Übersetzung für "Steht auf dem plan" in Englisch

Herr Präsident, diese Aussprache über Straßburg steht nicht auf dem Plan.
Mr President, this debate on Strasbourg is not scheduled.
Europarl v8

Was steht heute auf dem Plan?
What's today's plan?
Tatoeba v2021-03-10

Was steht auf dem Plan für Operation Skorpion?
So what's on the agenda for Operation Scorpion?
OpenSubtitles v2018

Also, was steht heute auf dem Plan?
Uh, so, what is on tap for today?
OpenSubtitles v2018

Also, was steht auf dem Plan?
All right, what's on the agenda?
OpenSubtitles v2018

Also, was steht morgen auf dem Plan?
So, what's on the docket for tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Aber es steht hier auf dem Plan.
But it is right here on the "shedule."
OpenSubtitles v2018

Was steht auf dem Plan, Linda?
What do we have on the schedule, Linda?
OpenSubtitles v2018

Was steht als Nächstes auf dem Plan?
Well, what's next on the agena?
OpenSubtitles v2018

Niemand steht auf dem Plan, Chief.
No one on the schedule, chief.
OpenSubtitles v2018

Steht Amsterdam heute auf dem Plan, Leon?
Amsterdam on today's docket, Leon?
OpenSubtitles v2018

Das steht doch auf dem Plan...
This has been on the schedule...
OpenSubtitles v2018

Aber Sex steht auf dem Plan, stimmts?
But sex is still on the table, right?
OpenSubtitles v2018

Steht Amsterdam heute auf dem Plan?
Amsterdam on today's docket?
OpenSubtitles v2018

Die Autopsie steht heute auf dem Plan.
I was due to autopsy today.
OpenSubtitles v2018

Was steht auf dem Plan, Carroll?
What's on the menu, Carroll?
OpenSubtitles v2018

Was steht noch auf dem Plan?
What else am I scheduled for?
OpenSubtitles v2018

Das steht heute auf dem Plan.
That's today's menu.
OpenSubtitles v2018

Der steht nicht auf dem Plan.
ERICA: That is not the plan.
OpenSubtitles v2018

Was steht jetzt auf dem Plan?
What's next on your agenda?
OpenSubtitles v2018