Übersetzung für "Stehendes fahrzeug" in Englisch
Die
Schräge
bezieht
sich
auf
ein
waagerecht
stehendes
Fahrzeug.
The
slope
relates
to
a
horizontal
vehicle.
EuroPat v2
In
diesem
Zustand
wird
das
Steuergerät
mit
den
Einklemmschutzparametern
für
ein
stehendes
Fahrzeug
betrieben.
In
this
condition
the
control
device
is
operated
with
the
pinch
protection
parameters
for
a
stationary
vehicle.
EuroPat v2
Insbesondere
darf
eine
Störung
(zum
Beispiel
im
Antriebsnetz)
nicht
dazu
führen,
dass
sich
ein
stehendes
ungebremstes
Fahrzeug
um
mehr
als
0,1
m
fortbewegt.
In
particular,
a
failure
(e.g.
in
the
power
train)
shall
not
cause
more
than
0,1
m
movement
of
a
standing
unbraked
vehicle.
DGT v2019
Nach
Anbringen
der
Austauschschalldämpferanlage
oder
Teilen
davon
an
das
in
Absatz
3.3.3
beschriebene
Fahrzeug
müssen
die
mit
den
beiden
Verfahren
(für
ein
stehendes
und
fahrendes
Fahrzeug)
ermittelten
Geräuschpegel
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllen:
When
the
replacement
silencing
system
or
components
thereof
is
mounted
on
the
vehicle
described
in
paragraph
3.3.3.
above,
the
noise
levels
obtained
using
the
two
methods
(stationary
and
running
vehicle)
shall
satisfy
one
of
the
following
conditions:
DGT v2019
Andererseits
macht
diese
Vorrichtung
unmöglich,
dass
die
Lichter
eines
Fahrzeuges
als
Lichter
von
zwei
verschiedenen
Fahrzeugen
angenommen
werden
und
verhindert
das
Auffahren
auf
ein
stehendes
Fahrzeug,
insbesondere
in
dem
Fall,
wenn
das
Warnreflexionsdreieck
nicht
aufgestellt
wurde
oder
bei
starkem
Wind
umgestürzt
ist.
On
the
other
hand,
the
device
according
to
the
invention
renders
it
impossible
to
assume
the
lights
belonging
to
one
vehicle
as
the
lights
placed
on
two
different
vehicles
and
prevents
running
into
a
parked
vehicle,
especially
if
a
warning
reflex
triangle
is
not
put
up
or
is
overturned
by
a
strong
wind.
EuroPat v2
Das
zulässige
Gesamtgewicht
ist
das
gesetzlich
zulässige
Höchstgewicht,
das
diezuständige
Behörde
des
Zulassungslandes
des
Fahrzeugs
für
ein
auf
einer
öffentlichen
Straße
dieses
Landes
stehendes
Fahrzeug
(beziehungsweise
für
eine
Fahrzeugkombination)
festgelegt
hat.
The
maximum
permissible
weight
is
the
legal
maximum
that
the
vehicle
(or
vehicle
combination)
is
permitted
to
weigh,
by
the
competent
authority
of
the
country
of
registration
of
the
vehicle,
when
the
vehicle
(combination)
is
stationary
on
a
public
road
in
that
country.
EUbookshop v2
Durch
das
ständige
Arbeiten
des
Mikroprozessors
21/23
und
die
Messung
sowie
Verrechnung
der
eingehenden
Daten
sind
natürlich
auch
Unfallgeschehen
am
stehenden
oder
geparkten
Fahrzeug
erfassbar,
denn
sobald
einer
der
b-Sensoren
von
seiner
Nullfrequenz
abweichende
Werte
liefert,
wie
sie
bei
einem
Auffahrunfall
auf
ein
stehendes
Fahrzeug
auftreten,
wird
dies
vom
Mikroprozessor
natürlich
als
Bewegung
des
Fahrzeugs
interpretiert
und
nach
Eintragung
des
erreichten
Zeitzählerstands
(für
die
Haltezeit)
startet
eine
neue
Aufzeichnungsfrequenz.
Due
to
the
continuous
operation
of
the
microprocessor
and
the
measurement
and
computation
of
the
incoming
data,
accidents
occurring
to
a
standing
or
parked
vehicle
can
also
be
found
out,
of
course,
since
as
soon
as
one
of
the
b
sensors
furnishes
values
which
depart
from
its
zero
frequency,
such
as
upon
a
collision
with
a
vehicle
at
standstill,
the
received
signals
are
of
course
interpreted
by
the
microprocessor
as
a
movement
of
the
vehicle
and
after
entering
the
reached
count
of
the
timer
counter
(for
the
stop
time),
a
new
recording
frequency
is
started.
EuroPat v2
Befand
sich
jedoch
ein
stehendes
Objekt,
insbesondere
ein
stehendes
Fahrzeug,
vor
dem
zuvor
vorausfahrenden
Fahrzeug,
also
innerhalb
der
Fahrspur,
könnte
eine
Beschleunigung
zu
einer
kritischen
Situation
führen.
However,
if
a
standing
object,
especially
a
vehicle
at
rest,
is
in
front
of
the
vehicle
that
was
previously
ahead
of
the
source
vehicle,
in
other
words
in
the
lane,
then
the
acceleration
could
result
in
a
critical
situation.
EuroPat v2
Ein
auf
der
Fahrbahn
liegender,
großer
Pappkarton
wird
daher
möglicherweise
gleichermaßen
bewertet
wie
ein
stehendes
Fahrzeug
und
führt
zu
einer
entsprechenden,
hier
jedoch
unangemessenen
Reaktion.
A
large
cardboard
carton
lying
on
the
road
could
therefore
be
evaluated
in
the
same
way
as
a
standing
vehicle
and
elicit
a
corresponding
but
inappropriate
reaction
in
this
case.
EuroPat v2
Es
kann
andererseits
aber
zweckmäßig
sein,
das
Sicherheitssystem
nach
der
Auslösung
nur
dann
zu
deaktivieren,
wenn
sowohl
die
Zündung
ausgeschaltet
ist
als
auch
die
Feststellbremse
betätigt
wurde,
um
sicherzustellen,
daß
nach
einem
Auffahrunfall
ein
an
einem
Hang
stehendes
Fahrzeug
nicht
versehentlich
durch
das
Aufheben
der
Bremskraft
in
Bewegung
gesetzt
wird.
It
may
on
the
other
hand
be
expedient,
however,
to
deactivate
the
system
after
triggering
only
if
both
the
ignition
has
been
switched
off
and
the
parking
brake
has
been
actuated,
in
order
to
ensure
that
after
a
collision
accident
a
vehicle
on
a
slope
is
not
inadvertently
set
in
motion
by
discontinuing
the
braking
force.
EuroPat v2
Um
ein
Auffahren
auf
ein
die
Parklücke
begrenzendes
Objekt
zu
verhindern,
kann
bei
zu
hoher
Geschwindigkeit
während
des
Einparkvorganges
bzw.
bei
zu
nahem
Anfahren
an
ein
stehendes
Fahrzeug
das
Steuergerät
das
einparkende
Fahrzeug
über
die
Ausgangsgröße
F
Brems
entsprechend
stark
abgebremst
oder
auch
gestoppt
werden.
To
prevent
hitting
an
object
limiting
the
parking
space
when
the
speed
is
too
high
during
the
parking
process
or
when
driving
too
closely
to
a
standing
vehicle,
the
control
device
can
use
the
output
value
F
Brems
to
brake
hard
or
also
stop
the
vehicle
to
be
parked.
EuroPat v2
Zielobjekte,
die
nicht
Bestandteil
des
Referenzmodells
sind,
beispielsweise
ein
vor
einem
Haus
stehendes
Fahrzeug,
lassen
sich
mit
dieser
Variante
nicht
eindeutig
im
Referenzmodell
positionieren.
Target
objects
that
are
not
a
component
of
the
reference
model,
such
as
a
vehicle
parked
in
front
of
a
house,
cannot
be
unambiguously
positioned
in
the
reference
model
using
this
variant.
EuroPat v2
Die
Leseeinrichtungen
sind
derart
angeordnet
und
orientiert,
dass
sie
jeweils
den
unmittelbar
vor
der
Einfahrt
oder
Ausfahrt
oder
Parkschranke
bzw.
Zugangskontrollvorrichtung
befindlichen
Raum
abdecken,
so
dass
lediglich
ein
unmittelbar
vor
der
Ein-
oder
Ausfahrt
oder
Parkschranke
bzw.
Zugangskontrollvorrichtung
stehendes
Fahrzeug,
in
dem
sich
ein
Kundenmedium
befindet,
erfasst
werden
kann.
The
reading
devices
are
arranged
and
oriented
in
such
a
way
that
they
each
cover
the
space
located
directly
in
front
of
the
entrance
or
exit
or
parking
barrier
or
access
control
device,
so
that
only
one
vehicle
in
which
a
customer
medium
is
located,
standing
directly
in
front
of
the
entrance
or
exit
or
parking
barrier
or
access
control
device
can
be
detected.
EuroPat v2
Die
Federeinrichtung
105
weist
in
der
Wirkrichtung
im
vorliegenden
Beispiel
in
einem
in
Figur
3
dargestellten
Nennbetriebszustand
(im
geraden
ebenen
Gleis
stehendes
Fahrzeug
101
mit
Nennbeladung)
eine
zweite
Abmessung
H2
auf.
In
the
present
example,
the
spring
device
105,
in
the
nominal
operating
state
shown
in
FIG.
3
(vehicle
101
on
a
straight,
level
track
with
nominal
load),
has
a
second
dimension
H
2
in
the
direction
of
action.
EuroPat v2
Eine
Coladose
kann
überfahren
werden,
ist
also
ein
Nichthindernis
wohingegen
ein
stehendes
Fahrzeug
ein
Hindernis
darstellt.
It
is
possible
to
drive
over
a
coke
can,
i.e.,
it
is
a
non-obstacle,
whereas
a
stationary
vehicle
represents
an
obstacle.
EuroPat v2
Würde
das
Fahrzeug
in
der
Zeit
bis
zum
Eingreifen
der
Schlepprolle
4
jedoch
zurückrollen,
so
könnte
es
z.B.
den
Zuförderweg
der
Schlepprolle
blockieren
oder
auf
ein
in
Transportrichtung
T
hinter
ihm
stehendes
Fahrzeug,
dass
nachfolgend
gewaschen
werden
soll,
auffahren.
If
the
vehicle
were
to
roll
back
in
the
time
up
to
the
engagement
of
the
drag
roller
4,
however,
then
it
could
block,
for
example,
the
delivery
path
of
the
drag
roller
or
drive
into
a
vehicle
standing
behind
it
in
the
transporting
direction
T,
which
is
to
be
subsequently
washed.
EuroPat v2
Dabei
wurde
eine
vertikale
Anordnung
für
ein
stehendes
Fahrzeug
(nach
Anhang
B.2
der
ISO
13837)
und
die
unter
"Note
2"
im
Anhang
B.2
der
ISO
13837
angegeben
Koeffizienten
für
Einfachglas
angenommen.
In
this
context,
a
vertical
arrangement
for
a
stationary
vehicle
(in
accordance
with
appendix
B.2
of
ISO
13837)
and
the
coefficients
stated
for
single
glass
under
“note
2”
in
appendix
B.2
of
ISO
13837
were
assumed.
EuroPat v2
Dies
wird
erfindungsgemäß
ermöglicht
durch
ein
Verfahren
zum
Ansteuern
eines
Antriebs
eines
Schließ-
und
Öffnungssystems
eines
Fahrzeugs,
mit
einem
Steuergerät,
das
eine
Einklemmschutzschaltung
aufweist,
wobei
die
am
Steuergerät
anliegende
Versorgungsspannung
gemessen
wird
und
in
Abhängigkeit
von
der
Versorgungsspannung
eine
Unterscheidung
getroffen
wird,
ob
die
Einklemmschutzschaltung
mit
Einklemmschutzparametern
für
ein
stehendes
Fahrzeug
oder
ein
fahrendes
Fahrzeug
betrieben
wird.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
The
subject
invention
accomplishes
this
by
providing
a
method
of
controlling
a
closure
drive
system
of
a
motor
vehicle
that
utilizes
a
unique
control
device
for
a
pinch
protection
circuit.
A
supply
voltage
across
the
control
device
is
measured,
and
depending
on
the
supply
voltage,
a
differentiation
is
made
whether
the
pinch
protection
circuit
is
operated
with
pinch
protection
parameters
for
a
stationary
vehicle
or
a
moving
vehicle.
EuroPat v2
Daher
wird
die
Einklemmschutzschaltung
30
in
einer
ersten
Betriebsart
betrieben,
in
der
sie
mit
den
Parametern
für
ein
Fahrzeug
im
Stand
arbeitet,
d.h.
Windlast,
Schlechtwegstrecke
oder
ähnliches
werden
nicht
berücksichtigt,
und
die
gesetzlich
vorgegebene
Klemmkraft
für
ein
stehendes
Fahrzeug
wird
eingehalten.
Thus,
the
pinch
protection
circuit
30
is
operated
in
a
first
mode
of
operation
in
which
the
pinch
protection
circuit
30
works
with
parameters
for
a
vehicle
that
is
stationary.
Accordingly,
external
parameters
such
as
wind
load,
bad
road
surfaces
or
the
like
are
not
taken
into
consideration,
and
the
limits
for
the
maximum
pinch
force
allowed
by
law
for
a
standing
vehicle,
are
observed.
EuroPat v2
Aufgrund
des
entsprechend
reduzierten
Schwellenwerts
des
Objekterkennungsalgorithmus,
welcher
auf
die
Sensorrohdaten
des
Radarsensors
angewandt
wird,
wird
sofort
bei
Erreichen
der
Sensorreichweite
des
Radarsensors
ein
stehendes
Fahrzeug
erkannt
und
diese
Information
wird
umgehend
validiert.
Owing
to
the
correspondingly
reduced
threshold
value
of
the
object
detection
algorithm
which
is
applied
to
the
sensor
raw
data
of
the
radar
sensor,
a
stationary
vehicle
is
detected
as
soon
as
the
sensor
range
of
the
radar
sensor
is
reached
and
the
validity
of
this
information
is
immediately
checked.
EuroPat v2
Dies
kann
z.B.
ein
stehendes
Fahrzeug
mit
deaktivierter
Beleuchtung,
ein
Radfahrer
ohne
Licht,
ein
Fußgänger
oder
auch
Kinder
mit
reflektierender
Kleidung
oder
Schulranzen
sein.
These
can
include
a
stationary
vehicle
with
deactivated
lighting,
a
cyclist
without
lights,
a
pedestrian
or
children
with
reflective
clothing
or
satchels.
EuroPat v2
Während
sich
die
erste
Ausführungsform
29
insbesondere
für
ein
stehendes
Fahrzeug
eignet,
kann
die
zweite
Ausführungsform
30
insbesondere
bei
einem
fahrenden
Fahrzeug
Verwendung
finden.
While
the
first
embodiment
29
is
suitable
particularly
for
a
stationary
vehicle,
the
second
embodiment
30
can
be
used
for
a
traveling
vehicle,
in
particular.
EuroPat v2
Da
sich
das
mit
der
Grenzgeschwindigkeit
bewegende
Fahrzeug
gerade
nicht
im
Stillstand
befindet,
werden
ferner
die
Kollisionsfolgen
eines
Auffahrunfalls
aufgrund
der
geringeren
Relativgeschwindigkeit
im
Vergleich
zu
einem
Auffahrunfall
auf
ein
stehendes
Fahrzeug
herabgesetzt.
Since
the
vehicle
which
is
moving
at
the
speed
limit
is
currently
not
in
a
stationary
state,
the
consequences
of
a
collision
of
a
tail-end
accident
are
also
reduced
owing
to
the
comparatively
low
relative
speed
compared
to
a
tail-end
collision
with
a
stationary
vehicle.
EuroPat v2
Insbesondere
soll
unter
einem
"Hindernis"
ein
vorausfahrendes
Fahrzeug
oder
ein
stehendes
Fahrzeug
verstanden
werden,
welches
sich
in
der
Bewegungsbahn
des
Fahrzeugs
befindet.
For
example,
an
“obstacle”
is
to
be
understood
as
meaning
a
vehicle
which
is
driving
in
front
or
a
stationary
vehicle
which
is
located
in
the
movement
path
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Der
Zustand
b
stellt
das
Leistungsverzweigungsgetriebe
LG
für
ein
im
Stillstand
stehendes
Fahrzeug
mit
Fahrgeschwindigkeit
0
dar.
Condition
“b”
represents
the
power
split
transmission
LG
for
a
vehicle
which
is
stopped,
i.e.,
with
a
speed
of
travel
0.
EuroPat v2
Für
stehendes
Fahrzeug
mit
der
Wählhebelstellung
"N"
läuft
die
Brennkraftmaschine
mit
Leerlaufdrehzahl,
während
die
Kupplungen
und
Bremsen
KM,
KE,
KG,
K1,
B1,
BN
deaktiviert
sind.
For
a
stationary
vehicle
with
the
selector
lever
position
“N”,
the
internal
combustion
engine
runs
at
the
idling
speed
while
the
clutches
and
brakes
KM,
KE,
KG,
K
1,
B
1,
BN
are
deactivated.
EuroPat v2
Das
heißt,
dass
das
über
den
Näherungssensor
4
erzeugte
Entriegelungssignal
a
nur
in
Abhängigkeit
von
einer
vordefinierten
Bedingung
(beispielsweise
Bedingung:
stehendes
Fahrzeug)
durchgeschaltet
wird
und
einen
automatischen
Öffnungsvorgang
der
Klappe
2
einleiten
kann.
This
means
that
the
unlocking
signal
a
generated
by
way
of
the
proximity
sensor
4
is
switched
through
only
as
a
function
of
a
predefined
condition
(example
of
the
condition:
a
stationary
vehicle)
and
can
initiate
an
automatic
opening
operation
of
the
flap
2
.
EuroPat v2