Übersetzung für "Steht auf dem plan" in Englisch
Herr
Präsident,
diese
Aussprache
über
Straßburg
steht
nicht
auf
dem
Plan.
Mr
President,
this
debate
on
Strasbourg
is
not
scheduled.
Europarl v8
Was
steht
heute
auf
dem
Plan?
What's
today's
plan?
Tatoeba v2021-03-10
Was
steht
auf
dem
Plan
für
Operation
Skorpion?
So
what's
on
the
agenda
for
Operation
Scorpion?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
steht
heute
auf
dem
Plan?
Uh,
so,
what
is
on
tap
for
today?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
steht
auf
dem
Plan?
All
right,
what's
on
the
agenda?
OpenSubtitles v2018
Also,
was
steht
morgen
auf
dem
Plan?
So,
what's
on
the
docket
for
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
steht
hier
auf
dem
Plan.
But
it
is
right
here
on
the
"shedule."
OpenSubtitles v2018
Was
steht
auf
dem
Plan,
Linda?
What
do
we
have
on
the
schedule,
Linda?
OpenSubtitles v2018
Was
steht
als
Nächstes
auf
dem
Plan?
Well,
what's
next
on
the
agena?
OpenSubtitles v2018
Niemand
steht
auf
dem
Plan,
Chief.
No
one
on
the
schedule,
chief.
OpenSubtitles v2018
Steht
Amsterdam
heute
auf
dem
Plan,
Leon?
Amsterdam
on
today's
docket,
Leon?
OpenSubtitles v2018
Das
steht
doch
auf
dem
Plan...
This
has
been
on
the
schedule...
OpenSubtitles v2018
Aber
Sex
steht
auf
dem
Plan,
stimmts?
But
sex
is
still
on
the
table,
right?
OpenSubtitles v2018
Steht
Amsterdam
heute
auf
dem
Plan?
Amsterdam
on
today's
docket?
OpenSubtitles v2018
Die
Autopsie
steht
heute
auf
dem
Plan.
I
was
due
to
autopsy
today.
OpenSubtitles v2018
Was
steht
auf
dem
Plan,
Carroll?
What's
on
the
menu,
Carroll?
OpenSubtitles v2018
Was
steht
noch
auf
dem
Plan?
What
else
am
I
scheduled
for?
OpenSubtitles v2018
Das
steht
heute
auf
dem
Plan.
That's
today's
menu.
OpenSubtitles v2018
Der
steht
nicht
auf
dem
Plan.
ERICA:
That
is
not
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Was
steht
jetzt
auf
dem
Plan?
What's
next
on
your
agenda?
OpenSubtitles v2018