich
von
zwei
auf
fünf
Milliarden
Internetnutzer.
By
2020,
that's
going
from
two
billion
to
five
billion
Internet
users.
TED2020 v1
Die
Beträge
steigen
von
Jahr
zu
Jahr.
The
volumes
are
increasing
year
on
year.
Europarl v8
Es
soll
sehr
hoch
steigen
und
Geschwindigkeiten
von
bis
zu
Mach
20
erreichen.
It
would
fly
at
a
high
altitude
and
achieve
speeds
of
up
to
Mach
20.
Wikipedia v1.0
Hallo,
jetzt,
steigen
Sie
von
dort
aus!
Hey,
now,
get
off
of
there
!
Whoa!
OpenSubtitles v2018
Damit
steigen
die
Einmonatszinscn
von
7,40
auf
7,80
%.
22.2
The
central
bank
raises
the
rates
for
one,
two
and
threemonth
Treasury
certificates
in
five
stages,
taking
the
onemonth
rate
from
7.40
%
to
7.80
%.
.
EUbookshop v2
Die
Schüler
steigen
automatisch
von
einer
Klasse
in
die
nächsthöhere
auf.
Upward
progression
to
the
next
class
is
automatic
at
the
end
of
each
school
year.
EUbookshop v2
Weltweit
steigen
die
Fälle
von
Typ-2-Diabetes
parallel
zu
der
zunehmenden
Fettleibigkeit
an.
Globally,
the
type
2
diabetes
epidemic
has
been
growing
in
lockstep
with
rising
obesity
levels.
News-Commentary v14
Die
Zinsen
steigen
unabhängig
von
der
Geldknappheit.
Rates
rise
independently
of
tight
money.
OpenSubtitles v2018
Die
Ausgaben
für
meinen
Lebensunterhalt
steigen
von
Jahr
zu
Jahr.
My
living
expense
is
rising
year
by
year.
Tatoeba v2021-03-10
Irish
Whiskey
Global
Market
Share
steigen
von
300%
durch
2030!
Irish
Whiskey’s
Global
Market
Share
To
Rise
By
300%
by
2030!
CCAligned v1
Die
hohen
Stiefel
steigen
von
den
Podien
nicht
aus.
High
boots
do
not
descend
from
podiums.
ParaCrawl v7.1
In
den
berühmten
Bergdörfern
Saint-Paul-de-Vence
oder
Gourdon
steigen
ganze
Busse
von
Touristen
ab.
In
the
famous
mountain
villages
Saint-Paul-de-Vence
or
Gourdon,
buses
full
of
tourist
stop.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperaturen
steigen
auf
Höchstwerte
von
-1°
bis
6°.
Maximum
temperatures
from
-1°
to
6°.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Pfade
steigen
von
der
Bocchetta
Gattascosa
zu
Zwischbergen
hinab.
Two
paths
are
descending
from
the
Bocchetta
Gattascosa
towards
Zwischbergen.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
Defects
steigen
exponentiell
–
abhängig
von
der
Phase
des
App-Lebenszyklus.
The
cost
of
defects
rises
exponentially
depending
on
the
stage
in
the
application
lifecycle.
ParaCrawl v7.1
Am
Hauptbahnhof
steigen
wir
von
der
U-Bahn
um
in
die
S-Bahn.
At
Munich
Central
Station,
we
changed
from
the
underground
train
to
the
S-Bahn
train.
ParaCrawl v7.1
Zuallererst
steigen
der
Feuchtigkeitsgehalt
von
leichten
Böden
und
die
Wasserdurchlässigkeit
von
schweren
Böden.
First
of
all,
moisture
content
of
light
soils
and
water
permeability
of
heavy
soils
increase.
ParaCrawl v7.1
Stammbaum
Petra
steigen
von
der
Blutlinie
mit
Weltrenommee
ab.
Petra
descend
from
blood
line
with
world
reputation.
ParaCrawl v7.1