Übersetzung für "Standen zur auswahl" in Englisch

In der Endrunde standen vier Entwürfe zur Auswahl.
Atlanta had four selections in the draft.
WikiMatrix v1

Es standen drei Alternativen zur Auswahl.
There were now three options to choose from.
WikiMatrix v1

Brasilien mit seinen Regenwäldern oder Madagaskar standen zur Auswahl.
Brazil with its rainforests or Madagascar were available.
ParaCrawl v7.1

Für jede Multipliziererstruktur standen vier Implementierungsalternativen zur Auswahl.
For each multiplier structure four implementation alternatives were available for selection.
EuroPat v2

Für die Kraftstoffverbrauchsmessung standen einige Methoden zur Auswahl.
Several methods are available for measuring fuel consumption.
ParaCrawl v7.1

Vier verschiedene Stufen der Zensur standen zur Auswahl!
Four different levels of censorship they get to choose!
ParaCrawl v7.1

Zehn Vorschläge standen zur Auswahl, mehr als 1.200 Stimmen wurden abgegeben.
There were 10 options to choose from, and more than 1,200 ballots were cast.
ParaCrawl v7.1

Einer Kundengruppe standen 24 Marmeladensorten zur Auswahl.
One group of customers was offered 24 flavors of jams.
ParaCrawl v7.1

Als potenzielle Standorte standen mehrere Flächen zur Auswahl.
There were several potential locations for the new facility.
ParaCrawl v7.1

In diesem Jahr standen 23 Kurzfilme zur Auswahl.
This year they could choose from 23 short films.
ParaCrawl v7.1

Folgende Organisationen standen zur Auswahl:
The organisations were the following:
EUbookshop v2

Fünf Modelle standen zur Auswahl.
There were five maps to choose from.
WikiMatrix v1

Verschiedene Automatik- und Schaltgetriebe standen zur Auswahl, ebenso wie permanenter oder zuschaltbarer Allradantrieb.
Several automatic and manual transmissions were offered, as well as part-time or permanent AWD.
ParaCrawl v7.1

Zwei Routen standen zur Auswahl:
There were two itineraries to choose from:
CCAligned v1

Für die Schüler, diein jenem Jahr in die SekundarstufeII übergingen, standen nurlandesweitedreijährige Bildungszüge zur Auswahl.
Students who enrolled in upper secondary school that year had only three-yearnational programmes to choose from.
EUbookshop v2

Drei Themen standen dazu zur Auswahl: "Qualitätssiche- rung und Produkthaftung", "Opti- male Ausleitung durch kontrollierten Behälterfluss" und "Leistungsfähige Bildverarbeitung".
There were three subjects to choose from: "quality assurance and product liability", "optimal rejection due to a controlled container flow" and "efficient image processing".
ParaCrawl v7.1

Zwei Kandidaten standen zur Auswahl: Abdullahi Yusuf und Ahmed Addou, ehemaliger Botschafter in den USA.
There were two contenders: Abdullhai Yusuf and the defeated Ahmed Addou, former ambassador to the United States.
ParaCrawl v7.1

Zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Rezension standen 1.651.780 Videos zur Auswahl, die definitiv für eine sehr gute Lesbarkeit sorgen.
At the time of writing this review, there were 1,651,780 videos to choose from which definitely make for very good reading.
ParaCrawl v7.1

Es bestand die Möglichkeit zwischen Bürotätigkeiten in Bereichen wie Versand, Instandhaltung oder IT zu wählen, aber auch branchenspezifische Arbeiten standen zur Auswahl.
There was the possibility to choose between office activities in areas such as shipping, maintenance or IT, but also branch-specific work was available.
ParaCrawl v7.1

Zwei Personen standen zur Auswahl, Joseph, genannt Barsabas, mit dem Zunahmen Justus, und Matthias.
So two persons were available, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 400 Produkte standen zur Auswahl, die ISPO Brandnew Jury hat nun entschieden und ihre Gewinner 2019 gekürt.
More than 400 products were available to choose from, the ISPO Brandnew jury has now decided and selected its winners in 2019.
ParaCrawl v7.1

Für das Fensterband standen vor allem zur Auswahl die Farben dunkelblau, dunkelgrün, orange und karminrot.
The main colors from which to choose for the window band were dark blue, dark green, orange, and crimson.
ParaCrawl v7.1