Übersetzung für "Standhalten können" in Englisch
Banken
müssen
der
jetzigen
Krise
standhalten
können,
und
Kapital
ist
dafür
entscheidend.
Banks
must
be
able
to
withstand
the
type
of
crisis
that
we
have
just
had
and
capital
is
crucial
to
that.
Europarl v8
Diese
würden
aufzeigen,
in
welchem
Ausmaß
diese
Anlagen
solchen
Katastrophen
standhalten
können.
These
should
show
the
extent
to
which
the
power
plants
are
capable
of
withstanding
similar
disasters.
Europarl v8
Hoffen
wir,
dass
die
außereuropäischen
Anteilseigner
des
IWF
dem
Druck
standhalten
können.
Let
us
hope
that
the
IMF’s
non-European
stakeholders
will
be
able
to
contain
the
pressure.
News-Commentary v14
Das
Rückhaltesystem
muss
der
Prüfung
standhalten
können.
Communication
devices
shall
be
placed
adjacent
to
any
priority
seat
and
within
any
wheelchair
area
and
shall
be
at
a
height
between 700 mm
and 1200 mm
above
the
floor.
DGT v2019
Die
Verwaltungsstruktur
der
Agentur
muss
einer
kritischen
Prüfung
durch
die
Öffentlichkeit
standhalten
können.
The
new
management
structure
must
be
able
to
stand
up
to
public
scrutiny.
TildeMODEL v2018
Die
Roter
Teufel
hat
dem
Wasserdruck
nicht
standhalten
können.
The
Red
Satan
was
crushed
by
water
pressure.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
wir
der
Waffe
standhalten
können,
locken
wir
sie
an.
But
if
we
can
withstand
that
weapon,
we'll
draw
them
in.
OpenSubtitles v2018
Balboa
muss
in
Superform
sein,
um
dem
Gemetzel
standhalten
zu
können.
Balboa
has
gotta
be
in
great
shape
to
withstand
that
butchery.
OpenSubtitles v2018
Viele
Gebäude
hätten
dieser
Intensität
nicht
standhalten
können.
A
lot
of
buildings
wouldn't
stand
up
to
this
intense
use.
OpenSubtitles v2018
Preßpolster
müssen
diesen
hohen
Drücken
und
Temperaturen
standhalten
können.
Press
pads
must
be
able
to
withstand
these
high
pressures
and
temperatures.
EuroPat v2
Dies
wiederum
erfordert
mechanisch
extrem
stabile
Membrane,
die
diesen
Belastungen
standhalten
können.
This
in
turn
requires
membranes
which
are
mechanically
extremely
stable,
in
order
to
withstand
these
stresses.
EuroPat v2
Sie
soll
hohen
mechanischen
und
thermischen
Belastungen
standhalten
können.
The
fixing
is
to
be
able
to
withstand
high
mechanical
and
thermal
loads.
EuroPat v2
Die
robusteren
Verpackungen
sollten
—
vor
allem
im
Deckel-/Verschlußbereich
—
Durchbohrungsbeanspruchungen
standhalten
können.
The
stronger
packages
should
be
able
to
withstand
penetrative
assaults,
especially
around
the
lid/seals.
EUbookshop v2
Die
Behälter
müssen
jeder
nur
möglichen
Beschädigung
standhalten
können.
The
packaging
at
issue
must
be
able
to
withstand
all
possible
damage.
EUbookshop v2
Wir
glauben,
dass
ihre
Schilde
der
umgestalteten
Waffe
nicht
standhalten
können.
We
expect
that
the
alien
shields
will
be
vulnerable
to
this
reconfigured
weapon.
OpenSubtitles v2018
Unser
modernes
Gießverfahren
ermöglicht,
dass
unsere
Drohnen
rauen
Bedingungen
standhalten
können.
Our
advanced
molding
process
means
our
UAVs
can
withstand
harsh
conditions.
CCAligned v1
Diese
barwertige
Deckung
muss
bestimmten
Zins-
und
Wechselkursschwankungen
standhalten
können.
This
net
present
value
cover
must
withstand
certain
interest
rate
and
exchange
rate
changes.
ParaCrawl v7.1
Stahl-Legierung,
die
standhalten
können
Verschleiß,
wodurch
ihre
Haltbarkeit.
Steel
containing
alloy
can
withstand
wear,
thereby
ensuring
its
durability.
ParaCrawl v7.1
Produkte
in
solchen
Umgebungen
müssen
äußerst
robust
sein
und
Vibrationen
standhalten
können.
Products
in
these
environments
must
be
very
robust
to
withstand
vibration.
ParaCrawl v7.1
Jos
1:5
Niemand
wird
während
deines
ganzen
Lebens
vor
dir
standhalten
können.
5
No
one
will
be
able
to
resist
you
all
the
days
of
your
life.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Beschichtung
schwere
Lasten
von
Schocks
standhalten
können
(zB
Hagel).
Such
a
coating
can
withstand
heavy
loads
from
shocks
(eg,
hail).
ParaCrawl v7.1
Das
Gehäuse
sowie
die
Druckentlastungsvorrichtung
muss
daher
einem
Explosionsdruck
standhalten
können.
The
housing
as
well
as
the
pressure
release
device
must
thus
be
able
to
withstand
an
explosion
pressure.
EuroPat v2
Spikes,
die
mit
einer
Spitze
versehen
sind
und
starken
Belastungen
standhalten
können.
The
pins
and/or
spikes
can
have
a
tip
and
can
withstand
high
loads.
EuroPat v2