Übersetzung für "Standpunkt gegenüber" in Englisch

Wir haben es geschafft, einen gemeinsamen Standpunkt gegenüber dem Rat einzunehmen.
We have managed to find a common position with regard to the Council.
Europarl v8

Diesbezüglich muss die Europäische Union ihren Standpunkt dem Iran gegenüber unmissverständlich klarmachen.
For let there be no misunderstanding with regard to Europe's position towards Iran.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt der EU gegenüber Birma muss verstärkt werden.
The EU common position on Burma must be strengthened.
Europarl v8

Artikel 11 wurde im Gemeinsamen Standpunkt gegenüber dem Kommissionsvorschlag in einigen Punkten geändert.
Article 11 of the Common Position introduces certain changes as compared with the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Der gemeinsame Standpunkt enthält gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag folgende Änderungen.
In the common position the following points have been introduced to the original proposal.
TildeMODEL v2018

Der gemeinsame Standpunkt enthält gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission zahlreiche Änderungen.
The Common Position contains a significant number of changes compared to the Commission’s original proposal.
TildeMODEL v2018

Der gemeinsame Standpunkt enthält gegenüber dem Kommissionsvorschlag zwei Änderungen.
The common position makes two amendments to the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde sollte keinerlei politischen Standpunkt gegenüber dem Erdöl- und Erdgassektor vertreten.
The competent authority should not adopt any political stance regarding the oil and gas sector.
TildeMODEL v2018

Die beiden Artikel sind im gemeinsamen Standpunkt gegenüber dem geänderten Kommissionsvorschlag unverändert.
Those articles are unchanged in the common position compared to the Commission amended proposal.
TildeMODEL v2018

Wir haben nicht den Mut zu einem festen Standpunkt gegenüber Rumänien.
We haven't the courage to take a stand against Romania.
EUbookshop v2

Anfangs vertrat der Gerichtshof einen minimalistischen Standpunkt gegenüber Verfahrensfragen und Rechtsmitteln.
Initially the Court of Justice took a minimalist stance towards procedures and reme­dies.
EUbookshop v2

Vertreten Sie ihre Meinung und Ihren Standpunkt klar gegenüber Anderen.
Express your opinion and your position clearly towards others.
CCAligned v1

Standpunkt gegenüber China deckt sich weitgehend mit der DPP.
Position regarding China basically same as DPP.
ParaCrawl v7.1

Jede Art von Museumsbeleuchtung kommuniziert einen konzeptionellen Standpunkt gegenüber der Kunst.
Each method of museum lighting serves to communicate a conceptionally based approach to art.
ParaCrawl v7.1

Es ist dieser Standpunkt ihnen gegenüber, der in diesem Buch eingenommen wird.
It is the view taken of them in this book.
ParaCrawl v7.1

Sein Standpunkt gegenüber dem Militarismus ist der der Sozialdemokratischen Partei.
Its position on militarism is that of the Social-Democratic Party.
ParaCrawl v7.1

Auch in diesem Sinne sollte die EU einen deutlichen Standpunkt gegenüber den USA vertreten!
The EU should take a clear position with regard to the US on this issue.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt enthält gegenüber dem vom Parlament in erster Lesung behandelten Text 68 Änderungen.
There are 68 changes in the common position text from that adopted by Parliament at first reading.
Europarl v8

Diese Entscheidung legt den Standpunkt der Kommission gegenüber Vereinbarungen zwischen historischen Fernmeldeunternehmen in der EU fest.
This decision is important in setting out the Commission's approach to operations between incumbent operators in the EU.
TildeMODEL v2018

Frau SÁNCHEZ beantwortet die ihr gestellten allgemeinen Fragen und präzisiert ihren Standpunkt gegenüber den Umweltaufsichtsbehörden.
Mrs Sánchez replied to the questions put to her and clarified her position as regards inspection bodies.
TildeMODEL v2018

Es ist deshalb sehr wichtig, daß das Europäische Parlament einen einheitlichen Standpunkt gegenüber Japan einnimmt.
It seems to me that that is not the best approach for this Parliament or this Community to take over this very important issue.
EUbookshop v2

Wir wissen auch, welchen Standpunkt wir selbst gegenüber der Vielheit menschlicher Anschauungen einzunehmen haben.
We also know which standpoint we ourselves have to take with respect to the multiplicity of human views.
ParaCrawl v7.1

Der Redakteur und der Herausgeber vertreten einen neutralen Standpunkt gegenüber dem Inhalt der Zeitschrift.
Editor and publisher adopt a neutral stance on the issues printed in the journal.
ParaCrawl v7.1

Sein Standpunkt gegenüber dem Euro hat ebenfalls nicht gefallen, vor allem im Westen des Kontinents.
His position on the euro has also displeased, especially in the west of the continent.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens müßte dieser Umstand auch dazu beitragen, daß Israel seinen Standpunkt uns gegenüber noch einmal überdenkt, nicht nur im Hinblick auf die Einhaltung der Vereinbarungen - pacta sunt servanda , da bin ich mit Kommissar Marín einer Meinung - , sondern auch, um zu erreichen, daß ein Prozeß, dem wir uns verpflichtet fühlen und an dem wir Anteil nehmen, es uns erlaubt, aktiv dazu beizutragen, daß der Frieden gefestigt wird.
I feel that this factor, too, ought to make Israel consider its position vis-à-vis the Union, not only in terms of its complying with the agreements - I concur with Commissioner Marín that pacta sunt servanda - but also so that any process we are involved in and are party to enables us to participate actively in the consolidation of peace.
Europarl v8

In diesem Fall ist nun der Bericht von Frau Palacio zu befürworten, bei dem es sich um eine ausgezeichnete Arbeit handelt, auch, wie ich sagen muß, auf rechtlicher Ebene - wir müssen ja schließlich unseren Standpunkt dem Rat gegenüber begründen -, und zwar an erster Stelle deswegen, weil es darum geht, bestehende Verfahren einer historischen Einrichtung zu verbessern, die sehr häufig dazu genutzt wurde, um sich der Justiz zu entziehen.
Well, in this case, I think it is important to approve Mrs Palacio Vallelersundi's report - and I must say it is excellent, even at the legal level - but that does not mean we should not argue our position against the Council. First because it deals with improving the existing procedures of a historic institution, which has too often been used to escape justice.
Europarl v8

Zwar bin ich mir darüber bewußt, daß der Gemeinsame Standpunkt eine Verbesserung gegenüber dem Vorschlag darstellt, der uns das letzte Mal vorgelegt wurde, als wir über die biotechnologische Patentierung debattierten, aber ich befürchte, daß hier auf ethische Fragen keine zufriedenstellenden Antworten gefunden worden sind.
While I recognize that the common position is an improvement on the proposal which was put before us the last time we debated biotechnology patenting, I am concerned that ethical questions have not been entirely resolved.
Europarl v8