Übersetzung für "Stark gelitten" in Englisch
Kleine
und
mittelgroße
Lebensmittelerzeuger
haben
ebenfalls
stark
darunter
gelitten.
Small
and
medium-sized
food-processing
companies
have
also
suffered
severe
consequences.
Europarl v8
Eine
Vielzahl
unserer
Kinder
hat
stark
gelitten.
A
great
many
of
our
children
have
suffered.
Europarl v8
Tatsächlich
hat
das
Prestige
der
USA
seit
2008
stark
gelitten.
In
fact,
US
prestige
has
suffered
much
since
2008.
News-Commentary v14
Bis
zum
Februar
1905
hatten
die
japanischen
Reserven
stark
gelitten.
By
February
1905,
the
manpower
reserves
of
the
Japanese
army
had
been
drained.
Wikipedia v1.0
Die
öffentlichen
Investitionen
haben
unter
den
Konsolidierungsanstrengungen
der
Mitgliedstaaten
stark
gelitten.
Public
investment
has
suffered
severely
as
a
result
of
the
consolidation
drive
of
the
Member
States.
EUbookshop v2
Durch
Lebensraumverluste
sind
viele
Tierarten
ausgestorben
und
auch
die
Flora
hat
stark
gelitten.
Due
to
habitat
loss,
many
animal
species
have
become
extinct,
but
the
flora
has
also
considerably
suffered.
WikiMatrix v1
Sie
haben
eine
lange
Zeit
sehr
stark
gelitten.
They
have
suffered
greatly
over
such
a
long
period.
ParaCrawl v7.1
Oto
dessen
alles
hat
er
ziemlich
stark
gelitten.
It
quite
strongly
suffered
from
all
this.
ParaCrawl v7.1
Die
kulturellen
Beziehungen
haben
durch
den
Bürgerkrieg
seit
1993
stark
gelitten.
Cultural
relations
have
suffered
severely
since
1993
as
a
result
of
the
country's
civil
war.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zeitpunkt
hatte
der
Schilling-Nachlass
jedoch
schon
stark
gelitten.
By
this
time
the
Schilling
estate
was
already
considerably
damaged.
ParaCrawl v7.1
Seit
der
Januar
Revolution
2011
hat
die
Branche
jedoch
erneut
stark
gelitten.
However,
since
the
revolution
in
January
2011
the
tourism
sector
has
suffered
great
losses.
ParaCrawl v7.1
Der
sowjetische
Panzer
T-34
hat
stark
vom
Gasturm
gelitten.
Soviet
tank
T-34
suffered
heavily
from
the
gas
tower.
ParaCrawl v7.1
Das
Kloster
hat
während
des
Krieges
1812
stark
gelitten.
The
monastery
strongly
was
damaged
during
war
of
1812.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
war
erst
seit
wenigen
Jahren
befriedet
und
hatte
während
des
langen
Gotenkrieges
stark
gelitten.
The
area
had
only
a
few
years
ago
been
completely
pacified,
and
had
suffered
greatly
during
the
long
Gothic
War.
Wikipedia v1.0
Salford
liegt
im
Nordwesten
Englands,
der
unter
der
Krise
der
Schwerindustrie
stark
gelitten
hat.
This
will
bring
a
much-
needed
boost
to
Salford,
which
-
along
with
the
rest
of
the
North
West
-
has
been
hit
by
the
full
force
of
the
decline
in
heavy
industry.
EUbookshop v2
Die
Arbeit
in
den
Bibelklassen
unter
den
Eingeborenen
hat
während
meiner
Abwesenheit
stark
gelitten.
The
running
of
YTC
(Yala
Theological
Centre)
seems
to
have
been
very
slack
in
my
absence.
ParaCrawl v7.1
Der
Ort
hat
unter
dem
Karabach
Krieg
stark
gelitten,
doch
der
Wiederaufbau
ist
im
Gange.
The
small
town
has
suffered
heavily
under
the
Nagorno
Karabakh
war,
but
reconstruction
is
on
its
way.
ParaCrawl v7.1
Während
des
II.
Weltkrieges
hat
die
Katholische
Kirche
in
Bosnien
und
Herzegowina
stark
gelitten.
During
II.
World
War
Catholic
Church
in
BiH
was
damaged.
ParaCrawl v7.1
Dies
zeigte
sich
vor
allem
in
den
Aktienkursen,
die
dadurch
stark
gelitten
haben.
This
was
primarily
demonstrated
in
stock
prices,
which
suffered
heavily
as
a
result.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutschen
gefangen
genommen
Straßburg
nach
einer
50-tägigen
Belagerung,
in
dem
Appell
stark
gelitten.
The
Germans
captured
Strasbourg
after
a
50-day
siege
in
which
Appell
suffered
greatly.
ParaCrawl v7.1
Jeder
kennt
jemanden,
der
unter
und
vor
allem
nach
der
Bestrahlung
stark
gelitten
hat.
Everyone
knows
someone
who
has
suffered
during
and,
above
all,
after
radiotherapy.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
zwar
die
Möglichkeit
außerordentlicher
staatlicher
Beihilfen
für
die
Fluggesellschaften,
die
seit
dem
11.
September
2001
bereits
stark
gelitten
haben,
bin
aber
nach
wie
vor
fassungslos
über
die
Vorgehensweise
Europas.
While
I
welcome
the
possibility
of
exceptional
public
aid
being
granted
to
the
airline
sector,
which
has
already
suffered
a
great
deal
since
11
September
2001,
I
am
still
perplexed
about
Europe's
management
of
these
events.
Europarl v8