Übersetzung für "Stehendes fahrzeug" in Englisch

Die Schräge bezieht sich auf ein waagerecht stehendes Fahrzeug.
The slope relates to a horizontal vehicle.
EuroPat v2

In diesem Zustand wird das Steuergerät mit den Einklemmschutzparametern für ein stehendes Fahrzeug betrieben.
In this condition the control device is operated with the pinch protection parameters for a stationary vehicle.
EuroPat v2

Insbesondere darf eine Störung (zum Beispiel im Antriebsnetz) nicht dazu führen, dass sich ein stehendes ungebremstes Fahrzeug um mehr als 0,1 m fortbewegt.
In particular, a failure (e.g. in the power train) shall not cause more than 0,1 m movement of a standing unbraked vehicle.
DGT v2019

Nach Anbringen der Austauschschalldämpferanlage oder Teilen davon an das in Absatz 3.3.3 beschriebene Fahrzeug müssen die mit den beiden Verfahren (für ein stehendes und fahrendes Fahrzeug) ermittelten Geräuschpegel eine der folgenden Bedingungen erfüllen:
When the replacement silencing system or components thereof is mounted on the vehicle described in paragraph 3.3.3. above, the noise levels obtained using the two methods (stationary and running vehicle) shall satisfy one of the following conditions:
DGT v2019

Andererseits macht diese Vorrichtung unmöglich, dass die Lichter eines Fahrzeuges als Lichter von zwei verschiedenen Fahrzeugen angenommen werden und verhindert das Auffahren auf ein stehendes Fahrzeug, insbesondere in dem Fall, wenn das Warnreflexionsdreieck nicht aufgestellt wurde oder bei starkem Wind umgestürzt ist.
On the other hand, the device according to the invention renders it impossible to assume the lights belonging to one vehicle as the lights placed on two different vehicles and prevents running into a parked vehicle, especially if a warning reflex triangle is not put up or is overturned by a strong wind.
EuroPat v2

Das zulässige Gesamtgewicht ist das gesetzlich zulässige Höchstgewicht, das diezuständige Behörde des Zulassungslandes des Fahrzeugs für ein auf einer öffentlichen Straße dieses Landes stehendes Fahrzeug (beziehungsweise für eine Fahrzeugkombination) festgelegt hat.
The maximum permissible weight is the legal maximum that the vehicle (or vehicle combination) is permitted to weigh, by the competent authority of the country of registration of the vehicle, when the vehicle (combination) is stationary on a public road in that country.
EUbookshop v2

Durch das ständige Arbeiten des Mikroprozessors 21/23 und die Messung sowie Verrechnung der eingehenden Daten sind natürlich auch Unfallgeschehen am stehenden oder geparkten Fahrzeug erfassbar, denn sobald einer der b-Sensoren von seiner Nullfrequenz abweichende Werte liefert, wie sie bei einem Auffahrunfall auf ein stehendes Fahrzeug auftreten, wird dies vom Mikroprozessor natürlich als Bewegung des Fahrzeugs interpretiert und nach Eintragung des erreichten Zeitzählerstands (für die Haltezeit) startet eine neue Aufzeichnungsfrequenz.
Due to the continuous operation of the microprocessor and the measurement and computation of the incoming data, accidents occurring to a standing or parked vehicle can also be found out, of course, since as soon as one of the b sensors furnishes values which depart from its zero frequency, such as upon a collision with a vehicle at standstill, the received signals are of course interpreted by the microprocessor as a movement of the vehicle and after entering the reached count of the timer counter (for the stop time), a new recording frequency is started.
EuroPat v2

Befand sich jedoch ein stehendes Objekt, insbesondere ein stehendes Fahrzeug, vor dem zuvor vorausfahrenden Fahrzeug, also innerhalb der Fahrspur, könnte eine Beschleunigung zu einer kritischen Situation führen.
However, if a standing object, especially a vehicle at rest, is in front of the vehicle that was previously ahead of the source vehicle, in other words in the lane, then the acceleration could result in a critical situation.
EuroPat v2

Ein auf der Fahrbahn liegender, großer Pappkarton wird daher möglicherweise gleichermaßen bewertet wie ein stehendes Fahrzeug und führt zu einer entsprechenden, hier jedoch unangemessenen Reaktion.
A large cardboard carton lying on the road could therefore be evaluated in the same way as a standing vehicle and elicit a corresponding but inappropriate reaction in this case.
EuroPat v2

Es kann andererseits aber zweckmäßig sein, das Sicherheitssystem nach der Auslösung nur dann zu deaktivieren, wenn sowohl die Zündung ausgeschaltet ist als auch die Feststellbremse betätigt wurde, um sicherzustellen, daß nach einem Auffahrunfall ein an einem Hang stehendes Fahrzeug nicht versehentlich durch das Aufheben der Bremskraft in Bewegung gesetzt wird.
It may on the other hand be expedient, however, to deactivate the system after triggering only if both the ignition has been switched off and the parking brake has been actuated, in order to ensure that after a collision accident a vehicle on a slope is not inadvertently set in motion by discontinuing the braking force.
EuroPat v2

Um ein Auffahren auf ein die Parklücke begrenzendes Objekt zu verhindern, kann bei zu hoher Geschwindigkeit während des Einparkvorganges bzw. bei zu nahem Anfahren an ein stehendes Fahrzeug das Steuergerät das einparkende Fahrzeug über die Ausgangsgröße F Brems entsprechend stark abgebremst oder auch gestoppt werden.
To prevent hitting an object limiting the parking space when the speed is too high during the parking process or when driving too closely to a standing vehicle, the control device can use the output value F Brems to brake hard or also stop the vehicle to be parked.
EuroPat v2

Zielobjekte, die nicht Bestandteil des Referenzmodells sind, beispielsweise ein vor einem Haus stehendes Fahrzeug, lassen sich mit dieser Variante nicht eindeutig im Referenzmodell positionieren.
Target objects that are not a component of the reference model, such as a vehicle parked in front of a house, cannot be unambiguously positioned in the reference model using this variant.
EuroPat v2

Die Leseeinrichtungen sind derart angeordnet und orientiert, dass sie jeweils den unmittelbar vor der Einfahrt oder Ausfahrt oder Parkschranke bzw. Zugangskontrollvorrichtung befindlichen Raum abdecken, so dass lediglich ein unmittelbar vor der Ein- oder Ausfahrt oder Parkschranke bzw. Zugangskontrollvorrichtung stehendes Fahrzeug, in dem sich ein Kundenmedium befindet, erfasst werden kann.
The reading devices are arranged and oriented in such a way that they each cover the space located directly in front of the entrance or exit or parking barrier or access control device, so that only one vehicle in which a customer medium is located, standing directly in front of the entrance or exit or parking barrier or access control device can be detected.
EuroPat v2

Die Federeinrichtung 105 weist in der Wirkrichtung im vorliegenden Beispiel in einem in Figur 3 dargestellten Nennbetriebszustand (im geraden ebenen Gleis stehendes Fahrzeug 101 mit Nennbeladung) eine zweite Abmessung H2 auf.
In the present example, the spring device 105, in the nominal operating state shown in FIG. 3 (vehicle 101 on a straight, level track with nominal load), has a second dimension H 2 in the direction of action.
EuroPat v2

Eine Coladose kann überfahren werden, ist also ein Nichthindernis wohingegen ein stehendes Fahrzeug ein Hindernis darstellt.
It is possible to drive over a coke can, i.e., it is a non-obstacle, whereas a stationary vehicle represents an obstacle.
EuroPat v2

Würde das Fahrzeug in der Zeit bis zum Eingreifen der Schlepprolle 4 jedoch zurückrollen, so könnte es z.B. den Zuförderweg der Schlepprolle blockieren oder auf ein in Transportrichtung T hinter ihm stehendes Fahrzeug, dass nachfolgend gewaschen werden soll, auffahren.
If the vehicle were to roll back in the time up to the engagement of the drag roller 4, however, then it could block, for example, the delivery path of the drag roller or drive into a vehicle standing behind it in the transporting direction T, which is to be subsequently washed.
EuroPat v2

Dabei wurde eine vertikale Anordnung für ein stehendes Fahrzeug (nach Anhang B.2 der ISO 13837) und die unter "Note 2" im Anhang B.2 der ISO 13837 angegeben Koeffizienten für Einfachglas angenommen.
In this context, a vertical arrangement for a stationary vehicle (in accordance with appendix B.2 of ISO 13837) and the coefficients stated for single glass under “note 2” in appendix B.2 of ISO 13837 were assumed.
EuroPat v2

Dies wird erfindungsgemäß ermöglicht durch ein Verfahren zum Ansteuern eines Antriebs eines Schließ- und Öffnungssystems eines Fahrzeugs, mit einem Steuergerät, das eine Einklemmschutzschaltung aufweist, wobei die am Steuergerät anliegende Versorgungsspannung gemessen wird und in Abhängigkeit von der Versorgungsspannung eine Unterscheidung getroffen wird, ob die Einklemmschutzschaltung mit Einklemmschutzparametern für ein stehendes Fahrzeug oder ein fahrendes Fahrzeug betrieben wird.
SUMMARY OF THE INVENTION The subject invention accomplishes this by providing a method of controlling a closure drive system of a motor vehicle that utilizes a unique control device for a pinch protection circuit. A supply voltage across the control device is measured, and depending on the supply voltage, a differentiation is made whether the pinch protection circuit is operated with pinch protection parameters for a stationary vehicle or a moving vehicle.
EuroPat v2

Daher wird die Einklemmschutzschaltung 30 in einer ersten Betriebsart betrieben, in der sie mit den Parametern für ein Fahrzeug im Stand arbeitet, d.h. Windlast, Schlechtwegstrecke oder ähnliches werden nicht berücksichtigt, und die gesetzlich vorgegebene Klemmkraft für ein stehendes Fahrzeug wird eingehalten.
Thus, the pinch protection circuit 30 is operated in a first mode of operation in which the pinch protection circuit 30 works with parameters for a vehicle that is stationary. Accordingly, external parameters such as wind load, bad road surfaces or the like are not taken into consideration, and the limits for the maximum pinch force allowed by law for a standing vehicle, are observed.
EuroPat v2

Aufgrund des entsprechend reduzierten Schwellenwerts des Objekterkennungsalgorithmus, welcher auf die Sensorrohdaten des Radarsensors angewandt wird, wird sofort bei Erreichen der Sensorreichweite des Radarsensors ein stehendes Fahrzeug erkannt und diese Information wird umgehend validiert.
Owing to the correspondingly reduced threshold value of the object detection algorithm which is applied to the sensor raw data of the radar sensor, a stationary vehicle is detected as soon as the sensor range of the radar sensor is reached and the validity of this information is immediately checked.
EuroPat v2

Dies kann z.B. ein stehendes Fahrzeug mit deaktivierter Beleuchtung, ein Radfahrer ohne Licht, ein Fußgänger oder auch Kinder mit reflektierender Kleidung oder Schulranzen sein.
These can include a stationary vehicle with deactivated lighting, a cyclist without lights, a pedestrian or children with reflective clothing or satchels.
EuroPat v2

Während sich die erste Ausführungsform 29 insbesondere für ein stehendes Fahrzeug eignet, kann die zweite Ausführungsform 30 insbesondere bei einem fahrenden Fahrzeug Verwendung finden.
While the first embodiment 29 is suitable particularly for a stationary vehicle, the second embodiment 30 can be used for a traveling vehicle, in particular.
EuroPat v2

Da sich das mit der Grenzgeschwindigkeit bewegende Fahrzeug gerade nicht im Stillstand befindet, werden ferner die Kollisionsfolgen eines Auffahrunfalls aufgrund der geringeren Relativgeschwindigkeit im Vergleich zu einem Auffahrunfall auf ein stehendes Fahrzeug herabgesetzt.
Since the vehicle which is moving at the speed limit is currently not in a stationary state, the consequences of a collision of a tail-end accident are also reduced owing to the comparatively low relative speed compared to a tail-end collision with a stationary vehicle.
EuroPat v2

Insbesondere soll unter einem "Hindernis" ein vorausfahrendes Fahrzeug oder ein stehendes Fahrzeug verstanden werden, welches sich in der Bewegungsbahn des Fahrzeugs befindet.
For example, an “obstacle” is to be understood as meaning a vehicle which is driving in front or a stationary vehicle which is located in the movement path of the vehicle.
EuroPat v2

Der Zustand b stellt das Leistungsverzweigungsgetriebe LG für ein im Stillstand stehendes Fahrzeug mit Fahrgeschwindigkeit 0 dar.
Condition “b” represents the power split transmission LG for a vehicle which is stopped, i.e., with a speed of travel 0.
EuroPat v2

Für stehendes Fahrzeug mit der Wählhebelstellung "N" läuft die Brennkraftmaschine mit Leerlaufdrehzahl, während die Kupplungen und Bremsen KM, KE, KG, K1, B1, BN deaktiviert sind.
For a stationary vehicle with the selector lever position “N”, the internal combustion engine runs at the idling speed while the clutches and brakes KM, KE, KG, K 1, B 1, BN are deactivated.
EuroPat v2

Das heißt, dass das über den Näherungssensor 4 erzeugte Entriegelungssignal a nur in Abhängigkeit von einer vordefinierten Bedingung (beispielsweise Bedingung: stehendes Fahrzeug) durchgeschaltet wird und einen automatischen Öffnungsvorgang der Klappe 2 einleiten kann.
This means that the unlocking signal a generated by way of the proximity sensor 4 is switched through only as a function of a predefined condition (example of the condition: a stationary vehicle) and can initiate an automatic opening operation of the flap 2 .
EuroPat v2